Franja

Zadetki iskanja

  • direktíva (-e) f direttiva:
    dati, dobiti direktive dare, ricevere le direttive
    delati po direktivah attenersi alle direttive, seguire le direttive
  • diskrecíja (-e) f

    1. (diskretno ravnanje) discretezza, discrezione

    2. jur. discrezione; discrezionalità:
    odločiti po diskreciji decidere a propria discrezione
  • diskretnost samostalnik
    1. (ohranjanje zasebnosti) ▸ diszkréció, titoktartás
    popolna diskretnost ▸ teljes diszkréció
    stroga diskretnost ▸ szigorú titoktartás
    zahtevati diskretnost ▸ diszkréciót követel
    prositi za diskretnost ▸ titoktartást kér
    omogočati diskretnost ▸ diszkréciót lehetővé tesz
    zagotavljati diskretnost ▸ diszkréciót biztosít
    Zelo sem spremenila podatke, draga bralka, ker ste me prosili za diskretnost. ▸ Az adatokat, kedves olvasó, nagymértékben megváltoztattam, mivel a diszkréciómat kérték.
    Povezane iztočnice: črta diskretnosti

    2. (nevpadljivost) ▸ diszkréció, tapintatosság
    Skupna nit ženske kolekcije je razpoznavnost, ki pa jo Schiesser spretno ovija v duh diskretnosti. ▸ A női kollekció közös fonala a felismerhetőség, amelyet azonban Schiesser tapintatosságba csomagol.
    Vonj, ki ga po nanosu komaj zaznamo, nudi svežino in diskretnost. ▸ Az illat, amelyet a felvitel után alig érzékelünk, friss érzést és diszkréciót ad.
  • diskusija samostalnik
    1. (izmenjava mnenj) ▸ vita, eszmecsere, diszkusszió
    javna diskusija ▸ nyilvános vita
    živahna diskusija ▸ élénk eszmecsere
    politična diskusija ▸ politikai eszmecsere
    strokovna diskusija ▸ szakmai diszkusszió
    odpreti diskusijo ▸ vitát megnyit
    sprožiti diskusijo ▸ vitát eredményez
    sodelovati v diskusiji ▸ vitában részt vesz
    predmet diskusije ▸ vita tárgya
    dolga diskusija ▸ hosszú vita
    vroča diskusija ▸ heves vita
    diskusija o zakonukontrastivno zanimivo törvény megvitatása
    Vse odločitve so bile sprejete po dolgotrajni diskusiji. ▸ Minden döntés hosszas vita után született meg.
    Njen članek ni požel nobenega odziva ali javne diskusije, bil je popolnoma neopažen. ▸ A cikke nem váltott ki semmilyen választ vagy nyilvános vitát, teljesen észrevétlen maradt.
    Globalna razširjenost elektronskih medijev je sprožila mnogo diskusij. ▸ Az elektronikus média világméretű elterjedése sok vitát váltott ki.

    2. (del dogodka) ▸ beszélgetés, diszkusszió, vita
    voditi diskusijo ▸ vitát vezet
    Predavanje se bo začelo ob 19.30, sledila pa bo diskusija prisotnih s predavateljem. ▸ Az előadás 19.30-kor kezdődik, utána pedig a jelenlévők eszmecserét folytathatnak az előadóval.

    3. v akademskih publikacijah (del besedila) ▸ vita, diszkusszió
    V diskusiji članka avtorji razpravljajo o tem, kako bi bilo njihov pristop možno uporabiti v različnih segmentih varnostnih sistemov. ▸ A cikkről szóló eszmecsere során a szerzők megvitatják, hogy a megközelítésük hogyan alkalmazható a biztonsági rendszerek különböző szegmenseire.
  • diskúsija discussion; debate

    zakonski osnutek bo prišel v diskúsijo jutri the bill will come up (ali will be debated) tomorrow
    po dolgi diskúsiji after a long debate
    pred publiko organizirana diskúsija panel discussion
    odpreti (zapreti) diskúsijo to open (to close) a discussion
  • diskvalificirati glagol
    1. v športu (izločiti zaradi kršenja pravil) ▸ diszkvalifikál, kizár a versenyből
    diskvalificirati tekmovalca ▸ versenyzőt diszkvalifikál
    diskvalificirati zaradi prerivanja ▸ diszkvalifikál lökdösődés miatt
    diskvalificirati po tekmi ▸ mérkőzés után diszkvalifikál
    Na 30 km klasično je Danilova osvojila osmo mesto, vendar so jo po tekmi diskvalificirali. ▸ A klasszikus 30 km-es versenyen Danilova a 8. helyet szerezte meg, de a verseny után diszkvalifikálták.
    diskvalificirati zaradi dopinga ▸ dopping miatt diszkvalifikál
    Če igralec noče upoštevati pravil igre, ga sodnik diskvalificira. ▸ Ha egy játékos nem akarja betartani a játékszabályokat, akkor a bíró diszkvalifikálja.

