Franja

Zadetki iskanja

  • glívičen (-čna -o) adj. delle micofite:
    bot., med. glivična bolezen micosi
  • glodáti (-ám) imperf. ➞ oglodati

    1. rodere, rosicchiare; ekst. erodere:
    glodati kost rodere l'osso
    voda gloda breg l'acqua erode la riva

    2. pren. (povzročati neugoden telesen, duševen občutek) rodere; divorare; attossicare:
    glodala jo je skrivna bolezen era rosa da un morbo latente
    gloda ga zavist krivde è roso dal rimorso

    3. pren. (slabo govoriti o kom) sparlare, malignare:
    zlobni jeziki kar naprej glodajo le malelingue non la smettono di sparlare
  • golšavost samostalnik
    1. medicina, zoologija (bolezen) ▸ golyva, strúma
    Pomanjkanje joda v prehrani lahko pri genetsko dovzetnih ljudeh pripelje do pojava golšavosti. ▸ A jódhiányos étrend a genetikailag erre hajlamos embereknél golyva kialakulásához vezethet.

    2. botanika (bolezen rastlin) ▸ golyva
    golšavost kapusnic ▸ káposztagolyva
    zeljna golšavost ▸ káposztagolyva
    okužba z golšavostjo ▸ golyvás fertőzés
  • górski mountainous; mountain; alpine

    górska bolezen mountain sickness
    górska cesta mountain road
    górski čevlji mountaineering boots pl
    górske dirke (motocikl.) hill-climbing contest
    górski duh, škrat mountain sprite, gnome
    górska globel ravine, hill valley, (irska, škotska) glen
    górski greben, hrbet ridge, crest
    górska dežela, pokrajina mountainous country, highland, mountainous region
    górska koča mountain hut
    górsko področje mountain district, highland
    górska palica alpenstock
    górska oprema mountaineering outfit
    górski plezalec mountaineer, climber, mountain climber, (v Alpah) alpinist
    górsko pobočje mountainside, mountain slope
    górska pot mountain path
    górsko sedlo saddle; dip between two peaks
    górsko pravo miners' statutes, mining laws pl
    górska reševalna služba mountain rescue service
    górska stena steep mountainside, rock wall
    górska vas mountain village
    górski usad landslip, (večji) landslide
    górska veriga mountain range, mountain chain
    górska tura alpine (ali mountain) tour, climbing trip
    górski veter mountain wind
    górski vodnik (alpine) guide
    górski vrh summit, mountaintop, peak
    górski zrak mountain air
    górska železnica mountain railway
  • gôrski de montagne(s), montagneux

    gorska bolezen mal moški spol des montagnes
    gorska cesta route ženski spol de montagne
    (mitologija) gorski duh, škrat génie (tutélaire) de la montagne, gnome moški spol
    gorski greben arête ženski spol d'une montagne
    gorska reševalna služba secours moški spol en montagne
    gorska tura randonnée ženski spol (ali excursion ženski spol) en montagne
    gorski vodnik guide moški spol de montagne
    gorski zrak air moški spol de la montagne
  • gôrski (-a -o) adj. di monte, del monte, montano, alpino, alpestre:
    gorska cesta strada montana
    gorska pokrajina paesaggio alpestre
    gorske rastline, živali flora, fauna alpina
    gorski greben cresta di monte
    gorski vrhovi cime dei monti
    gorska reševalna služba soccorso alpino
    gorska straža guardia alpestre
    gorski reševalec soccorritore alpino
    med. gorska bolezen mal di montagna
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bot. gorska sretena geo (Geum montanum)
    hist. gorski gospod feudatario appaltatore (di vigne)
    gorski čok picco
    gorski hrbet giogo
    zool. gorski urh ululone (Bombina variegata)
    šport. gorsko kolo mountain bike
    voj. gorska artilerija artiglieria someggiata
    gorska steza mulattiera
    geogr. gorska veriga catena di monti, dorsale
    mitol. gorska vila oreade
    geogr. gorski greben giogaia, crinale
    zool. gorski kozlič saltarupe, oreotrago (Oreotragus oreotragus)
    geogr. gorski prelaz colle
    gorski rogelj dente
    zool. gorski škrjanček mattolina, lodola dei prati (Lullula arborea)
  • gôrski de (la) montaña; montañoso

    gorska bolezen mal m de montaña, A soroche m
    gorska cesta carretera f de montaña
    gorski duh, škrat gnomo m
    gorski greben cresta f (de montaña)
    gorska globel garganta f; barranco m
    gorska oprema equipo m de montañero
    gorsko pobočje falda f; ladera f
    gorska pokrajina región f montañosa
    gorski prelaz, gorsko sedlo puerto m, paso m
    gorska reševalna služba servicio m de salvamento (y socorrismo) de montaña
    gorska soteska desfiladero m
    gorska stena pared f rocosa; ladera f tajada a pico
    gorska tura excursión f por la montaña
    gorski usad derrumbamiento m; desprendimiento m de tierras
    gorska vas pueblo m de la montaña
    gorski vodnik guía m (alpino)
    gorska železnica ferrocarril m de montaña
  • goved|o [é] srednji spol (-a …)

