Franja

Zadetki iskanja

  • literary [lítərəri] pridevnik (literarily prislov)
    književen, knjižen, slovstven; izobražen, učen

    literary history literarna zgodovina
    literary language knjižni jezik
    literary man književnik, literarno izobražen človek
    literary property avtorska pravica
    zaničevalno literary style kosesčina
  • locus [lóukəs] samostalnik
    mesto, kraj, prostor

    locus classicus avtoritativen odlomek v knjigi
    locus sigili mesto pečata
    pravno locus standi pravica do zaslišanja
  • lov1 moški spol (-a …) die Jagd, lovstvo das Weidwerk; s prežo: die Pirsch; (krožni Kesseljagd, s pastmi Fangjagd, s pritiskanjem Drückjagd, v času rastitve/dvorjenja Balzjagd, v času ruka Brunftjagd, na klic Lockjagd, na konjih Reitjagd, Parforcejagd, na kot Gabeljagd, na divje prašiče die Sauhatz, Saujagd, na glave Kopfjagd, na kunce Kaninchenjagd, na leve Löwenjagd, na lisice Fuchsjagd, na metulje Schmetterlingsjagd, na race Entenjagd, na tjulnje Robbenjagd, na vodne ptice Wasserjagd, na zajce Hasenjagd)
    divji lov die Wilderei
    nizki lov niedere Jagd
    visoki lov hohe Jagd
    lov s fotoaparatom die Fotosafari
    iti/hoditi na lov auf die Jagd gehen
    iti/ hoditi na divji lov wildern
    imeti pravico lova jagdberechtigt sein
    …lova Jagd-
    (pravica die Jagdberechtigung, opravljanje die Jagdausübung, prepoved das Jagdverbot, udeleženci die Jagdgesellschaft, vrsta die Jagdart)
    znak za začetek ali konec lova das Jagdsignal
    prekršek zoper predpise o lovu das Jagdvergehen
    zakon o lovu divjadi das Jagdgesetz
  • lovišč|e srednji spol (-a …) živalstvo, zoologija das Fanggebiet; lovstvo das Jagdrevier, der Jagdbezirk; (gojitveno Hegerevier, Zuchtrevier); za ribolov: das Fischwasser, der Fischgrund, der Fanggrund
    kataster lovišč der Jagdkataster
    zakupnik lovišča der Jagdpächter
    pravica zasledovanja obstreljene divjadi v sosednje lovišče die Jagdfolge
    figurativno večna lovišča die ewigen Jagdgründe
  • lóvski de chasse, de chasseur

    lovski bombnik chasseur-bombardier moški spol
    lovski čuvaj gardechasse moški spol
    lovski izraz terme moški spol de chasse, (ali de vénerie)
    lovski jezik langage moški spol (ali jargon moški spol, argot moški spol) des chasseurs
    lovska koča pavillon moški spol de chasse
    lovska latinščina histoires ženski spol množine (ali gasconnades ženski spol množine) de chasseurs
    lovsko letalo avion moški spol de chasse
    lovski list permis moški spol de chasse
    lovski nož couteau moški spol de chasse
    lovska obleka costume moški spol (ali habit moški spol) de chasse
    lovski pes chien moški spol de chasse
    lovski plen gibier abattu, (tableau moški spol de chasse) ženski spol
    lovska pravica droit moški spol de chasse(r)
    lovski prestopek délit moški spol de chasse
    lovska puška fusil moški spol de chasse
    lovski revir terrain moški spol de chasse ženski spol, chasse gardée
    lovski rog cor moški spol de chasse
    lovska torba gibecière ženski spol, carnassière ženski spol, carniex moški spol
  • lóvski de caza; de cazador

