Franja

Zadetki iskanja

  • promote [prəmóut] prehodni glagol
    povišati; pomagati, pospeševati, podpirati
    ekonomija ustanoviti družbo, povečati prodajo (z reklamo), poživiti, delati reklamo za kaj
    pravno začeti postopek; (šah) zamenjati kmeta za kraljico
    politika podpreti zakonski osnutek, uzakoniti

    to be promoted napredovati
  • propagandiste [-dist] masculin propagandist; oseba, ki vneto kaj propagira
  • prosecute [prɔ́sikju:t]

    1. prehodni glagol
    nadaljevati, izvajati (načrt), gnati kaj naprej; izvrševati, opravljati (obrt, poklic itd.)
    pravno kazenskopravno preganjati, tožiti (for zaradi)
    iztožiti (terjatev)

    2. neprehodni glagol
    pravno zastopati tožbo, tožiti

    prosecuting counsel (ameriško attorney) tožilec, državni pravdnik
    prosecuting witness tožnik
  • prō-speculor -ārī -ātus sum (prō in speculārī)

    1. intr. gledati v dalj(av)o, oprez(ov)ati, ogledovati si: de vallo Auct. b. Afr.; occ. opazovati, ogledovati: aliquem prospeculatum ad locum castris capiendum mittere L.

    2. trans. željno se ozreti (ozirati) za čim, gledaje čakati (pričakovati) kaj ali pričakujoče (pričakovanja polno, željno) gledati (se ozirati) za čim, prežati na kaj: adventum imperatoris e muris L.
  • pry into neprehodni glagol
    vtikati nos v kaj, vmešavati se, poizvedovati za čem
  • pȕćkati -ām
    1. puhati: starac me je slušao, pućkajući na podugačak čibuk; i mašina poče raditi, pućkati i zujati
    2. ekspr. zapravljati: sad on polako pućka što mu je otac ostavio
    3. tleskati, mlaskati: pljeska rukama i pućka usnama od zadovoljstva
    4. brleti: jedni škilje u svjetiljku što pućka na zidu
    5. kavdrati: ćurke se sletjele pa pućkaju
    6. petpedikati: nerado čuju ratari prepelicu da s proljeća mnogo udara i pućka
    7. brusiti: tetrijeb pućka
    8. ščuvati: pućkati psa na koga
    9. ravnodušno gledati na kaj, na koga: on pućka na zemaljske gmizavce što se zovu ljudi
  • pull off

    1. prehodni glagol
    odtrgati, odstraniti; sleči (obleko), sezuti (čevlje)
    pogovorno uspešno izpeljati, doseči kaj, zmagati

    2. neprehodni glagol
    odpeljati (vlak), oditi, oddaljevati se
  • pull through

    1. prehodni glagol
    pomagati komu k zdravju, rešiti (podjetje); uspešno kaj izpeljati

    2. neprehodni glagol
    izvleči se, preboleti, srečno prestati
  • purport2 [pə́:pət, -pɔ:t] prehodni glagol
    pomeniti, vsebovati, kazati na kaj; trditi, delati se

    a document purporting to be official dokument, ki naj bi bil uraden
    to purport to be (to do) dozdevno biti (delati)
  • push2 [puš]

    1. prehodni glagol
    suniti, suvati, riniti, poriniti, porivati, potisniti, potiskati; priganjati, siliti (to k)
    gnati, nagnati, pognati, poganjati, pospešiti, forsirati
    figurativno pomagati, podpirati koga; delati reklamo za kaj
    sleng prodajati, preprodajati (mamila)

    2. neprehodni glagol
    poriniti se, porivati se, prerivati se, preriniti se; pošteno se lotiti; prizadevati si, težiti za čem

    to push open odpahniti, odpreti
    to push one's way ahead (through) preriniti se naprej (skozi)
    to be pushed for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
    to push s.th. on s.o. vsiliti komu kaj
    to push s.th. too far gnati kaj predaleč
    to push one's fortune izzivati svojo srečo
    to push a friend s svojim vplivom pomagati prijatelju
  • push upon prehodni glagol
    naprtiti komu kaj
  • pusillus 3 (demin. k pūsus, pūsiō)

    1. prav (zelo) majhen, majčken, mic(k)en, drob(c)en, pritlikav: Pl., Plin., Sen. ph. idr., puer Ca., Varr. fr., epistula, testis Ci., homines Iuv., maritus puero pusil(l)ior Ap.; subst. pusillum -ī, n malce, kanček, drobec, drobček, trohica: in quo pusillum inest insaniae Sen. rh., pusillo altior Plin., pusillum ab eā discedo Q.