    2. (vzeti veljavo) ▸ diszkvalifikál, lejárat
    moralno diskvalificirati ▸ erkölcsileg diszkvalifikál
    Me hoče pred bralci moralno diskvalificirati? ▸ Erkölcsileg le akar járatni az olvasók előtt?
    politično diskvalificirati ▸ politikailag diszkvalifikál
    osebno diskvalificirati ▸ személyesen lejárat
    diskvalificirati nasprotnika ▸ ellenfelet diszkvalifikál
    Vsi dosedanji premieri so govorili o korupciji le tedaj, ko so hoteli diskvalificirati politične nasprotnike. ▸ Az összes eddigi miniszterelnök csak akkor beszélt korrupcióról, amikor politikai ellenfeleit akarta lejáratni.
    Deset let me nenehno diskvalificirajo kot umetnika in kot človeka. ▸ Tíz éve folyamatosan lejáratnak művészként és emberként.
  • distanca samostalnik
    1. (o prostorski razdalji) ▸ távolság, táv
    fizična distanca ▸ fizikai távolság
    Krajših distanc od 10.000 m na stezi ne bom več tekla. ▸ Többé nem futok 10 000 m-nél rövidebb távokat.

    2. (o časovnem obdobju) ▸ distancia, távolság
    časovna distanca ▸ időbeli távolság, időbeli distancia, időbeli messzeség
    zgodovinska distanca ▸ történelmi távolság, történelmi distancia, történelmi messzeség
    historična distanca ▸ történelmi távolság, históriai távolság
    Zares bo potrebna večja distanca, da bi lahko o tem, kar se dogaja danes, rekli kaj bolj relevantnega. ▸ Valóban nagyobb távolságra lesz szükségünk ahhoz, hogy valami érvényeset tudjunk mondani a mai eseményekről.
    Ko na čas zdravljenja gledam z velike časovne distance, na tisto leto nimam tako zelo slabih spominov. ▸ Amikor nagy időbeli távolságból tekintek vissza a gyógykezelés időszakára, akkor nincsenek olyan borzasztó rossz emlékeim arról az évről.

    3. (objektivnost) ▸ távolságtartás, distancia
    ironična distanca ▸ ironikus távolságtartás, ironikus distancia
    kritična distanca ▸ kritikus távolságtartás, kritikus distancia
    profesionalna distanca ▸ professzionális távolságtartás
    zdrava distanca ▸ egészséges távolságtartás
    Po daljšem bivanju v tujini dobiš do svoje domovine nekakšno zdravo distanco. ▸ Ha hosszú ideig külföldön élsz, akkor egyfajta egészséges távolságtartásra teszel szert a hazáddal szemben.
    distanca do politike ▸ a politikával szembeni distancia, a politikával szembeni távolságtartás
    vzpostaviti distanco ▸ distanciát teremt
    ohraniti distanco ▸ megőrzi a távolságot, megőrzi a distanciát
    imeti distanco ▸ távolságot tart, kontrastivno zanimivo distanciálódik
    Novinar mora imeti distanco, biti kritičen. ▸ Az újságíró legyen távolságtartó és kritikus.
    gledati z distanco ▸ távolságtartással tekint valamire
    Sam na svoje delo v ministrstvu gledam s kritično distanco. ▸ Jómagam kritikus távolságtartással tekintek saját, minisztériumban végzett munkámra.
    gledati z distance ▸ távolságtartással tekint valamire
    čustvena distanca ▸ érzelmi távolságtartás, érzelmi distancia
    objektivna distanca ▸ objektív távolság, objektív distancia
    Na dogajanje sem poskušala gledati z neke distance, kot da se to ne dogaja meni. ▸ Próbáltam bizonyos távolságtartással szemlélni a történteket, mintha nem is velem történtek volna meg.

