pogóvor (-a) m
1. discorso, conversazione, colloquio; dialogo:
iskriv, dolgočasen pogovor conversazione brillante, noiosa
predmet pogovora tema del discorso
odprt pogovor colloquio franco, aperto
pogovor je nanesel na il discorso cadde su
zgubiti nit pogovora (zmesti se) perdere il filo del discorso
2. (uradna izmenjava mnenj) colloquio:
pogovori na najvišji ravni colloqui al massimo livello
Zadetki iskanja
- pogóvor conversación f ; coloquio m ; plática f
telefonski pogovor conversación telefónica
spustiti se v pogovor s kom entablar conversación con alg
napeljati pogovor na neko zadevo llevar la conversación hacia un asunto
pogovor se vrti okoli ... la conversación trata sobre... - pograbíti râteler ; figurativno prendre, saisir ; (z grabljami) ratisser
pograbiti priložnost saisir une occasion, profiter de l'occasion, figurativno empaumer la balle
pograbiti vse zaloge kositra na tržišču accaparer tous les stocks d'étain sur le marché - pogrèb (sprevod) funeral; (svečan) obsequies pl; (pokop) interment, burial, arhaično sepulture
državni pogrèb state funeral
imel je lep pogrèb his funeral was well attended
šel sem na njegov pogrèb I went to his funeral - pogrèb enterrement moški spol , inhumation ženski spol , sépulture ženski spol ; (slovesen) funérailles ženski spol množine , obsèques ženski spol množine
civilni, cerkveni pogreb enterrement civil, religieux
državni pogreb funérailles (ali obsèques) nationales
bil je tih pogreb les obsèques ont eu lieu dans l'intimité
iti na pogreb aller à un enterrement
udeležiti se pogreba assister à un enterrement (ali aux obsèques) - pogrèb (-éba) m
1. funerale, funerali; sepoltura; tumulazione, esequie:
pogreb bo na državne stroške i funerali si svolgeranno a spese dello stato
iti na (čigav) pogreb andare al funerale (di qcn.)
nesti koga k pogrebu portare al cimitero, seppellire qcn.
pren. držati se kot na pogrebu avere una faccia da funerale
2. pren. funerale, mortorio; pianto:
na zabavi je bilo kot na pogrebu la festa fu un funerale, un mortorio - pogrézniti se to sink; to go down; to plunge (v into)
pogrézniti se na dno to sink to the bottom
pogrézniti se v globoko premišljevanje to be deep in thought
pogrézniti se v spanje to drop off (to sleep)
pogrézniti se v globoko spanje to sink into a deep sleep - pogrínjati, pogrníti couvrir
pogrinjati mizo (za kosilo) dresser (ali mettre) le couvert (ali la table); (pasti) tomber, s'étaler (par terre); (na izpitu) échouer - pogròm pogrom
pogròm na Žide anti-Semitic riots pl, persecution of Jews
sprožiti pogròm proti to launch a pogrom against - pohitéti to hasten, to hurry up; to make haste; to be in haste (ali in a hurry), to quicken
pohitite! hurry up!
pohiti! hurry up!, make haste, pogovorno look alive!, look sharp!, žargon get a move on!, buck up!
pohiti s tem! be quick about it!, speed it up!
pohitéti s čim to hurry on with something, to hurry (up) (ali to speed, to hasten, to rush, to expedite) something
pohitel je domov he hurried home
pohiteli so mi na pomoč they hurried to my assistance - pohitéti se hâter, se presser, se dépêcher , figurativno faire diligence, précipiter ses pas ; familiarno se (dé)grouiller , popularno se magner
pohiteti naprej prendre les devants
pohiteti na pomoč courir (ali voler) au secours de quelqu'un
čas pritiska, treba je pohiteti le temps presse
pohitite no! allons, dépêchez-vous! - pohod [ò] moški spol (-a …)
1. vojska, šport der Marsch (maratonski Dauermarsch, množični Volksmarsch, protestni Protestmarsch), šport die Wanderung (nočni Nachtwanderung)
2.