    lovski bombnik bombardero m de caza
    lovski čas época f de caza
    lovski čevlji botas f pl de caza
    lovski čuvaj guardabosque m; montero m
    lovski izraz término m cinegético
    lovski jezik lenguaje m de (los) cazadores
    lovska koča pabellón m de caza
    lovsko letalo avión m de caza
    lovski list licencia f de caza
    lovski naboj cartucho m de caza
    lovski nož cuchillo m de monte
    lovska obleka traje m de caza(dor)
    lovski pes perro m de caza
    lovski plen caza f; piezas f pl cobradas
    lovsko področje distrito m de caza
    lovski pogon batida f
    lovska pravica derecho m de caza
    lovski prestopek delito m de caza
    lovska puška escopeta f de caza; rifle m
    lovski revir cazadero m; coto m de caza
    lovski rog trompa f de caza
    lovski šport deporte m de la caza
    lovsko tihožítje (slika) caza f (muerta)
    lovski torba morral m
  • même [mɛm] adjectif sam

    le, la même isti (isto), ista
    moi-même jaz sam: adverbe celó; prav, ravno
    ici même prav tu
    même que (populaire) še več, in celó, sicer pa
    à même neposredno, naravnost iz
    aujourd'hui même še danes, že danes
    avant même que še preden
    de même (que) prav tako (kot)
    du même nom istoimenski
    de moi (toi, lui ...)-même sam od sebe, spontano
    par cela même prav, ravno zaradi tega, s tem
    pas même niti ne
    quand même kljub temu, vseeno; celó če
    pour la même raison iz istega razloga
    une seule et même personne ena in ista oseba
    en même temps istočasno, hkrati
    au même titre z isto pravico
    tout de même vendarle, kljub temu
    coucher à même le sol ležati, spati (kar) na tleh, na zemlji
    boire à même la bouteille piti kar iz steklenice
    être, rester soi-même biti, ostati isti, zvest sebi
    c'est un autre moi-même to je moj drugi jaz
    être à même de (faire quelque chose) moči (kaj storiti)
    il en est, il en va de même pour isto je z, velja za
    cela s'entend de soi-même to se razume samo po sebi
    faire de même napraviti enako, prav tako
    feter dans le même moule (figuré) metati v isti koš
    mettre quelqu'un à même de omogočiti komu, da ...
    payer de même monnaie vrniti milo za drago
    cela revient au même to pride na isto
    (populaire) c'est du pareil au même to je popolnoma, natančno isto
    c'est la même chose to je isto, to je eno in isto
    même droit pour tous! enaka, ista pravica za vse!
    les mêmes choses produisent toujours les mêmes effets isti vzroki, isti učinki
    ne t'attends qu'à toi-même! (proverbe) samo nase se zanašaj!
  • mesó (-á) n

    1. (rdeče tkivo živalskega telesa kot hrana) carne:
    goveje, svinjsko, telečje meso (carne di) manzo, maiale, vitello
    konjsko meso carne equina
    kuhano, pečeno meso carne lessa, arrosto
    meso na žaru carne ai ferri, grill, grigliata
    meso v koščkih spezzatino
    meso v omaki potaggio

    2. (rjavkasto rdeče tkivo, zlasti mišičje) carne:
    krogla mu je ranila meso, kosti pa ni poškodovala la pallottola ha ferito i tessuti muscolari senza danneggiare le ossa

    3. pren. (človeško telo) carne:
    trgovina s človeškim mesom commercio di carne umana
    bibl. duh je voljan, ali meso je slabo lo spirito è forte, ma la carne è debole
    rel. vstajenje mesa resurrezione della carne

    4. ekst. carne, polpa (dei frutti)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bibl. beseda je meso postala il verbo s'è fatto carne
    vsak človek je iz mesa tutti siamo fatti di carne
    pravica, zakon je postal(a) meso in kri il diritto, la legge è diventata(o) effettiva(o)
    ideja mu je prešla v meso in kri l'idea gli è penetrata nel sangue
    lik je človek iz mesa in krvi il personaggio è un uomo in carne e ossa
    gastr. belo meso carne bianca
    med. divje meso carnume
  • meščánski citadin, urbain; bourgeois; civil, civique

    meščanska družina (hiša) famille ženski spol (maison ženski spol) bourgeoise
    meščanska pravica droit moški spol civil (ali de cité)
    meščanska vojna guerre ženski spol civile (ali intestine)
    (po) meščansko oblečen vêtu (ali habillé) en citadin
  • metallum -ī, n (izpos. gr. μέταλλον)

