Franja

Zadetki iskanja

  • zählen šteti, prešteti, preštevati; auf den Tisch: našteti, odšteti; zu etwas: prišteti, prištevati; 10000 Sterne: šteti, obsegati; 100 Jahre: imeti; nach Tausenden zählen biti na tisoče; Jagd Auerhahn: trkati, klepati; nicht bis drei zählen können ne znati šteti do tri; zählen auf računati na; seine Tage sind gezählt njegovi dnevi so šteti
  • Zahn, der, (-/e/s, Zähne) zob; Technik zob, zobec; bei Briefmarken: zobec; einen Zahn ziehen izpuliti zob; figurativ jemandem den Zahn ziehen vzeti iluzije; figurativ der Zahn der Zeit zob časa; figurativ lange Zähne machen z odporom jesti; die Zähne zusammenbeißen figurativ stisniti zobe; die Zähne zeigen figurativ pokazati zobe; figurativ einen Zahn draufhaben drveti (z avtom); einen Zahn zulegen povečati tempo; sich an etwas einen Zahn ausbeißen zlomiti si zob; sich die Zähne ausbeißen figurativ polomiti si zobe; jemandem an den Zahn fühlen figurativ otipati/potipati (koga); bis an die Zähne do zob; durch die Zähne ziehen figurativ vlačiti po zobeh; mit den Zähnen klappern šklepetati z zobmi; etwas mit Zähnen und Klauen verteidigen braniti s kremplji in zobmi; zwischen den Zähnen skozi zobe
  • zahtev|a [é] ženski spol (-e …)

    1. po čem: die Forderung (glavna Hauptforderung, minimalna Minimalforderung, Mindestforderung, glede cene/cen Preisforderung, glede mezde Lohnforderung, po odstopu Rücktrittsforderung, po vračilu Rückforderung); (terjatev) die Forderung

    2. (poziv) die Aufforderung, das Ersuchen; formalna: der Antrag

    3. (pričakovanje, aspiracija) der Anspruch (imeti velike zahteve do sodelavcev hohe Ansprüche an seine Mitarbeiter stellen; zmanjšati zahteve seine Ansprüche herabsetzen)
    ozemeljska zahteva Gebietsanspruch
    neupravičena/nemogoča zahteva (pričakovanje) die Zumutung

    4. (merilo) po predpisih, pri izpitu ipd.: die Anforderung (izpolnjevati vse zahteve allen Anforderungen genügen/gerecht sein, ne biti kos zahtevam den Anforderungen nicht gewachsen sein)
    izpitna zahteva Prüfungsanforderung
    (pogoj) pri izdaji dovoljenj ipd.: die Auflage, die Bedingung

    5. (neogibni pogoj) das Erfordernis
    zahteva trenutka ein Gebot/Gesetz der Stunde
    |
    zniževati/znižati zahteve Abstriche machen
    zavrnitev zahteve po pravni odločitvi pravo die Rechtsverweigerung
  • zahtéva demand; claim; request; (pretirana) exaction; requirement; postulation; pretension (po to)

    na zahtévo on request, on demand
    na splošno zahtévo by request
    utemeljena zahtéva a just claim
    zahtéva za plačilo demand for payment
    kakšne so vaše zahtéve? what are your demands?
    biti kos vsem zahtévam to be up to all demands
    napraviti kaj na zahtévo to do something at the demand (of)
    umakniti svoje zahtéve to withdraw one's claims
    ugoditi, ustreči zahtévam to comply with the requirements
    da ustrežemo zahtévam naših odjemalcev to meet our customers' requirements
    popustiti v svojih zahtévah to moderate (ali to abate) one's demands
  • zahtévati to demand (od of, from); to make demands (upon); to claim; to require; (plačilo) to exact (from); to ask

    pravila tega ne zahtevajo this is not required by the rules
    kaj zahtevate od mene? what do you want from me?
    zahtévati zdravniško nego to require medical care
    to vprašanje zahteva našo takojšnjo pozornost this question demands our immediate attention
    zahtévati nekaj nemogočega (figurativno) to cry for the moon
    bi bilo preveč zahtevano od vas, (da bi prišli...)? would it be asking too much of you (to come...)?
  • zàklīnčiti -īm zabiti z žeblji; zaklinčiti rabotu prignati stvar do skrajnosti
  • zakljúček conclusion; deduction; decision; resolution; (računa) balance; (konec) close, winding up

    priti do zakljúčka to come to a conclusion, to arrive at a decision (ali a conclusion), to decide
    pri zakljúčku naših knjig smo opazili... on closing our books we noticed...
    nismo mogli priti do nobenega zakljúčka we could not arrive at a decision
    prišel sem do istega zakljúčka I came to the same conclusion
    ne delaj(te) prehitrih (prenaglih) zakljúčkov! don't jump (ali leap) to conclusions!
  • zakljúček (konec) fin ženski spol , terminaison ženski spol , conclusion ženski spol ; (debate) clôture ženski spol ; (sklep) décision ženski spol , résolution ženski spol ; (računov) clôture, liquidation ženski spol , apurement moški spol

    priti do zaključka arriver à une conclusion (ali à une fin), se terminer, s'achever
  • zakljúček conclusión f ; (borzni) cierre m ; (zborovanja ipd.) clausura f

    zaključek računov liquidación f final
    napraviti zaključek sacar una conclusión
    priti do zaključka, da ... llegar a la cónclusión de que...
  • zaključ|evati (-ujem) zaključiti

