Franja

Zadetki iskanja

  • expōnō -ere -posuī -positum, pesn. tudi -postum

    1. izložiti, iz(po)staviti: ratis … expositis stabat scalis V. z izstavljenimi lestvami (stopnicami), exponere fenum Graecum in sole Col.; pt. pf. (o krajih) = prosto stoječ (ležeč), prosto raztezajoč se ob čem: expositae prope in ipsis litoribus urbes L., expositum Sunion O., Numidia ad ripas exposita fluminis Ampsaci Mel.; occ. na ogled (po)staviti, očitno raz(po)staviti, predočiti (predočevati): vasa Samia Ci., exponit suas copias omnīs, multum argentum (mnogo srebrne posode), non pauca etiam pocula ex auro Ci., exponere copias in omnibus collibus, magnum argenti pondus (obilo srebrnine) C., pingi … gladiatoria munera atque in publico exponi coepta Plin., exponere aliquid venditioni T., apparatum in porticibus Suet.; pren.: fides exposita populo Romano Ci., vitam alterius in oculis conspectuque omnium exponere Ci., exponere vitam suam iuventuti ad imitandum Ci., quasi eximio praemio sceleris exposito Ci., causam ante oculos expositam consideremus Ci., exposuit mea me populo fortuna videndum O.

    2. (otroke) izpostaviti: Suet., Iust., Lact., puellam Kom., puellam ad necem Pl., is (Romulus) … dicitur ab Amulio … ad Tiberim exponi iussus esse Ci., in proxima eluvie … pueros exponunt L.; subst. pt. pf. expositus -ī, m izpostavljenec: expositum agnoscere, recipere Q., lex de expositis Q.

    3.
    a) na suho vreči, na breg splaviti: expositum peregrinis arenis os O.
    b) occ. navt. α) osebe na suho postaviti, izkrcati: inde (dominus navis) Ephesum pervenit ibique Themistoclen exponit N., exponere copias, exercitum, milites C., quartā … exponimur horā H. stopimo na suho. Od kod?: ex navibus cum essent expositi milites C., socios de puppibus altis … exponit V. Kam?: exercitum in terram C., expositis in terram militibus L., copiae omnes … in terram expositae L., exponere aliquem in litus L., armatis in litora expositis L., exponere legiones in terram Vell. Kje?: quibus regionibus exercitum exposuisset C., exponere milites ad eum locum, qui … C., (cymba) vatemque virumque … exponit in ulvā V., exponere exercitum in Africa L., aliquem in litore Suet., in portu Iust.; šalj.: ego istos amasios hoc ictu exponam Pl. bom na plitvo postavil, paene exposīvit (star. = exposuit) cubito Pl. β) stvari izkrcati, raztovoriti (raztovarjati): advexi (frumentum), exposui Ci., exponere tegulas de navibus L., merces suas Icti. γ) kaj (i)z ladje vreči: onus Dig.

    4. (v)saditi: mense Februario seu planta seu semen exponitur Pall.