    1. kovina (zlato, srebro idr.), ruda, rudnina: O., Plin., Sen. tr. idr., aeris, auri V., libertas potior metallis H. kot srebro in zlato; metaf. o raznih rudninah npr. o marmorju: Stat.; o žveplu: Ap.; o soli: Prud.; pren. kovina, jedro, vsebina, zrno: saecula meliore metallo Cl.

    2. meton. rudno nahajališče, rudnik: Varr., T., Iust., Temesēs metalla O., pecunia, quae ex metallis redibat N. = reditūs metallorum L., ius metallorum Suet. pravica, na svojem zemljišču odpreti rudnik, m. silicum (kamnolom), argentarium, aurarium, ferrarium Plin., metalla instituere L. začeti kopati, odpreti, exercere metallum Macedonicum L., metalla vetera intermissa recoluit L. je dal zopet odpreti, damnare in metallum Plin. iun. ali in opus metalli Icti. ali condemnare ad metalla Suet. obsoditi na težko delo v rudnikih.
  • mnenj|e1 [ê] srednji spol (-a …)

    1. osebno: die Meinung; Ansichten množina
    osebno mnenje Privatmeinung
    vnaprejšnje (slabo) mnenje [vorgefaßte] vorgefasste/voreingenommene Meinung
    sprememba mnenja die Meinungsänderung
    mnenja se razhajajo die Meinungen sind geteilt, die Meinungen gehen auseinander
    biti mnenja, da … der Meinung sein …
    izražanje mnenja die Meinungsäußerung (svobodno freie)
    jasno povedati svoje mnenje seinen Standpunkt klarmachen
    figurativno povedati komu svoje mnenje (jemandem) gehörig die Meinung sagen, deutlich/gehörig Bescheid sagen
    ne skrivati svojega mnenja aus seinem Herzen keine Mördergrube machen
    spremeniti svoje mnenje sich anders überlegen
    o tem so mnenja lahko različna darüber [läßt] lässt sich streiten, das ist eine Einstellungssache
    imeti napačno mnenje o sich irren in
    imeti slabo mnenje o gering denken von, schlecht/nicht gut zu sprechen sein auf, wenig/nichts von etwas halten
    imeti dobro mnenje o viel halten von, eine gute Meinung haben von, große Stücke halten auf

    2.
    javno mnenje öffentliche Meinung
    svetovno javno mnenje Weltmeinung
    raziskovanje javnega mnenja die Meinungsforschung
    raziskovalec javnega mnenja der Meinungsforscher

    3. (strokovno stališče) die Meinung, -meinung (uveljavljeno Lehrmeinung)
    drugačno mnenje abweichende Meinung
    nasprotno mnenje Gegenmeinung, Gegenansicht
    pravno mnenje Rechtsmeinung
    šolsko mnenje Schulmeinung
    teološko mnenje theologische Meinung
    … mnenj Meinungs-
    (boj der Meinungsstreit, izmenjava der Meinungsaustausch, razhajanje die Meinungsverschiedenheit)
    biti istega mnenja z einer Meinung sein (mit), die Ansichten teilen (mit)
    biti drugačnega mnenja eine andere Anschauung haben
    biti nasprotnega mnenja gegenteiliger Meinung sein
    sem enakega mnenja ganz meine Meinung
    o tem se mnenja razhajajo das wird kontrovers diskutiert

    4.
    ločeno mnenje die Sondermeinung

    5.
    trdno mnenje (sodba) das Urteil (ustvariti si mnenje sich ein Urteil bilden)
    brez lastnega mnenja urteilslos