    1. živalstvo, zoologija das Rind
    pravo govedo Echtes Rind
    govedo vatusi Watussi-Rind
    moškatno govedo der Moschusochse
    pasma goveda die Rinderrasse
    nalezljiva bolezen goveda die Rinderseuche

    2. psovka: das Rindvieh, das Hornvieh
  • goveja kuga stalna zveza
    veterina (bolezen goveda) ▸ marhapestis, szarvasmarhapestis
    Sopomenke: živinska kuga
  • goveja spongiformna encefalopatija stalna zveza
    veterina (bolezen goveda) ▸ szivacsos agyvelőgyulladás, kergemarhakór
    Sopomenke: BSE, bovina spongiformna encefalopatija
  • grave [grav] adjectif resen, važen, pomemben; svečan; nevaren, hud (bolezen); globok (glas, ton); physique težek

    accent masculin grave krativec, gravis
    question féminin grave važno vprašanje
    nouvelle féminin grave vznemirljiva vest
    situation féminin grave resen položaj
    maladie féminin, opération féminin grave resna, težka bolezen, operacija
    un blessé grave težek ranjenec
  • gŕd (-a -o) adj.

    A)

    1. brutto; stonato, stridulo (voce); cattivo, sgradevole (odore); ripugnante, schifoso; sporco:
    grd kot smrtni greh, kot strašilo brutto come il peccato, come il demonio

    2. (ki ima negativne lastnosti v moralnem pogledu) cattivo, brutto, sconcio:
    grdi naklepi cattive intenzioni
    grde navade brutte, cattive abitudini
    grde besede parole sconce, sgarbate
    imeti grd jezik esere una malalingua
    evf. imeti grdo bolezen avere una malattia venerea

    3. (slab) brutto, cattivo:
    grda cesta una cattiva strada
    grdo vreme brutto, cattivo tempo
    grda pomlad primavera piovosa

    4. (ki vzbuja neprijeten občutek) brutto:
    grdi spomini brutti ricordi

    5. pren. (hud) brutto, forte, acuto; madornale:
    grda bolečina forte dolore
    grda napaka errore madornale
    grda rana brutta ferita

    6. (poudarja pomen samostalnika, na katerega se veže)
    grd lenuh un fannullone della più bell'acqua
    grd skopuh spilorcio, avaraccio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    grd jezik linguaccia
    grd padec cascata, capitombolo
    grda beseda parolaccia
    grda navada andazzo, malvezzo
    grda šala bidone, tiro
    grda ženska megera

    B) gŕdi (-a -o) m, f, n
    grdi, grda brutto, brutta
    grdo il brutto
    tudi grdo ima v umetnosti svoje mesto anche il brutto ha un suo posto nell'arte
    spreti se do grdega avere un forte diverbio
    hoditi ven v grdem uscire (di casa) col brutto tempo
  • gripa samostalnik
    (bolezen) ▸ influenza
    sezonska gripa ▸ szezonális influenza
    virus gripe ▸ influenzavírus
    epidemija gripe ▸ influenzajárvány
    pandemija gripe ▸ influenza-világjárvány
    izbruh gripe ▸ influenza kitörése
    simptomi gripe ▸ influenza tünetei
    sev gripe ▸ influenzatörzs
    cepljenje proti gripi ▸ influenza elleni védőoltás
    cepivo proti gripi ▸ influenza elleni oltóanyag
    okužba z gripo ▸ influenzafertőzés
    zboleti za gripo ▸ influenzát kap
    Zadnji dve leti se je pri nas močno zmanjšalo število cepljenih proti gripi. ▸ Az elmúlt két évben jelentősen csökkent azoknak a száma, akik influenza elleni védőoltást vettek fel.
    Povezane iztočnice: ptičja gripa, trebušna gripa, pandemska gripa, nova gripa
  • griža samostalnik
    1. (črevesna bolezen) ▸ vérhas, dizentéria
    zdraviti grižo ▸ vérhast gyógyít
    povzročati grižo ▸ vérhast okoz
    dobiti grižo ▸ vérhast kap
    imeti grižo ▸ vérhasban szenved
    umreti za grižo ▸ vérhasban meghal
    zboleti za grižo ▸ vérhast kap
    oboleti za grižo ▸ vérhasban megbetegszik
    epidemija griže ▸ vérhasjárvány
    povzročitelj griže ▸ vérhas kórokozója
    posledica griže ▸ vérhas következménye
    simptom griže ▸ vérhas tünete
    krvava griža ▸ vérhas
    huda griža ▸ súlyos vérhas
    bakterijska griža ▸ bakteriális vérhas
    zdravilo proti griži ▸ vérhas elleni gyógyszer
    sredstvo proti griži ▸ vérhas elleni szer
    Povezane iztočnice: bacilarna griža, amebna griža

