-
túrščina (jezik) le turc, la langue turque
-
tvój, -a -e (pridevniško) ton, ta ; (samostalniško) le tien, la tienne
tvoj prijatelj in moj ton ami et le mien
eden od tvojih prijateljev un de tes amis
tvoj(c)i les tiens, ta famille
-
uceníti se baisser de prix; se tromper dans le prix
-
uhljáti (-ám) imperf. tirare le orecchie
-
uigráti (-ám) | uigrávati (-am)
A) perf., imperf.
1. affiatare, rendere affiatato
B) uigráti se (-ám se) | uigrávati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. (razgibavati se) snodare le membra; fare esercizi di riscaldamento
2. perfezionare il suono (di strumentista), il gioco (di atleta)
-
ukresáti (ogenj) faire du feu, battre le briquet
-
umériti (-im) | umérjati (-am)
A) perf., imperf.
1. teh. tarare:
umeriti instrumente tarare gli strumenti
2. misurare, prendere le misure:
pren. šalj. razjarjeni pes mu je umeril hlače il cane rabbioso gli stracciò i calzoni; bastonare, picchiare qcn.
B) umériti se (-im se) perf. refl. sbagliare (nel prendere le misure), misurare male
-
umréti mourir, décéder, trépasser, rendre l'âme, expirer, rendre le dernier soupir
umreti od lakote, od gladu mourir de faim, d'inanition
umreti v cvetu let mourir à la fleur de l'âge
umreti naravne smrti mourir de mort naturelle, mourir de sa belle mort
umreti nasilne smrti mourir de mort violente
nenadno umreti mourir subitement
umreti od starosti mourir de vieillesse
vsi ljudje morajo umreti tous les hommes sont mortels, tout homme est mortel
-
upravíčen autorisé, habilité à (faire quelque chose), qui a le pouvoir de (ali le droit de, qualité pour) , compétent, justifié, juste, légitime, fondé en droit
biti upravičen do česa, za kaj être autorisé (ali habilité) à faire quelque chose, avoir le droit de faire quelque chose, avoir qualité pour faire quelque chose
biti upravičen voliti avoir le droit de vote
-
upravíčiti autoriser quelqu'un à faire quelque chose, donner le droit de, donner pouvoir à, habiliter à, justifier
namen upravičuje sredstva la fin justifie Les moyens
-
uračúnati se se tromper dans son calcul, faire une faute (ali une erreur) de calcul , moški spol, familiarno se mettre (ali se fourrer) le doigt dans l'œil
-
uspávati endormir, assoupir; endormir en chantant, bercer un enfant pour le faire dormir
-
ustópati se (-am se) | ustopíti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. mettersi in posa, mettersi con le gambe divaricate
2. fare un passo, fare passi; mettere un piede in avanti
-
usušíti (-ím)
A) perf.
1. seccare, rinsecchire
2. pren. asciugare, svuotare le tasche di qcn.
3. pren. rendere magro, dimagrare:
usušiti dva litra asciugare, bersi due litri
B) usušíti se (-ím se) perf. refl. calare (per perdita dell'umidità):
pren. usušiti se asciugare, vuotare le (proprie) tasche
-
ušotóriti se (-im se) perf. refl.
1. accamparsi; piantare le tende, l'accampamento
2. pren. stabilirsi, sistemarsi
-
uštéti se se tromper en comptant (ali dans son calcul) , faire une faute (ali une erreur) de calcul , figurativno se mettre (ali se fourrer) le doigt dans l'œil
-
utegníti avoir le temps, pouvoir, être en état (ali à même, capable, susceptible, en mesure) de, avoir la possibilité de
ne utegniti ne pas pouvoir, ne pas avoir le temps (ali le loisir) de faire quelque chose
utegne priti danes il se peut (ali il est possible) qu'il vienne aujourd'hui
če utegnem si j'ai le temps, si je trouve le temps
nikoli ne utegnem je suis toujours pressé, je ne trouve jamais le temps de
-
utogôtiti (-im)
A) perf. (raztogotiti) arrabbiare, infuriare
B) utogôtiti se (-im se) perf. refl. arrabbiarsi, infuriarsi, montare su tutte le furie
-
utrjevánje (vojaško) travaux moški spol množine de fortification (ali de consolidation) ; (telesa) aguerrissement moški spol (ali endurcissement) contre le froid (ali à la douleur)
-
úzdati (-am) imperf. ➞ zauzdati
1. mettere le briglie, imbrigliare
2. tenere a freno