Franja

Zadetki iskanja

  • zēta f, m (pl. le zete; le, gli zeta) (črka) z:
    dall'a alla zeta pren. od a do ž, od začetka do konca
    gambe a zeta krive noge
  • zgodnja nosečnost stalna zveza
    (nosečnost do 12. tedna) ▸ korai terhesség, terhesség korai szakasza
    Prirojeni sifilis pri novorojenčkih se lahko prepreči s testiranjem mater v zgodnji nosečnosti in z zdravljenjem tistih, ki so okužene. ▸ Az újszülöttkori kongenitális szifilisz megelőzhető az anyák szűrésével a terhesség korai szakaszában és a fertőzöttek kezelésével.
  • zgorél burnt

    zgorél do tal burnt to the ground
  • zgoréti to burn down (ali away, up), to be burnt down; to be destroyed (ali consumed) by fire

    zgoréti v pepel to burn to ashes
    zgoréti do tal to burn to the ground
    njihova hiša je zgorela their house has burnt down (ali has been burnt down)
  • zgoréti (-ím) | zgorévati (-am) perf., imperf. bruciare, ardere:
    zgoreti v peči bruciare nella stufa
    zgoreti kot bakla, kot slama ardere come la fiaccola, la paglia
    skedenj je zgorel do tal il capannone è bruciato completamente
    hrana zgori v telesu il cibo brucia nel corpo
    pren. tako je vroče, da bom zgorel fa un caldo da morire
  • zibel ženski spol (-i …) die Wiege; vojska die Rohrwiege
    figurativno od zibeli do groba von der Wiege bis zur Bahre
  • zíbelka cradle; cot on rockers

    zíbelka človeškega rodu (figurativno) the cradle of the human race
    zíbelka naše civilizacije the cradle of our civilization
    od zíbelke do groba from the cradle to the grave
  • zíbel(ka), zíbka berceau moški spol (tudi figurativno)

    od zibke do groba du berceau à la tombe
  • zíbelka (-e) f culla (tudi pren.):
    pren. zibelka človeške kulture la culla della civiltà umana
    pren. od zibelke do groba dalla nascita alla tomba
  • zíbelka cuna f (tudi fig)

    od zibelke do groba desde la cuna hasta la sepultura
  • zidariti glagol
    (opravljati gradbena dela) ▸ kőműveskedik
    Zraven sem tudi zidaril; nekaj hiš sem sezidal od temelja do strehe. ▸ Kőműveskedtem is; néhány házat felépítettem az alapoktól kezdve a tetőig.
  • zljubíti se

    zljubi se mi I like; it pleases me
    delati, kar se komu zljubi to do what one pleases; to please oneself
  • zlò evil; ill; harm; mischief

    delati zlò to do evil
    izogibati se zlu to keep out of mischief
    vzeti za zlò to take amiss, to take offence at, to take in bad part, to be offended at
    ne jemljite mi tega za zlò! don't take it amiss!
    iti po zlu to go to rack and ruin, to go to the dogs, to go to ruin
    od dveh izberi manjše zlò! choose the lesser of two evils!
    snovati zlò to mean mischief
    moji posli gredo po zlu my business is going downhill
    želeti komu zlò to bear malice to someone, to wish someone ill
    to je potrebno zlò that is a necessary evil
  • zlohôten malintencionado; malévolo

    biti zlohoten do koga tener mala voluntad a alg; querer mal a alg
  • zloščiti glagol
    1. (dati lesk) ▸ kifényesít, fényez
    zloščiti čevlje ▸ cipőt kifényesít
    zloščiti škornje ▸ csizmát kifényesít
    zloščiti parket ▸ parkettát fényez
    zloščiti tla ▸ padlót fényez
    zloščiti do leskakontrastivno zanimivo fényesre suvickol

    2. (izboljšati) ▸ fényez, tisztára mos
    zloščiti podobopribližek prevedka fényezi önmagát
    zloščiti ugled ▸ fényezi a hírnevét
    Kot kaže, namerava rektor zloščiti svojo podobo v javnosti. ▸ Úgy látszik, a rektor szeretné fényezni a hírnevét a nyilvánosság előtt.
  • zmnožiti glagol
    (pri računanju) ▸ szoroz
    Zmnoži z 2 vsa števila od 16 do 30. ▸ Szorozz be kettővel minden számot 16-tól 30-ig.
  • zmôči (zmorem) to be able (kaj napraviti to do something); to manage; to afford; (premagati) to overcome, to overpower

    naša polja ne zmorejo (dati) dovolj krme za našo živino our fields do not yield enough fodder for our cattle
    tega ne zmorem (si ne morem privoščiti) I cannot afford it
    lotiti se naloge, ki je ne zmoremo (figurativno) to bite off more than one can chew
    kolikor zmorem to the best of my ability
  • zmočíti humecter, mouiller, tremper

    zmočiti se se mouiller
    zmočiti se do kože être trempé (ali mouillé) jusqu'aux os, familiarno être trempé comme une soupe
  • zmočíti (zmóčim)

    A) perf. bagnare:
    impers. zmočilo jih je do kože la pioggia li bagnò fino alle ossa

    B) zmočíti si (zmóčim si) perf. refl. pren. bagnarsi:
    zmočiti si grlo bagnarsi la gola, bere

    C) zmočíti se (zmóčim se) perf. refl. orinare:
    med. zmočiti se v posteljo bagnare il letto; otr. fare la pipì a letto
  • zmrzn|iti (-em) zmrzovati frieren, zu Eis gefrieren; (umreti) erfrieren; na površini: überfrieren; rastlina: abfrieren, ausfrieren
    globina, do katere zemlja zmrzne die Frostgrenze