    2. metaf. prav (zelo) majhen, prav (zelo) neznaten
    a) (o času) subst. pusillum -ī, n kratkotrajnost, malenkost časa, zelo kratek čas, trenutek, hip(ec): pusillum requiscere Vulg., post pusillum Vulg.
    b) (o glasu) zelo slab, slaboten, zelo rahel, zelo tih: vox Q.
    c) (o duhu, glavi, nadarjenosti) neznaten, slab, nič kaj plodovit, neplodovit, prav nič ustvarjalen, prav neustvarjalen, neumen, omejen, top, topoumen: ingenium Mart., causidicus Iuv. precej omejen, dii … me … pusilli finxerunt animi H. topega duha, topoumnega.
    d) (o mišljenju in značaju) nizek, nizkomisleč, malenkosten, malosten (naspr. magnus): Mart. idr., illud vero pusilli animi Ci. ep., tam pusilli oris quam animi Sen. ph., homo Vatinius ap. Ci. ep. nizka duša.
    e) (po stanu, veljavnosti) nizek, neimeniten, neugleden: homo Sen. ph. (naspr. vir magnus); subst. pl.: pusilliores Lucianus ap. Cypr. ep.
    f) (o razmerah, položaju, okoliščinah) majhen, neznaten, nepomemben, malovreden, malenkosten (naspr. magnus, grandis): res Q., causa O., sententia Sen. ph., hoc leve et pusillum (malenkost) est Mart.; subst. pl. n.: animum non minus esse pusillis (z malenkostnimi rečmi, z malenkostmi) occupatum Sen. ph.
  • put*2 [put]

    1. prehodni glagol
    položiti, postaviti, dati kam, vtakniti (in one's pocket v žep; in prison v ječo)
    spraviti (koga v posteljo, v neprijeten položaj, v red, v tek); izpostaviti, podvreči čemu (to put to death usmrtiti koga)
    posaditi (into, under s čim; the land was put under potatoes)
    poslati, dati, siliti, naganjati (to v, k; to put to school poslati v šolo, to put to trade dati koga v uk, to put the horse to the fence nagnati konja v skok čez ograjo)
    napeljati, zvabiti (on, to k)
    napisati (to put one's signature to a document)
    prestaviti, prevesti (into French v francoščino)
    izraziti, formulirati (I cannot put it into words ne znam tega z besedami izraziti; how shall I put it kako naj to formuliram?)
    oceniti, preceniti (at; I put his income at £ 1000 a year po mojem zasluži 1000 funtov na leto)
    uporabiti (to; to put s.th. to a good use dobro kaj uporabiti)
    zastaviti, postaviti (vprašanje, predlog I put it to you apeliram na vas, obračam se na vas)
    staviti (on denar na kaj)
    vložiti, investirati (into v)
    naložiti (npr. davek, to put a tax on obdavčiti kaj)
    naprtiti, pripisati komu kaj (on; they put the blame on him krivdo valijo na njega)
    šport metati, vreči (kroglo); poriniti (bodalo), streljati (in, into)

    2. neprehodni glagol
    podati se, napotiti se, iti, hiteti (for kam; to put to land podati se na kopno; to put to sea odpluti; to put for home napotiti se domov)
    navtika jadrati, krmariti, pluti
    ameriško izlivati se (into v)

    to put s.o. above s.o. else postaviti koga pred drugega
    to put one's brain to it koncentrirati se na kaj, lotiti se česa
    to put a bullet through ustreliti, preluknjati koga
    to put in black and white, to put in writing napisati
    to be put to it biti prisiljen
    to be hard put to it biti v zagati, v škripcih, biti prisiljen k čemu
    to put the cow to the bull pripeljati kravo k biku
    put the case that recimo, da
    to put the cart before the horse nesmiselno ravnati
    to put o.s. in (under) the care of s.o. postaviti se pod zaščito koga
    to put out of action onesposobiti
    to put s.o. out of countenance spraviti koga iz ravnotežja
    to put down the drain vreči v vodo, neumno zapraviti
    to put all one's eggs in one basket staviti vse na eno karto
    to put an end (ali stop, period) to napraviti konec s čim, končati
    to put the good face on it mirno kaj prenesti
    to put one's foot in it narediti napako, osramotiti se, blamirati se
    to put in force uveljaviti
    to put s.o. on his feet spraviti koga na noge
    to put the finger on pokazati s prstom na, identificirati koga (kaj)
    to put s.o. on guard opozoriti koga na previdnost
    to put one's hands to lotiti se; pomagati
    to put into the hands of s.o. prepustiti komu, dati komu v roke
    to put out of one's head izbiti si iz glave, pozabiti
    to put a horse to vpreči konja
    to put s.o. in a hole spraviti koga v neugodon položaj
    to put the hand to the plough prijeti za delo
    to put one's hands in one's pocket globoko seči v žep
    to put it to s.o. apelirati na koga, dati komu na voljo
    to put a knife into zabosti
    sleng to put the lid on presegati vse meje, biti višek česa
    to put money on staviti na kaj
    to put the money to a good use pametno porabiti denar
    to put a matter right izgladiti (zadevo)
    to put it mildly milo rečeno
    to put in mind spomniti koga
    to put s.o.'s nose out of joint spodriniti koga
    to put in order urediti
    to put s.o. on his oath zapriseči koga
    to put in practice izvajati
    to put o.s. in s.o.'s place vživeti se v položaj koga drugega
    to put on paper napisati
    not to put it past one pripisati komu kaj slabega
    to put to ransom zahtevati odkupnino za
    to put s.o. right popraviti koga
    to put in shape spraviti v dobro kondicijo, oblikovati
    to put one's shoulder to the wheel potruditi se
    to put a spoke in s.o.'s wheel metati komu polena pod noge
    to put to the sword prebosti z mečem
    to stay put ostati na mestu
    figurativno to put teeth into zagristi se v kaj
    to put s.o. through it dajati koga na sito in rešeto
    to put in use uporabiti
    to put a veto on it uporabiti veto
    to put into words izraziti z besedami, točno opisati
    to put s.o. in the wrong postaviti koga na laž, dokazati, da nima prav
    to put s.o. out of the way spraviti koga s poti
    sleng to put s.o. wise odpreti komu oči
    sleng to put the wind up s.o. prestrašiti koga, dati mu vetra
    well put dobro povedano
    to put the weight metati kroglo
    to put everything wrong narediti vse narobe
  • put across prehodni glagol
    sleng dobro izpeljati, uspeti
    sleng doseči kaj (by pri kom)
    objasniti