    6. (stališče) v kakem postopku: die Stellungnahme
    prositi za mnenje um Stellungnahme bitten
    pridobiti (uradno) mnenje eine Stellungnahme einholen
    pravo pravica, povedati svoje mnenje das Recht auf Anhörung
    | ➞ → javno mnenje
  • móč (-í) f

    1. forza; vigore:
    imeti medvedjo, volovsko moč essere forte come un toro
    duševna, telesna moč forza, vigore spirituale, fisico

    2. pl. moči (sposobnost za obstajanje, bivanje, razvijanje) forze:
    starčku pojemajo, pešajo moči le forze del vecchio vanno scemando

    3. forza, potenza:
    naprave delajo na vso moč le apparecchiature funzionano a tutta forza, a tutto vapore
    moč vodovoda la potenza dell'acquedotto

    4. (kar omogoča kako dejavnost) forza; potenziale, potere:
    izrazna moč jezika il potere espressivo di una lingua
    zdravilna moč rastlin il potere terapeutico di una pianta
    gospodarska moč države la forza economica di un Paese
    jedrska moč posameznih držav il potenziale nucleare dei singoli Stati

    5. (kar omogoča komu, da uveljavlja svojo voljo) potere:
    v nedemokratičnih državah imajo državni organi veliko moč nei Paesi non democratici gli organi dello Stato hanno un grande potere
    pravica je brez moči la giustizia è impotente

    6. (značilnost česa glede na učinek, čutno zaznanost, intenzivnost) forza:
    moč vetra la forza del vento
    moč glasu la forza della voce
    moč volje forza di volontà

    7. (delavec, uslužbenec) dipendente, impiegato:
    dobili smo novo učno moč la scuola ha un nuovo insegnante

    8. na vso moč (v adv. rabi):
    hvaliti koga na vso moč fare lodi sperticate di uno
    truditi se na vso moč impegnarsi con tutte le forze, mettercela tutta
    na moč lep avtomobil una macchina bellissima

    9. fiz. (delo, opravljeno v časovni enoti) potenza, energia:
    pri eksploziji atomske bombe se je sprostila velika moč nell'esplosione della bomba atomica si liberò un'enorme energia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    meriti moči misurare le forze, gareggiare
    priti spet k moči (opomoči si) riprendersi, riaversi
    pog. priti ob moč (oslabeti) perdere le forze
    truditi se po najboljših močeh fare il possibile
    biti pri moči essere robusto
    biti še pri močeh essere ancora in gamba
    ljubiti koga z vsemi močmi amare uno con tutto il cuore
    biti na koncu, pri koncu z močmi essere allo stremo delle proprie forze
    šport. igralec je udarna moč našega moštva il giocatore è la punta di diamante della squadra
    moč usode la forza del destino
    z vso močjo a tutta forza, a tutta possa
    moč razuma l'impero della ragione
    gospodarska, vojaška moč potenza economica, militare
    moč domišljije la potenza della fantasia
    nadnaravna moč potere soprannaturale
    pogajalska moč potere contrattuale
    voj. zastraševalna moč potere deterrente
    rel. moč zavezati in odvezati la potestà di sciogliere e di legare
    mladostna moč il vigore della giovinezza
    moč vina il vigore del vino
    kdor ima moč, ima tudi pravico la forza è il diritto del potente
    elektr. delovna moč forza motrice
    strojn. efektivna moč rendimento effettivo
    strojn. imenska moč forza nominale
    fiz. konjska moč cavallo vapore
    ekon. kupna moč potere d'acquisto
    kupna moč denarja potere d'acquisto di una valuta
    mat. moč množice numero degli elementi (dell'insieme)
    fiz. moč stroja potenza della macchina
    fiziol. obrambna moč organizma potenziale difensivo dell'organismo
    obvezna moč zakona la forza, l'obbligatorietà della legge
    bot. srčna moč cinquefoglie (Potentilla rectans)
    strelna moč orožja potenza di fuoco
    PREGOVORI:
    v slogi je moč l'unione fa la forza
  • močne|i1 (-a, -e) stärker, überlegen
    močnejši spol das starke Geschlecht
    močnejše postave vollschlank
    pravo močnejša pravica das stärkere Recht
    biti močnejši stärker sein, figurativno die Oberhand haben, überlegen sein, am längeren Hebel sitzen
  • močne|i2 moški spol (-ega …) der Stärkere (ein -r)
    figurativno pravica močnejšega das Recht des Stärkeren, das Faustrecht
  • moderāmen -inis, n (moderārī)