    4. (o odnosu med ljudmi) ▸ distancia, távolság
    vzpostaviti distanco ▸ távolságot teremt, distanciát teremt
    ohraniti distanco ▸ megőrzi a távolságot, megtartja a távolságot, megtartja a distanciát
    imeti distanco ▸ távolságot tart
    V vsakodnevnih srečanjih ste odprti, topli, prijazni ljudje, a imate distanco. ▸ A mindennapi találkozások során ön nyitott, meleg, barátságos ember, ugyanakkor távolságtartó.
    Med sabo kot izvajalcem in naročnikom ohranjam distanco. ▸ Kivitelezőként megtartom a távolságot magam és a megrendelő között.
  • dišati (dišim) zadišati lepo: duften; slabo: riechen, stinken
    dišati po zatohlem miefen, muffig riechen
    dišati po smodu brenzlig riechen
    dišati po žganju človek: eine Schnapsfahne haben
    figurativno ne dišati: X mu ne diši er findet keinen Gefallen an X
  • dišáti to give off a pleasant scent; to be fragrant (ali scented ali perfumed); to smell sweet

    dišáti po to smell of
    dišáti po govedini to taste of beef
    dišáti po vinu to smell (ali to taste) of wine
    jed mi ne diši I'm not enjoying my food
    njegova opazka diši po zavisti (po ljubosumnosti) his remark smacks of envy (of jealousy)
    moj predlog mu ni dišal he did not relish my proposal
    resen študij mu ne diši he has no relish for hard study
    vrtnice lepo dišijo roses smell sweet
  • dišáti sentir, avoir un parfum, répandre (dégager, exhaler) une odeur, fleurer quelque chose; être au goût de, plaire à

    dobro (slabo) dišati sentir bon (mauvais)
    po plinu diši ça sent le gaz
    po prismojenem dišati avoir un goût de brûlé, sentir le brûlé
    to mi diši c'est de (ali à) mon goût, cela me plaît
    nič mi ne diši je ne trouve goût à rien, je n'ai aucun appétit
    to vino mi (izredno) diši je trouve ce vin bon (excellent)
  • dišáti (-ím)

    A) imperf. ➞ zadišati

    1. odorare

    2. pren. odorare, puzzare, sapere:
    zadeva diši po prevari la faccenda odora di imbroglio

    3. (smrdeti) puzzare

    4. (mikati) allettare, attrarre, aver voglia:
    delo mu ne diši non ha nessuna voglia di lavorare

    B) dišáti (diší) imperf. impers.

    1. odorare (di)

    2. puzzare (di)
  • dišáti oler

    dišati po vinu oler a vino
    prijetno dišati oler bien; tener buen olor (ali aroma); despedir (un) olor agradable
    neprijetno dišati oler mal
    to diši po izdajstvu eso huele a traición
    vino mi diši el vino me gusta
    nič mi ne diši no tengo apetito
  • divjad ženski spol (-i …) lovstvo das Wild
    črna divjad Schwarzwild
    dlakasta divjad Haarwild
    mala divjad Kleinwild, Niederwild
    parkljasta divjad Schalenwild, Schälwild
    pernata divjad (perjad) Federwild
    poginula divjad Fallwild
    stalna divjad Standwild
    velika divjad Großwild
    visoka divjad Hochwild
    prehod divjadi der Wildwechsel
    rezervat za divjad der Wildpark, lovski: Wildreservat
    škoda, ki jo je povzročila divjad der Wildschaden
    krmljenje divjadi die Wildfütterung
    objedenost od divjadi der [Wildverbiß] Wildverbiss
    stalež divjadi der Wildbestand
    vonj po divjadi der Wildgeruch
    zakon o lovu divjadi das Jagdgesetz
    pravica zasledovanja obstreljene divjadi v sosednje lovišče die Jagdfolge
    bogat z divjadjo wildreich
  • divje vode ženski spol množina, šport wildes Wasser
    vožnja po divjih vodah die Wildwasserfahrt, tekmovanje: das Wildwasserrennen
  • dizelski pridevnik
    1. (o gorivu) ▸ dízel
    dizelsko gorivo ▸ dízelüzemanyag
    dizelski pogon ▸ dízelmeghajtás
    Številna mesta po Evropi so vožnjo z avtomobili na dizelski pogon zaradi onesnaževanja omejila ali prepovedala. ▸ A környezetszennyezés miatt számos európai város korlátozta vagy megtiltotta a dízelautók használatát.
    dizelski izpuh ▸ dízel-kipufogógáz

