Franja

Zadetki iskanja

  • fȁlage fȁlāgā ž mn., fȁlake fȁlākā ž mn. (t. falaka, ar.) klada za vezanje nog pri šibanju po podplatih: teška gvožđa i falage grozne
  • Fallweg, der, Technik pot pri padanju
  • falsear ponarediti, pri-, u-pogniti (se); izigrati napačno karto; zasukati (vijak); umakniti se; pogrezati se

    falsear el cuerpo telo sem in tja premikati
  • fȁmulus m (lat. famulus) zastar. služabnik, pomočnik pri znanstveniku, šolski sluga: slati -a u grad u knjižaru; profesor i njegov famulus
  • fanfreluche [-frəlüš] féminin okras pri ženski obleki (čipke, vezenine, itd.)
  • fántovščina ž
    1. gozba koju priređuje mladoženja svojim vršnjacima uoči svadbe
    2. iznos kojim časti momak starije vršnjake pri stupanju u momaštvo
  • faufiler [fofile] verbe transitif pri-, s-peti; figuré vtihotapiti
    verbe intransitif:

    faufiler avec quelqu'un družiti se s kom
    se faufiler vtihotapiti se, zmuzniti se
    faufiler une manche speti rokav
    se faufiler dans une foule vtihotapiti se, zmuzniti se v množico
  • favīsae (favissae) -ārum, f (iz *fovi: fovea-is(s)a etr. sufiks kakor v mantis(s)a) jame za shranjevanje vode, vodnjaki, po drugih podzemeljske shrambe pri svetiščih, v katerih so hranili razpadle božanske kipe in druge svetinje, ki se niso več uporabljale: Varr. ap. Gell., Non., P. F.
  • Fehlgewicht, das, primanjkljaj pri teži
  • Fehlstart, der, Sport napačen start, napaka pri startu
  • fellow-commoner [féloukɔ́mənə] samostalnik
    študent, ki sme jesti pri profesorski mizi
  • Fensterplatz, der, mesto pri oknu
  • férie [feri] féminin praznik pri Rimljanih; religion dan v tednu (razen sobote)

    deuxième, troisième ... férie ponedeljek, torek ...
  • festūcārius 3 (festūca1 2.) ki se uporablja pri obredu osvobajanja: vis Gell. navidezno (simbolično) nasilje.
  • fiel moški spol vernik; jeziček pri tehtnici

    (fiel) contraste nadzornik mer in uteži
    los fieles verniki, kristjani
  • filandra f odpadki pri preji
  • finish [finiš] masculin, sport finiš; odločilni napor pri zadnjem delu tekmovanja (teka, dirke)

    au finish v finišu
    match masculin au finish tekma do izločitve enega od nasprotnikov
  • Firmum -ī, n (firmus) Fírmum, utrjeno picensko mesto (zdaj Fermo): Pompeius ap. Ci. ep., Vell., Mel. Od tod

    1. adj. Firmānus 3 firmanski, iz Firma: Ci. ep., cohors L.

    2. subst.
    a) Firmānum -ī, n Firmansko = selsko posestvo pri Firmu: Ci. ep.
    b) Firmānī -ōrum, m Firmani, firmanski prebivalci: Ci., Plin. iun.
  • fissare

    A) v. tr. (pres. fisso)

    1. pritrditi, pričvrstiti; fiksirati:
    fissare un chiodo zabiti žebelj
    fissare gli occhi su qcn., qcs. zastrmeti se v koga, v kaj
    fissare una negativa foto fiksirati negativ

    2. določiti, rezervirati:
    fissare un appuntamento dogovoriti se za sestanek
    fissare un posto a teatro rezervirati sedež v gledališču

    B) ➞ fissarsi v. rifl. (pres. mi fisso)

    1. nastaniti se, ustaliti se:
    dopo mille peregrinazioni si è fissato a Roma po brezkončnem romanju se je ustalil v Rimu

    2. pren. stalno misliti na kaj, vztrajati pri čem, vtepsti, zapičiti si v glavo:
    si è fissato di divenire un pittore v glavo si je vtepel, da bo postal slikar
  • fixation [-sjɔ̃] féminin utrditev, ustalitev; določitev; chimie fiksiranje; vez pri smučki

    fixation d'un impôt, de prix določitev davka, cen(e)
    fixation des nomades ustalitev nomadov