Franja

Zadetki iskanja

  • ćùrdija ž (t. kürde, perz.) kratek moški ali ženski kožuh
  • ćùrdijica ž, ćùrdīca ž kratek moški ali ženski kožužček
  • dacoit [dəkɔ́it] samostalnik
    indijski ali burmanski tolovaj
  • dactylology [dæktilɔ́lədži] samostalnik
    govor ali sporazumevanje s prsti
  • dada [dada] masculin umetnostna smer v začetku 19. stoletja; (v otroški govorici) konj; figuré, familier konjiček, priljubljena ideja ali téma

    c'est son dada to je njegov konjiček
    le voilà parti sur son dada (figuré) spet je zajahal svojega konjička
  • dàgara ž (t. dagar) dial., zastar.
    1. čebriček, v katerem se poklada živini
    2. lončena latvica za mleko
    3. manjša lončena skleda
    4. lončena posoda za žerjavico, ki ogreva stanovanjski prostor ali pa se na njej peče jagnjetina: pri dnu sobe dagara, puna žerave
  • damascare v. tr. (pres. damasco)

    1. tekstil damastiti, tkati kot damast

    2. damascirati, vzorčasto krasiti železo ali jeklo
  • damascene1 [dǽməsi:n] prehodni glagol
    z zlatom ali srebrom inkrustirati, damastiti
  • damaschinare v. tr. (pres. damaschino) damascirati, vzorčasto okrasiti železo ali jeklo
  • damasquinage masculin, -quinure féminin [-skinaž, -nür] damasciranje; damascirano delo ali izdelek
  • damassin [dǽməsin] samostalnik
    zlat ali srebrn damast
  • dare-dare [dardar] adverbe, familier z vso naglico ali hitrostjo

    accourir dare-dare brž priteči
  • dashpot [dǽšpɔt] samostalnik
    tehnično zračni ali hidravlični odbijač
  • deal-board [dí:lbɔ:d] samostalnik
    jelova ali borova deska, ploh
  • débiter [debite] verbe transitif, commerce obremeniti (quelqu'un de quelque chose koga s čim), v breme vpisati; prodajati (na drobno); dozirati; technique dajati, proizvajati; razrezati (les); figuré spraviti v promet; vieilli podrobno pripovedovati ali povedati (govoriti)

    débiter un compte obremeniti konto
    débiter un bœuf razsekati vola
    débiter des mensonges trositi laži
    (péjoratif) débiter des vers monotono govoriti stihe
    bois masculin débité rezani les
    le buffet débite des rafraîchissements bifé prodaja osvežila, okrepčila
    ce tuyau d'alimentation peut débiter 100 litres à la minute ta dovodna cev lahko daje 100 l na minuto
    cette usine débite 200 voitures par jour ta tovarna izdela 200 avtomobilov na dan
  • déborder [debɔrde] verbe intransitif razliti se, stopiti čez bregove; biti prepoln; bruhniti (en v); prekipevati, figuré póčiti; vulgairement kozlati; marine odpluti (na morje); militaire vdreti, prodreti v; verbe transitif presegati, moleti ali segati čez (quelque chose, de quelque chose kaj); figuré prekašati, premagati; marine spustiti v vodo, odriniti (čoln); militaire obiti; odrezati, odparati rob

    se déborder razliti se čez bregove
    se déborder en dormant v spanju se razkriti
    la rivière a débordé reka je prestopila bregove
    déborder de joie, de santé prekipevati od veselja, zdravja
    mon cœur déborde de reconnaissance srce mi je prepolno hvaležnosti
    verre masculin plein à déborder prepoln kozarec
    la nappe déborde largement la table prt sega precéj čez mizo
    l'orateur a débordé son sujet govornik je šel čez meje svojega predmeta
    déborder l'ennemi sur la droite obiti sovražnika na desnem krilu
    faire déborder quelqu'un (familier) razjeziti, raztogotiti koga
    faire déborder le vase, la coupe (figuré) napraviti mero polno, pripeljati do kraja potrpežljivosti
    la goutte d'eau qui fait déborder le vase kaplja vode (malenkost), ki napravi mero prepolno
  • déboulé [debule] masculin, sport hiter tek ali spust, vožnja; (ples) vrtenje

    le déboulé fantastique du champion dans une épreuve de descente fantastična vožnja prvaka v tekmi v spustu
    au déboulé (tudi: débouler) pri zapuščanju brloga, pri izhodu iz živalske luknje
    tirer un lapin au déboulé ustreliti kunca, ko pride iz svoje luknje
  • déchanter [dešɑ̃te] verbe intransitif, figuré, familier spremeniti ton, zmanjšati svoje zahteve ali upanja, izgubiti svoje iluzije; popustiti, vdati se
  • déchaumer [-šome] verbe transitif očistiti (zemljo) strnišča ali škodljivih rastlin
  • déchiffrer [-šifre] verbe transitif dešifrirati; razrešiti, razvozlati (uganko); figuré razumeti (kar je bilo nejasno); odkriti; musique brez priprave peti ali igrati

    déchiffrer un télégramme dešifrirati brzojavko
    déchiffrer quelqu'un spregledati koga
    déchiffrer une intrigue odkriti spletko