vojska bojni pohod der Feldzug, -zug
(križarski Kreuzzug, osvajalni Eroberungsfeldzug, Eroberungszug, roparski Beutezug, Raubzug, tatinski Diebeszug, triumfalni Triumphzug, uničevalni Vernichtungsfeldzug, vojni Feldzug, Heereszug, Kriegszug, zmagoviti Siegeszug)
Napoleonovi pohodi napoleonische Feldzüge
pripravljen za pohod marschbereit
figurativno biti na pohodu fortschreiten, (groziti) im Anzug sein - pohòd (-óda) m marcia, spedizione; scorribanda:
iti na pohod marciare; andare in marcia, mettersi in marcia
biti na pohodu essere in marcia
dolgi, težki pohodi marce lunghe, forzate
hist. Napoleonov pohod na Moskvo la marcia di Napoleone su Mosca
hist. križarski pohodi crociate
mirovni pohod marcia della pace
hist. pohod na Rim marcia su Roma
voj. pohod v nasprotno smer contromarcia
pren. biti na pohodu avanzare, diffondersi
pren. bolezen je spet na pohodu la malattia si diffonde nuovamente
šport. orientacijski pohod marcia di orientamento - pohòd marcha f
na pohodu en marcha
hitri pohod marcha forzada
roparski pohod incursión f hostil; saqueo m
osvajalni pohod expedición f de conquista
vojni pohod expedición f militar; campaña f - pohoden pridevnik
1. (o pohodništvu) ▸ túra-pohodna obutev ▸ túracipőpohodna tura ▸ gyalogtúrapohodni izlet ▸ kontrastivno zanimivo kirándulótúrapohodna sezona ▸ túraszezonpohodna oprema ▸ túrafelszerelésPovezane iztočnice: pohodne palice, pohodni čevlji, pohodna pot, pohodne hlače
2. (primeren za hojo po njem) ▸ járható, járó-pohodna površina ▸ járható felület, járófelületpohodna terasa ▸ járható teraszNa ravni strehi je lesena pohodna terasa, del pa je ozelenjen. ▸ A lapostetőn fából készült járható terasz található, amelynek egy részén tetőtéri kertet alakítanak ki.
Vidni zidovi bodo iz betona, pohodna površina pa peščena. ▸ A látható falak betonból készülnek, a járófelületet pedig homokkal borítják.
Povezane iztočnice: pohodna plošča, pohodna rešetka, pohodna streha, pohodno steklo - pohoditi stopalo za plin frazem
(pospešiti) ▸ rálép a gázpedálra, rátapos a gázpedálra
Ko si pohodil stopalo za plin, te je pritisnilo na sedež, kot da bi bil v BMW-ju. ▸ Amikor ráléptél a gázpedálra, belenyomódtál az ülésbe, mintha egy BMW-ben ültél volna. - pohot|en [ô] (-na, -no) lüstern
biti pohot (na) scharf/geil sein (auf) - pohváliti (-im)
A) perf. ➞ hvaliti lodare, elogiare, complimentare, commendare
B) pohváliti se (-im se) perf. refl. lodarsi; gloriarsi, vantare (qcs.), vantarsi di:
pohvaliti se z uspehi na mednarodnem polju vantare successi in campo internazionale - poiskanj|e srednji spol (-a …) die Suche, das Aufsuchen; die Findung
poiskanje resnice die Wahrheitsfindung
poiskanje pravno ustrezne rešitve die Rechtsfindung
figurativno na poiskanju irgendwo versteckt, irgendwo herumliegend
biti na poiskanju irgendwo liegen - poiskáti (-íščem) perf. ➞ iskati
1. cercare, ricercare; esplorare:
poiskal je ključ v žepu in odklenil cercò la chiave in tasca e aprì la porta
poiskati v knjigah nasvete za zdravo življenje, odgovore na življenjske probleme cercare nei libri consigli su come vivere sani, risposte ai problemi esistenziali; compulsare dei libri
poiskati v slovarju consultare un vocabolario, cercare nel dizionario
rad. poiskati radijsko frekvenco sintonizzarsi su una stazione radio
2. venire da qcn.:
jutri te poiščem domani vengo da te