    2. izraža negativen odnos (siten človek) ▸ gernya, vakarék
    Da je Karel postal taka pretegnjena griža, prekleta reč. ▸ Szörnyű, hogy Karel ilyen gernya lett.
    Debeli ljudje že tako ali tako zapravimo veliko več kot pa kakšne suhljate griže. ▸ Mi, kövér emberek amúgy is sokkal több pénzt költünk, mint az ilyen vézna vakarékok.
    V trenutku si se iz vesele, super punce spremenila v čisto navadno grižo, ki kot stara devica v kakšnem kotu stoka in joka za izgubljeno mladostjo. ▸ A vidám, vagány lányból egy pillanat alatt egy mogorva banya lett, aki mint egy vénlány, a sarokban picsog és siratja elveszett ifjúságát.
  • grl|o srednji spol (-a …) anatomija die Kehle, der Kehlkopf; figurativno der Hals, die Gurgel
    tehnika grlo žarnice der Lampensockel
    pomorstvo v škripcu: der Tauraum
    figurativno ozko grlo der [Engpaß] Engpass
    grla/za grlo/z grlom/v grlu Hals-, Kehlkopf-
    (bolezen die Halskrankheit, pregled grla z zrcalom die Kehlkopfspiegelung, rak der Kehlkopfkrebs, vnetje die Halsentzündung, Kehlkopfentzündung; za grlo - tableta die Halstablette, zdravnik za ušesa, nos in grlo der Hals-Nasen-Ohrenarzt; z grlom - težave Halsbeschwerden množina; v grlu - bolečina der Halsschmerz, das Halsweh, piskanje das Kehlkopfpfeifen)
    v grlu in der Kehle
    v grlo in die Kehle
    obtičati v grlu in der Kehle [steckenbleiben] stecken bleiben
    figurativno pognati po grlu (zapiti) durch die Gurgel jagen
    stiskati v grlu einen Kloß im Hals haben (stiska ga v grlu er hat einen Kloß im Hals)
    tiščati v grlu koga (jemandem) den Hals abschnüren
    figurativno biti česa do grla sit beim Halse heraushängen (X hängt mir beim Halse heraus)
    figurativno na vse grlo aus voller Kehle, aus vollem Halse, lauthals
    kričati na vse grlo sich die Kehle/die Lunge ausschreien
    namočiti grlo sich die Kehle schmieren
  • guérir [gerir] verbe transitif ozdraviti; verbe intransitif ozdraveti, pozdraviti se

    se guérir ozdraveti
    guérir une maladie, un défaut ozdraviti bolezen, popraviti hibo
    guérir très vite hitro ozdraveti
    mon rhume ne veut pas guérir moj nahod se ne mara pozdraviti
    sa grippe a mis longtemps à se guérir njegova gripa se dolgo ni hotela pozdraviti
    je suis guéri de quelque chose ozdravljen sem česa (tudi figuré), dosti mi je česa
  • guérissable [-sabl] adjectif ozdravljiv

    un malade, une maladie guérissable ozdravljiv bolnik, ozdravljiva bolezen
  • hemoragična mrzlica stalna zveza
    medicina (bolezen) ▸ haemorrhagiás láz
  • hepatitis samostalnik
    (bolezen) ▸ hepatitis, hepatitisz
    virusni hepatitis ▸ vírusos hepatitis
    akutni hepatitis ▸ akut hepatitis
    kronični hepatitis ▸ krónikus hepatitis
    virus hepatitisa ▸ hepatitisvírus
    zdravljenje hepatitisa ▸ hepatitis kezelése, hepatitisz kezelése
    oblika hepatitisa ▸ hepatitis formája
    primer hepatitisa ▸ hepatitis esete
    cepljenje proti hepatitisu ▸ hepatitis elleni védőoltás
    cepivo proti hepatitisu ▸ hepatitis elleni oltóanyag
    okužen s hepatitisom ▸ hepatitisszel fertőzött
    okužba s hepatitisom ▸ hepatitisfertőzés
    testiranje na hepatitis ▸ hepatitisre tesztelés
    zdravilo za hepatitis ▸ hepatitis elleni gyógyszer
    Mnogi bolniki s hepatitisom okrevajo brez posebnega zdravljenja. ▸ Számos hepatitiszes beteg felépül külön kezelés nélkül.
    Maja leta 2009 sem dobil hepatitis in skoraj umrl. ▸ 2009 májusában hepatitiszt kaptam, és majdnem belehaltam.
    Do prenosa hepatitisa C z matere na otroka pride v manj kot 10 % nosečnosti. ▸ A hepatitis C terjedése anyáról gyermekre a terhességek kevesebb mint 10 százalékában fordul elő.
    Povezane iztočnice: alkoholni hepatitis, virusni hepatitis B, virusni hepatitis A, virusni hepatitis E, hepatitis B, hepatitis A, hepatitis E
  • hepatitis A stalna zveza
    medicina (bolezen) ▸ hepatitis A
    Sopomenke: virusni hepatitis A