zēta f, m (pl. le zete; le, gli zeta) (črka) z:
dall'a alla zeta pren. od a do ž, od začetka do konca
gambe a zeta krive noge
Zadetki iskanja
- zgodnja nosečnost stalna zveza
(nosečnost do 12. tedna) ▸ korai terhesség, terhesség korai szakasza
Prirojeni sifilis pri novorojenčkih se lahko prepreči s testiranjem mater v zgodnji nosečnosti in z zdravljenjem tistih, ki so okužene. ▸ Az újszülöttkori kongenitális szifilisz megelőzhető az anyák szűrésével a terhesség korai szakaszában és a fertőzöttek kezelésével. - zgorél burnt
zgorél do tal burnt to the ground - zgoréti to burn down (ali away, up), to be burnt down; to be destroyed (ali consumed) by fire
zgoréti v pepel to burn to ashes
zgoréti do tal to burn to the ground
njihova hiša je zgorela their house has burnt down (ali has been burnt down) - zgoréti (-ím) | zgorévati (-am) perf., imperf. bruciare, ardere:
zgoreti v peči bruciare nella stufa
zgoreti kot bakla, kot slama ardere come la fiaccola, la paglia
skedenj je zgorel do tal il capannone è bruciato completamente
hrana zgori v telesu il cibo brucia nel corpo
pren. tako je vroče, da bom zgorel fa un caldo da morire - zibel ženski spol (-i …) die Wiege; vojska die Rohrwiege
figurativno od zibeli do groba von der Wiege bis zur Bahre - zíbelka cradle; cot on rockers
zíbelka človeškega rodu (figurativno) the cradle of the human race
zíbelka naše civilizacije the cradle of our civilization
od zíbelke do groba from the cradle to the grave - zíbel(ka), zíbka berceau moški spol (tudi figurativno)
od zibke do groba du berceau à la tombe - zíbelka (-e) f culla (tudi pren.):
pren. zibelka človeške kulture la culla della civiltà umana
pren. od zibelke do groba dalla nascita alla tomba - zíbelka cuna f (tudi fig)
od zibelke do groba desde la cuna hasta la sepultura - zidariti glagol
(opravljati gradbena dela) ▸ kőműveskedik
Zraven sem tudi zidaril; nekaj hiš sem sezidal od temelja do strehe. ▸ Kőműveskedtem is; néhány házat felépítettem az alapoktól kezdve a tetőig. - zljubíti se
zljubi se mi I like; it pleases me
delati, kar se komu zljubi to do what one pleases; to please oneself - zlò evil; ill; harm; mischief
delati zlò to do evil
izogibati se zlu to keep out of mischief
vzeti za zlò to take amiss, to take offence at, to take in bad part, to be offended at
ne jemljite mi tega za zlò! don't take it amiss!
iti po zlu to go to rack and ruin, to go to the dogs, to go to ruin
od dveh izberi manjše zlò! choose the lesser of two evils!
snovati zlò to mean mischief
moji posli gredo po zlu my business is going downhill
želeti komu zlò to bear malice to someone, to wish someone ill
to je potrebno zlò that is a necessary evil - zlohôten malintencionado; malévolo
biti zlohoten do koga tener mala voluntad a alg; querer mal a alg - zloščiti glagol
1. (dati lesk) ▸ kifényesít, fényezzloščiti čevlje ▸ cipőt kifényesítzloščiti škornje ▸ csizmát kifényesítzloščiti parket ▸ parkettát fényezzloščiti tla ▸ padlót fényezzloščiti do leska ▸ kontrastivno zanimivo fényesre suvickol
2. (izboljšati) ▸ fényez, tisztára moszloščiti podobo ▸ približek prevedka fényezi önmagátzloščiti ugled ▸ fényezi a hírnevétKot kaže, namerava rektor zloščiti svojo podobo v javnosti. ▸ Úgy látszik, a rektor szeretné fényezni a hírnevét a nyilvánosság előtt. - zmnožiti glagol
(pri računanju) ▸ szoroz
Zmnoži z 2 vsa števila od 16 do 30. ▸ Szorozz be kettővel minden számot 16-tól 30-ig. - zmôči (zmorem) to be able (kaj napraviti to do something); to manage; to afford; (premagati) to overcome, to overpower
naša polja ne zmorejo (dati) dovolj krme za našo živino our fields do not yield enough fodder for our cattle
tega ne zmorem (si ne morem privoščiti) I cannot afford it
lotiti se naloge, ki je ne zmoremo (figurativno) to bite off more than one can chew
kolikor zmorem to the best of my ability - zmočíti humecter, mouiller, tremper
zmočiti se se mouiller
zmočiti se do kože être trempé (ali mouillé) jusqu'aux os, familiarno être trempé comme une soupe - zmočíti (zmóčim)
A) perf. bagnare:
impers. zmočilo jih je do kože la pioggia li bagnò fino alle ossa
B) zmočíti si (zmóčim si) perf. refl. pren. bagnarsi:
zmočiti si grlo bagnarsi la gola, bere
C) zmočíti se (zmóčim se) perf. refl. orinare:
med. zmočiti se v posteljo bagnare il letto; otr. fare la pipì a letto - zmrzn|iti (-em) zmrzovati frieren, zu Eis gefrieren; (umreti) erfrieren; na površini: überfrieren; rastlina: abfrieren, ausfrieren
globina, do katere zemlja zmrzne die Frostgrenze