    5. pren.
    a) (v slabem pomenu) izpostaviti, nastaviti, prepustiti; z dat. ali s praep. in acc.: Pamphylia tibi exposita erat ad praedandum Ci., domus exposita cupiditati et voluptatibus Ci., rupes … exposta ponto (kipenju valov) V., libertas exposita ad iniurias Masinissae L., mare ad pericula classium … expositum L., expositus ad ictus L., Cu., expositi adversus Italiam L., contra magnas copias se expositum videre Auct. b. Afr., expositum Zephyris Lilybaeon O., ager expositus ventis, locus expositus solibus Plin., mare procellis undique expositum Mel., mare in omnes tempestates expositum Sen. ph., ut minus ad iniurias fortunae simus expositi Sen. ph., ira magis contemptui exposita est Sen. ph., exponere aliquem piscibus beluisque Petr., expositum ad invidiam Marcelli nomen T., ne inermes provinciae barbaris nationibus exponerentur T., ut (exercitus) undique hosti exponeretur Fl.; abs.: (iracundi) simplices videntur, quia expositi sunt Sen. ph.; v pozni lat. exponere aliquid kaj roganju (zasramovanju) izpostaviti (izpostavljati): nomen dei Lact., vitia patriarcharum Ambr.
    b) komu kaj nameniti, na voljo dati: Oppio DCCC exposuisti Ci. ep., exponere colores alicui ad variandum Ci., per urbes benigne commeatūs L.
    c) jur. izdati komu kako pismo (= pisanje), kak list: epistulam in eos exposuit Icti., exponere cautionem in aliquem Icti.
    č) α) ustno ali pisno razložiti (razlagati), razkladati, razpravljati, (p)opis(ov)ati, pripovedovati, (po)kazati, objaviti, razglasiti (razglašati); abs.: sicuti exposui Ci.; z obj.: causam, illa crimina, Oppianici facinus, artes rhetoricas, mandata in senatu, vitam alicuius totam, breviter consulatum alicuius Ci., quae … vobis iam exponam breviter Ci., quam orationem in Originibus suis exposuit Cato Ci. je objavil, eadem … multitudini exponunt C., exponere mores Graiorum, aliquem versibus, omnem antiquitatem in uno volumine N., Africae situm paucis S., versibus exponi tragicis res comica non volt H.; z drugimi določili: de viris illis exposuit ita N., exponere de vita imperatorum N.; z odvisnim vprašanjem: Lucr. idr., quid senatus censuerit, exponam Ci., ab initio res quem ad modum gesta sit, vobis exponemus Ci., exposuit, quid iniquitas loci posset C.; z relativnim stavkom: exposito, quod nuntiatum erat Cu.; z ACI (redko) = (po)kazati: expone igitur … animos remanere post mortem Ci., etsi … tamen esse Acherusia templa Ennius aeternis exponit versibus Lucr. β) kaj sestaviti, napisati, spisati: condiciones pacis Iust., orationem obliquam Iust.
    d) „odložiti“ = (o)pustiti, znebiti se česa: curas, nomen virginitatis Arn., infantiam Lact., veterem hominem Tert. Od tod adj. pt. pf. expositus 3 odprt, prost, dostopen, pristopen, očiten, vsem razumljiv: Sen. ph., Q., limen, census Stat., quid referam expositos … mores? Stat., est obvius et expositus plenusque humanitate Plin.; (v slabem pomenu) nizek, podel: numen Lucan., nil expositum deducere Iuv. Adv. expositē: jasno, določno: exposite et aperte ostendere Gell.
  • extrait [ɛkstrɛ] masculin izvleček; izpisek; ekstrakt

    extrait de baptême (baptistaire), de naissance krstni, rojstni izpisek
    extrait du casier judiciaire izvleček iz kazenskega registra
    extraits d'un discours izvlečki iz govora
    extrait de malt sladni ekstrakt
    extrait de mariage, de mort (mortuaire) poročni, mrliški list
    extrait de viande mesni ekstrakt
  • facture [faktür] féminin faktura, trgovski račun (s podrobnostmi); musique faktura, zasnova in gradnja skladbe; figuré izvedba, zgradba, stil; izdelovanje

    facture d'expédition tovorni list
    facture fictive, simulée navidezna (proforma) faktura
    montant masculin de la facture znesek fakture
    prix masculin de facture lastna, tovarniška cena
    acquitter une facture kvitirati, plačati fakturo
    dresser, établir, faire une facture izstaviti fakturo
    payer, régler, solder une facture plačati, poravnati, saldirati fakturo
  • famiglia f

    1. družina:
    metter su famiglia ustvariti si dom
    le gioie della famiglia družinske radosti
    la Sacra Famiglia relig. sveta družina
    stato di famiglia potrdilo o družinski skupnosti, družinski list
    un uomo tutto famiglia družinski človek
    essere di famiglia biti domač
    lavare i panni sporchi in famiglia pren. doma prati umazano perilo

    2. družina, rodbina

    3. družina, služinčad

    4. biol. družina
  • fare2 [fɛ́ə] samostalnik
    prevoznina, voznina; jed, hrana; potnik; ulov (ribiške barke)

    bill of fare jedilni list
    good (bad) fare dobra (slaba) hrana
    any more fares? še kdo brez vozovnice?
    excess fare doplačilo
    poor fare slaba hrana
  • fe ženski spol vera (en v), zaupanje, zvestoba, obljuba; overitev, potrditev