    sleng to put it across dobro izpeljati, uspeti
    sleng to put it across s.o. prevariti koga, obračunati s kom
  • put down

    1. prehodni glagol
    položiti, postaviti dol (npr. orožje); odložiti, pripeljati koga do kam; ukletiti, spraviti v klet; odstraniti koga (v službi), ponižati, odvzeti (komu oblast); zapreti komu usta, zavezati jezik; zadušiti, zatreti (upor); prenehati (z nepravilnostmi)
    narečno ubiti (žival)
    britanska angleščina odreči se čemu; napisati
    ekonomija (to) napisati, dati na račun koga, vknjižiti (to put s.th. down to s.o.'s account)
    ekonomija znižati (cene), zmanjšati (stroške); vpisati, zapisati koga (for za; put me down for £ 5)
    pripisati komu kaj (I put it down to his inexperience to pripisujem njegovi neizkušenosti)
    smatrati, meniti (as, for; I put him down as a fool menim, da je bedak)

    2. neprehodni glagol
    aeronavtika spustiti se

    to put one's foot down odločno nastopiti proti čemu
  • put in

    1. prehodni glagol
    dati, položiti, vtakniti v kaj; vložiti (prošnjo); predložiti (dokument); namestiti (uradnika); dati (oglas); prebiti (čas)

    2. neprehodni glagol
    navtika vpluti v pristanišče (zaradi popravila, zavetja); zaviti v, ustaviti se (at ; npr. v gostilno, v gostilni)
    potegovati se za, prositi (for za)

    to put in an appearance pokazati se, biti navzoč; pravno priti na razpravo
    to put in for s.th. vložiti prošnjo za kaj, kandidirati
    to put in a claim for damages vložiti zahtevo za odškodnino
    to put s.o. in evidence pripeljati koga za pričo
    to put in motion spraviti v tek, sprožiti (zadevo)
    to put in one's oar prekiniti, vmešati se
    to put in a word for založiti dobro besedo za koga
    to put in an hour's extra work delati eno uro več
  • quaff [kwa:f, kwɔf]

    1. neprehodni glagol
    popivati, lokati (of iz)
    izpiti na dušek (off)

    2. prehodni glagol
    lokati kaj
  • quarter-day [kwɔ́:tədei] samostalnik
    pravno četrtletni plačilni rok; dan v četrtletju, ko se kaj plača (v Angliji 25. 3., 24. 6., 29. 9., 25. 12., v ZDA 1. 1., 1. 4., 1. 7., 1. 10.)
  • qué kaj?; kako! kakšen (v vzklikih)

    ¿qué dices? kaj praviš
    ¿por qué? zakaj?
    ¿qué tal? kako je? kako ti (Vam) gre
    ¿qué tal su marido? kako gre Vašemu soprogu?
    no sé qué decir ne vem, kaj naj rečem
    tengo de qué vivir imam dovolj, da lahko živim
    no sabe de qué (pop) nima pojma o tem!
    sin qué ni para (ali por) qué brez vzroka; meni nič tebi nič!
    el qué dirán govoričenje ljudi
    ¡qué vista! kakšen pogled!
    ¡qué demonio(s) me importa a mí! kaj me briga! meni je vseeno!
    ¡a mí qué! kaj me (to) briga!
    ¡qué cosa! (Am) neverjetno; no, no!
    ¡pues qué! še tega se je manjkalo! seveda!
    ¡pues y qué! zakaj pa ne?; še daleč ne!
  • queer1 [kwíə] pridevnik (queerly prislov)
    čuden, nenavaden, svojevrsten, čudaški, komičen
    pogovorno dvomljiv, sumljiv, na slabem glasu (posel)
    pogovorno bolehen, slab, omotičen
    sleng pijan, homoseksualen
    sleng ponarejen
    ameriško, sleng ves mrtev na kaj (for, about)

    a queer fellow (ali fish) čudak
    to feel queer slabo se počutiti
    as queer as Dick's hatband slabe volje
    to be in Queer Street biti v (denarni) stiski, zadolžen
    queer in the head prismójen