Franja

Zadetki iskanja

  • obtok2 [ò] moški spol (-a …) krvni: anatomija, medicina der Kreislauf; (kolateralni Kollateralkreislauf, krvni Blutkreislauf, mali/pljučni krvni Lungenkreislauf, veliki krvni Körperkreislauf)
    zastoj srca in krvnega obtoka medicina der Herz-Kreislaufstillstand
  • oder [ó] moški spol (odra …)

    1. gledališki: die Bühne; das Bühnenhaus; (prizorišče) die Szene; -bühne (amaterski Liebhaberbühne, Laienbühne, eksperimentalni Studiobühne, mali Kleinbühne, marionetni Marionettenbühne, za vaje Probebühne, pogrezljivi Versenkbühne, premični Schiebebühne, stranski Nebenbühne, Seitenbühne, vrtljivi Drehbühne); (gledališče) die Bühne, das Theater
    figurativno oder življenja Lebensbühne
    zapustiti oder abtreten (tudi figurativno)
    priklicati na oder s ploskanjem herausklatschen, hervorjubeln
    aplavz na odprtem odru der Beifall auf offener Szene, der Szenenbeifall
    priredba za oder die Bühnenbearbeitung

    2. za manekenske nastope: der Laufsteg
    govorniški oder die Rednerbühne

    3. gradbeništvo, arhitektura, tehnika das Gerüst, die -bühne (delovni Arbeitsgerüst, Arbeitsbühne, Gestängebühne, fasadni Leitergerüst, gradbeni Baugerüst); metalurgija die Bühne
    delovni oder pomorstvo die Stelling
    viseči oder das Hängegerüst
    vlečni oder die Kletterrüstung
    vozeči oder Wagenbühne
    vozilo z dvigalnim odrom der Turmwagen
    postavljanje odrov der Gerüstbau

    4.
    mrtvaški oder die Bahre, die Totenbahre
    položiti na mrtvaški oder aufbahren

    5.
    zgodovina krvavi oder das Schafott, das Blutgerüst, der Richtplatz
    sramotilni oder der Pranger (tudi figurativno)
    | ➞ → podij, tribuna
  • óder (gradbeni, zidarski) scaffolding, scaffold; (gledališki) stage, pogovorno, humoristično the boards pl; (šolski) platform; (govorniški) platform, rostrum, hustings, tribune

    mali (gledališki) óder little theatre
    sramotni óder pillory
    krvavi óder (morišče) scaffold
    viseči óder (npr. za pleskanje hiše ipd.) cradle
    mrtvaški óder catafalque
    ležati na svečanem mrtvaškem odru to lie in state
    postaviti na sramotni óder to pillory
    postaviti na gledališki óder (uprizoriti) to stage, to present, to produce
    držati se na odru (o gledališčki igri) to continue a successful run
  • oglas moški spol (-a …) die Anzeige, das Inserat (mali Kleinanzeige, časopisni Zeitungsanzeige, za znanstvo Kontaktanzeige)
    dati/dajati oglase inserieren
    naročnik oglasa der Inserent
    v malih oglasih im Anzeigenteil
    dati oglas eine Anzeige aufgeben
  • oglás (v časopisu) advertisement (krajšava: ad); (objava) announcement

    mali oglási (v časopisu) small ads
    javen oglás public notice, (lepak) poster, placard
    dati oglás (v časopis) to put (ali insert) an advertisement in a newspaper
    sklicujoč se na vaš oglás referring to your advertisement
    prosim, objavite dvakrat moj oglás v vašem časopisu please have my advertisement inserted twice in your paper
  • oglàs annonce ženski spol , placard moški spol , affiche ženski spol ; (reklamni) publicité ženski spol

    dati oglas faire une annonce
    objaviti oglas v časopisu mettre (ali faire passer, faire insérer) une annonce dans un journal
    reklamni oglas annonce publicitaire; (plakat) affiche
    mali oglasi (v časopisu) les petites annonces
    prostor za oglase v časopisu section ženski spol des annonces
  • oglàs (-ása) m

    1. avviso; notizia; časn. inserzione, annuncio; partecipazione:
    dati oglas v časopis fare un'inserzione sul giornale
    mali oglasi piccoli annunci, piccola pubblicità
    reklamni oglasi annunci pubblicitari
    ženitni oglasi annunci di matrimonio