    fe de bautismo krstni list
    fe católica katoliška vera
    fe de erratas seznam tiskarskih napak
    fe de matrimonio poročni list
    fe púnica besedolomnost
    fe de soltería samski list
    buena fe poštenost; lahkovernost
    mala fe nepoštenje, nezvestoba
    digno de fe verodostojen
    profesión de fe veroizpoved
    dar fe verjeti, za resnico imeti; odobriti, jamčiti
    dar fe de potrditi, izpričati, overiti
    estar en fe de que biti prepričan, da
    haber fe potrditi, veljati kot dokaz
    obrar de buena fe ravnati v dobri veri
    prestar fe verjeti
    tener fe (en) imeti zaupanje (v)
    a fe resnično, res
    a fe de caballero na častno besedo
    a fe mía, por mi fe pri moji veri
    a buena fe, de fe gotovo, nedvomno
    de buena fe pošten, zvest
    de mala fe zvijačen, sleparski
    en fe de po, zaradi
    en fe de lo cual... v potrditev tega ...
  • fēde f

    1. vera, verovanje:
    avere fede nel progresso verovati v napredek
    prestar fede all'astrologia verjeti v astrologijo

    2. relig. vera:
    la fede cristiana krščanska vera

    3. prepričanje (politično, filozofsko):
    fede democratica demokratično prepričanje

    4. zaupanje:
    aver fede nel trionfo della tecnica zaupati, biti prepričan v zmago tehnike
    uomo di buona fede pošten človek, dobronameren človek
    agire in buona, in mala fede dobronamerno, zlonamerno ravnati

    5. zvestoba, poštenost:
    fede coniugale zakonska zvestoba
    mantenere fede alla parola data držati besedo
    tener fede ai patti držati se dogovorjenega
    dar fede obljubiti

    6. poročni prstan

    7. potrdilo:
    far fede potrditi
    fede di battesimo krstni list
  • ficher1 [fiše] verbe transitif zabiti (žebelj ipd), zadati (udarec)

    ficher des renseignements vpisati podatke na kartotečni list
    avoir les yeux fichés sur imeti oči uprte v, zagledati se v
  • figov (-a, -o) Feigen- (list das Feigenblatt)
  • figov pridevnik
    1. (v kulinariki) ▸ füge, fügés
    figova marmelada ▸ fügelekvár
    figovo žganje ▸ fügepálinka
    figov zavitek ▸ fügés rétes

    2. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ füge
    figov list ▸ fügefalevél
    figovo drevo ▸ fügefa
    Omenjajo tudi, da so se pojavile kobilice, ki so pojedle vse, kar ni uničila suša, celo figove liste. ▸ Emlegették azt is, hogy amit nem tett tönkre az aszály, azt a sáskák zabálták fel, még a fügefaleveleket is.
  • fígov (-a -o) adj. di fico:
    figovo drevo (albero di) fico
    figov list foglia di fico
  • figurírati to figure; to represent; (biti samo figura) to be a figurehead

    njegovo ime ne figurira na seznamu his name does not figure on the list
  • folij samostalnik
    bibliotekarstvo (list) ▸ fólió [régi könyv vagy kézirat lapja]
  • frequence [frí:kwəns] samostalnik
    pogostost, frekvenca

    frequence list seznam predmetov po pogostosti
    (radio) frequence modulation frekvenčna modulacija
    frequence rank pogostnostni rang
    high frequence (current) visokofrekvenčen (tok)
    low frequence nizka frekvenca, nizkofrekvenčen
  • gaceta ženski spol časopis, dnevnik

    Gaceta de Madrid španski uradni list
    gaceta oficial uradni list
    mentir más que la gaceta debelo lagati
  • garancijsk|i (-a, -o)
    garancijski list der Garantieschein
    garancijski rok die Gewährsfrist, Gewährleistungsfrist, Garantiefrist, der Garantiezeitraum
    garancijska izjava der Bürgschaftsschein, die Garantieerklärung
    garancijska pogodba der Garantievertrag
    garancijska storitev die Garantieleistung
    garancijsko jamstvo die Garantiehaftung
  • garancíjski

    garancíjski list indemnity bond
  • garancíjski de garantie

    garancijski list certificat moški spol de garantie
  • garancíjski de garantía

    garancijski list certificado m de garantía
  • garantie [garɑ̃ti] féminin jamstvo, poroštvo, varstvo

    sans garantie brez jamstva, nezajamčen
    bon masculin de garantie garancijski list
    être sous garantie biti zajamčen