    1. abschließen; (biti na koncu z delom) beenden, fast schon beendet haben
    zaključevati se zu Ende gehen

    2. (prihajati do sklepa) schließen
  • zaljubíti se devenir (ali tomber) amoureux de quelqu'un, s'éprendre de quelqu'un, s'amouracher de quelqu'un

    zaljubiti do ušes, slepo devenir éperdument amoureux de quelqu'un
    zaljubiti na prvi pogled v koga avoir le coup de foudre pour quelqu'un
  • zaljubíti se

    zaljubiti se v enamorarse de
    do ušes zaljubiti se enamorarse perdidamente (v koga de alg); fam prendarse (de); engolondrinarse de
  • zaljúbiti se to fall in love (v with), to fall for (someone); to become enamoured

    do ušes se zaljúbiti se to fall head over heels in love (v koga with someone), to fall desperately in love (with someone)
  • zaljúbiti se (-im se) | zaljúbljati se (-am se) perf., imperf. refl. innamorarsi di qcn., di qcs.:
    zaljubiti se do ušes (v) prendersi una cotta, una scuffia per qcn., incapricciarsi di qcn.
    zaljubiti se na prvi pogled innamorarsi a prima vista
    zaljubiti se v nek kraj innamorarsi di un luogo
  • zaljubljen (-a, -o) verliebt (sam vase selbstverliebt)
    biti zaljubljen verliebt sein
    biti zaljubljen do ušes bis über beide Ohren verliebt sein
    figurativno v blišč, slavo ipd.: -süchtig ( prunksüchtig, ruhmsüchtig)
  • zaljúbljen in love (v with), (knjižno) enamoured (v of)

    noro zaljúbljen v doting on
    biti zaljúbljen to be in love (v with), (knjižno) to be enamoured (v of)
    biti noro zaljúbljen v koga to dote on someone, (pogovorno) to be crazy (ali nuts) about someone, to have a crush on someone
    biti zaljúbljen v to be sweet on (someone)
    biti do ušes zaljúbljen v to be over head and heels in love with, pogovorno to be dead stuck on
    bil je slepo zaljúbljen v njo he was madly in love with her, he was completely infatuated with her
    nesrečno zaljúbljen lovelorn
  • zaljúbljen (-a -o) adj.

    1. innamorato:
    zaljubljen do ušes innamorato cotto
    vase zaljubljen narcisista

    2. star. (ljubezenski) amoroso:
    zaljubljene pesmi poesie amorose
  • zamajáti to shake

    zamajáti se to begin to vacillate, to shake, to reel
    hiša se je zamajala od eksplozije the house shook with the explosion
    država se je zamajala do temeljev the state was rocked to its foundations
  • zaman prislov
    1. (brez uspeha) ▸ hiába, hiábavalóan
    zaman iskati ▸ hiába keres
    zaman se truditi ▸ hiába igyekszik
    zaman si prizadevati ▸ hiába törekszik
    zaman čakati ▸ hiába vár
    prizadevanja so zaman ▸ hiábavaló törekvések
    Najboljši šahist na svetu pa si je zaman prizadeval, da bi prišlo do povratnega srečanja. ▸ A világ legjobb sakkmestere hiába törekedett arra, hogy létrejöjjön egy újabb találkozó.
    Ne odnehajte, četudi si boste domišljali, da je ves trud zaman, saj je rešitev vašega problema prav presenetljiva. ▸ Ne adja fel akkor sem, ha úgy tűnik, hogy minden igyekezet hiábavaló, hiszen a gondjára valójában meglepő a megoldás.

    2. (brez razloga) ▸ nemhiába
    Nismo zaman ponosni na vas, le da vam vse preredko to tudi povemo. ▸ Nemhiába vagyunk magukra büszkék, csak túl ritkán hangoztatjuk.
    To so bile dobro zgrajene ceste; Rimljani ne slovijo zaman kot najboljši gradbeniki antike. ▸ Ezek jól megépített utak; nemhiába számítanak a rómaiak az ókor legjobb építészeinek.
  • zampata f

    1. udarec s taco

    2. ekst. brca:
    dare una zampata a qcn. pren. biti nevljuden do koga

    3. konjska stopinja