    2. redko avviso, notifica
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    publ. žarg. oglas abonentskih cen tamburo
    oglas o dajanju v najem affittasi, appigionasi
  • oglàs anuncio m ; notificación f ; publicación f

    reklamni oglas anuncio m publicitario; (plakat) cartel m; aviso m; (inserat) inserción f
    mali oglasi (v časopisu) anuncios m pl económicos
    inserirati oglas insertar (ali poner ali publicar) un anuncio (v en)
    prostor za oglase (v časopisu) sección f de anuncios
  • òglasnīk m oglasnik, rubrika za oglase: mali oglasnik mali oglasi
  • okar [ó] moški spol (-ja …) živalstvo, zoologija der Augenfalter
    pravi okar Heufalter, das Kälberauge
    mali okar Kleiner Heufalter
    ledeniški okar Gletscherfalter
    rjasti okar Ockerbindiger Samtfalter
    Scopolijev okar das Scheckauge, der Gelbringfalter
    srebrni okar Silberner Augenfalter
  • olenticus 3 (olēre) smrdljiv: olentica mali odoris loca P. F.
  • oltár religija autel moški spol

    glavni, veliki oltar maître-autel moški spol
    stranski, mali oltar autel latéral
  • opīniō -ōnis, f (opīnārī)

    1. domneva(nje), mnenje, dozdeva(nje), misel, prepričanje, vera: T., Q., Plin. iun., Col., Cels. idr., (penitus) insita, falsa, mala, vetusta Ci., non re ductus es, sed opinione Ci.; s subjektnim gen.: opinione omnium vulgi Ci.; z objektnim gen.: impendentis mali Ci. slutnja, eius diei C. o uspehu tega dneva, deorum Ci., pa tudi: de diis Ci. (po)misel, predstava. Poseb. rekla: kot vrinjeni stavek: ut opinio mea fert (est) Ci., Col. po mojem mnenju, venit mihi (adducor) in opinionem N. začenjam domnevati, prihaja mi na misel, adducere aliquem in eam opinionem, ut … Ci. pripeljati koga do tega mnenja, rem in eam opinionem adducere, ut … Ci. zbuditi mnenje, praebere opinionem timoris C. navidezno kazati strah, opinione timoris C. z navideznim strahom, pretvarjajoč se, da se bojijo, speciem atque opinionem pugnantium praebere C. navidezno zbujati mnenje, kakor da se bojujejo (da so bojevniki), subire duarum rerum opinionem L. izpostaviti (izpostavljati) se dvojni sodbi, in eam opinionem Cassius veniebat finisse bellum Caelius in Ci. ep. na Kasija je začel leteti (padati) sum, Kasija so začeli sumiti, tenet vicinitatem opinio tamquam … Suet. soseščine se drži prepričanje, (češ) da ...; occ.
    a) pričakovanje, nada, up(anje): T., vicit opinionem meam Ci.; z objektnim gen.: trium legionum C. upanje, da bo dobil tri legije; s subjektnim gen.: pro Thrasybuli opinione N. kakor je Trazibul pričakoval, praeter opinionem Ci., N. ali contra opinionem (omnium) C. ali ultra opiniones omnium Iul. Val. iznenada, (povsem) nepričakovano, proti pričakovanju, contra opinionem meam Plin. iun., opinione celerius Ci. hitreje, kot se je pričakovalo, celerius omnium opinione Auct. b. Alx. kot se je sploh pričakovalo, tako tudi: opinione citius, pulchrior (pulchrius) Varr. ap. Non., Pl., Ci. ep. kot kdo pričakuje (se pričakuje, se je pričakovalo).
    b) domišljija, dozdevek, blodnja, blodna misel, sum(nja): vanae religionis Cu., laetitio et libido in bonorum opinione versantur Ci. slonita na domišljenih dobrinah.