    2. (o tipu motorja) ▸ dízel, dízelmeghajtású, dízelüzemű
    dizelski motor ▸ dízelmotor, dízelüzemű motor
    dizelski štirivaljnik ▸ dízelüzemű négyhengeres
    dizelska lokomotiva ▸ dízelmozdony
    dizelski avtomobil ▸ dízelautó, dízelmeghajtású autó
    dizelska podmornica ▸ dízel tengeralattjáró
    dizelski ropot ▸ dízelhang
    dizelski agregat ▸ dízel áramfejlesztő
    dizelski stroj ▸ dízelgép
    Vse več avtomobilskih gigantov odstopa od dizelskih motorjev. ▸ Egyre több autóipari óriás mond le a dízelmotoroktól.
  • dlak|a ženski spol (-e …)

    1. človeška: das Haar
    dlake po telesu das Körperhaar
    porasel z dlakami behaart
    sramne dlake das Schamhaar
    odstraniti dlako enthaaren

    2. živalska: das Haar; das Haarkleid, die Haardecke; -haar (pasja Hundehaar, resasta/ščetinasta Grannenhaar, živalska Tierhaar)
    zimska dlaka das Winterhaar, das Winterfell, das Winterkleid
    mladostna dlaka das Jugendkleid
    … dlake Haar-
    (barva die Haarfarbe, izpadanje der Haarausfall, šop das Haarbüschel)
    brez dlake haarlos
    čopič iz dlake der Haarpinsel
    kamelja dlaka das Kamelhaar
    iz kamelje dlake Kamelhaar-
    izgubljati dlako haaren, aushaaren
    menjati dlako haaren
    menjanje dlake die Haarung

    3.
    figurativno brez dlake na jeziku ohne Umschweife
    biti zoper dlako gegen den Strich gehen
    cepiti dlako Haare spalten
    iskati dlako v jajcu ein Haar in der Suppe suchen, am Zeuge flicken
    volk dlako menja, narave pa ne die Katze [läßt] lässt das Mausen nicht
  • dláka (-e) f

    1. anat. pelo:
    puliti si dlake strapparsi i peli

    2. (živalska dlaka) pelo, peli:
    naježiti dlako arricciare il pelo
    odeja iz kamelje dlake coperta di pelo di cammello

    3. (psovka) minchione, coglione, babbeo:
    molči, ti suha dlaka e tu, coglione, sta' zitto!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. cepiti dlako spaccare il capello in quattro
    iskati dlako v jajcu cercare il pelo nell'uovo, cavillare, sofisticare
    pren. pog. mu gre vse po dlaki gli è andata sempre bene
    pren. ne imeti dlake na jeziku non aver peli sulla lingua
    PREGOVORI:
    kjer osel leži, dlako pusti la bestia dove si ferma lascia il segno
    volk dlako menja, a narave nikdar il lupo perde il pelo ma non il vizio
  • dlakocepiti glagol
    (po nepotrebnem komplicirati) ▸ szőröz, kukacoskodik
    Nikoli nisva zaslužili toliko, da bi lahko preveč dlakocepili glede dvoran, v katerih sva nastopali. ▸ Sohasem kerestünk annyit, hogy szőrözzünk a fellépéseink helyszínéül szolgáló termekkel kapcsolatosan.
    Ne dlakocepite preveč, raje se spustite v dogodivščino, ne glede na to, kako strah vas je neznanega.kontrastivno zanimivo Ne legyetek túl szőrszálhasogatóak, inkább engedjétek át magatokat a kalandnak, függetlenül attól, mennyire féltek az ismeretlentől.
  • dlán palma f

    na dlani leži, da ... claro está que...; es evidente que...
    udarec z dlanjo palmada f
    udariti se z dlanjo po čelu darse una palmada en la frente
  • dnéven diario; diurno; de(l) día

    po dnevnem tečaju al cambio del día
    dnevno delo trabajo m diurno
    dnevni kop (v rudniku) explotación f (minera) a cielo abierto
    dnevna poročila noticias f pl del día
    dnevna izmena, dnevni turnus turno m de día
    dnevno povelje orden f del día
    dnevni red orden m del día
    dnevna svetloba luz f del día
    dnevni zaslužek ganancia f diaria
    biti na dnevnem redu (= vsakdanji) (fig) ser corriente
    preiti na dnevni red pasar al orden del día