    2. mnenje drugih o kom, (dober ali slab) glas, (dobro ali slabo) ime, predsodek, sloves, slava: o. et fama T. (Dial.), cupidi opinionis Q., tantae opinionis esse, ut … Sen. rh., magna est hominum opinio de te Ci. svet plemenito misli o tebi, opinionem afferunt populo (z ACI) Ci. vcepljajo narodu ugoden predsodek; s subjektnim gen.: o. Galliae C. mnenje Galcev (o Rimu), contra opinionem militum C. v nasprotju z dobrim mnenjem vojakov, nasprotno dobremu mnenju vojakov (o Cezarju); z objektnim gen.: nimia ingenii opinio N., equitum opinio singularis est C. konjeniki so na prav dobrem glasu, propter eximiam opinionem virtutis C., maximam virtutis opinionem habere C. ali summam habere iustitiae … opinionem C. na daleč slovi zaradi svoje kreposti (pravičnosti), na daleč slovi kot kreposten (pravičen) mož, virtutis opinionem capere C. pridobiti si, malignitatis opinionem vereri T. (Dial.), ne invidiae et ingrati animi adversus clarissimum civem opinionem habeat L. da ne bi bil na slabem glasu (da ne bi bil razvpit) zaradi zavisti in nehvaležnosti do najsijajnejšega državljana, da ne bi veljal za zavistnika in nehvaležneža do najsijajnejšega državljana; occ. govorica, glas: opinio erat edita in vulgus C. govorica se je bila raznesla, divulgatā opinione tam gloriosae expeditionis Iust., opinio exierat L., (exiit Suet.) (z ACI) razširila se je govorica, opinionem serere (z ACI) Iust. glas (govorico) sprožiti (sprožati), razglasiti (razglašati), raznesti (raznašati).
  • oposum [ó] moški spol (-a …) živalstvo, zoologija družina: die Beutelratte; rod: das Opossum (paragvajski Südamerikanisches, severnoameriški Nordamerikanisches)
    debelorepi oposum Dickschwanz-Beutelratte
    mali oposum Zwergbeutelratte
    mehkodlaki oposum Wollhaar-Beutelratte
    mišji/podganji oposum die Opossummaus
    pritlikavi oposum (polh vrečar) der Schlafmausbeutler
    vodni oposum (vidra vrečarica) der Schwimmbeutler
  • opròstiv -a -o odpustljiv: -a greška; oprostiv grijeh mali greh; -ōst ž odpustljivost
  • òrao órla m, mn. òrlovi zool. orel, Aquila: orao krstaš zool. kraljevi orel; suri orao zool. planinski orel; orao kliktaš zool. mali klinkač; orao klokotaš zool. veliki klinkač; orao zmijar zool. kačar: orao ribar zool. belorepec, postojna; dvoglavi orao; natjerala orla zla godina da zimuje medu kokoškama včasih se moraš znajti tudi v položaju, ki bi sicer bil nesprejemljiv; astr. Orao
  • orel [ô] moški spol (orla …)

    1. živalstvo, zoologija der Adler (planinski Stein-Adler, kraljevi Kaiser-Adler, stepski Steppen-Adler)
    čopasti orel Kronadler
    jezerski orel Seeadler (belorepec/postojna Seeadler, orjaški orel Riesenadler, kričavi belorepec Schreiseeadler, beloglavi jezerec der Weißkopfseeadler)
    kragulji orel Habichtsadler
    mali orel Zwergadler
    ribji orel Fischadler

    2. poetično: der Aar
    v grbih: dvoglavi orel Doppeladler
    nemški/avstrijski/ruski cesarski orel Reichsadler
  • orīgō1 -inis, f (orīrī)

    1. izvir, izvor, nastanek, začetek: N., V., O., Lucr. idr., doloris Ci., res a parva origine orta L., fontium origines H. „Nastanek“, „Prazgodovina“ (= gr. κτίσεις), naslov knjige Katona starejšega: Ci., Gell., Serv., od tod M. Cato in sextā origine Gell. v šesti knjigi svoje Prazgodovine; occ. rod, rojstvo: familiarum N., Achillis Cu. izvor od Ahila, illa clarus origine O., Sabinus modicus originis T., ab aliquo originem ducere H. ali deducere Plin. ali trahere L. izvajati (izpeljevati) svoj rod od koga.

    2. meton.
    a) rod, rodbina, rodovina, pleme: pulchrā origine Caesar V., ab origine ultimā stirpis Romanae generatus N. iz prastare rodbine.
    b) praoče, praded, začetnik rodu: Aeneas Romanae stirpis origo V., o. Iuliae gentis Aeneas T., Cadmus o. patrum Stat., sunt huius origo Ilus et Assaracus O., filium Mannum, originem gentis conditoremque T.
    c) začetnik sploh, stvarnik: melioris mundi O., Pegasus huius o. fontis O.; occ. materinska dežela, domovina, očetnjava, izvorno (materinsko) mesto: pars (sc. urbium) originibus suis praesidio, aliae (sc. urbes) decori fuere S.; pren.: Iudaea origo (prvotna domovina) eius mali T.
  • orsa f

    1. medvedka

    2. astr.
    Orsa maggiore, Orsa minore Veliki, Mali medved
  • osa ženski spol medvedka

    Osa Mayor (Menor) veliki (mali) medved (ozvezdje)