    1. ravnalo, sredstvo za umerjanje (blažitev, nadzor), „umerjalo“: verum serenitas nostra certum moderamen invenit Cod. Th.

    2. pesn.
    a) krmilo: navis O.
    b) vodenje, krmarjenje, upravljanje, ravnanje, uravnavanje, vodstvo, vladanje, vlada(rstvo): ingenium est, quod eget moderamine nostro O.; s subjektnim gen.: aurigae Ambr.; z objektnim gen.: ius et moderamen equorum O. pravica voditi konje, rerum moderamen capere O. vladarstvo prevzeti.
  • nadomestilo škode [ó] srednji spol pravo der Schadenersatz, Schadensersatz
    pravica do nadomestila škode der Schaden(s)ersatzanspruch
    zavezan k nadomestilu škode schaden(s)ersatzpflichtig
  • nadomestit|ev ženski spol (-ve …) die Ersetzung; die Substitution (glasu Lautsubstitution)
    pravica nadomestitve die Ersetzungsbefugnis
  • nadzorovanj|e srednji spol (-a …) die Beaufsichtigung, die Überwachung
    nadzorovanje prometa die Verkehrskontrolle
    nadzorovanje telefona die Telefonüberwachung
    nadzorovanje meje die Grenzüberwachung
    pravica nadzorovanja das Kontrollrecht
  • nadzorstven|i (-a, -o) Kontroll- (pravica die Kontrollbefugnis)
  • nakup samostalnik
    1. (dejanje) ▸ vásárlás, vétel
    opraviti nakupkontrastivno zanimivo bevásárol
    načrtovati nakup ▸ vásárlást megtervez
    ugoden nakup ▸ kedvező vétel, előnyös vétel
    gotovinski nakup ▸ készpénzes vásárlás
    nakup stanovanja ▸ lakásvásárlás
    nakup delnic ▸ részvényvásárlás
    nakup avtomobila ▸ autóvásárlás
    strošek nakupa ▸ vásárlás költsége
    vrednost nakupa ▸ vásárlás értéke
    financiranje nakupa ▸ vásárlás finanszírozása
    popust pri nakupu ▸ kedvezmény vásárláskor
    plačati ob nakupu ▸ vásárláskor fizet
    ponudba za nakupkontrastivno zanimivo vételi ajánlat
    posojilo za nakup ▸ kölcsön vásárlásra
    pravica do nakupakontrastivno zanimivo vásárlási jog
    nakup na obrokekontrastivno zanimivo részletfizetés
    nakup s kreditno kartico ▸ hitelkártyás vásárlás
    zanimati se za nakup ▸ vásárlás iránt érdeklődik
    odpraviti se po nakupih ▸ bevásárolni megy
    nakup vstopnice ▸ jegyvásárlás
    nakup zemljišča ▸ telekvásárlás, földvásárlás
    nakup vozovnice ▸ jegyvásárlás
    nakup vozila ▸ járművásárlás
    nakup računalnika ▸ számítógépvásárlás
    Za nakupe plaščev in zimskih jaken pa je marsikdo počakal na razprodaje. ▸ A kabátok és télikabátok megvásárlásával pedig sokan megvárták a leárazásokat.
    Povezane iztočnice: spletni nakup

    2. (kupljeno blago) ▸ szerzemény, bevásárlás
    Ko so spravili večji nakup v prtljažnik avtomobila, so stopili s parkirišča še na kakšno kavico. ▸ Miután a nagybevásárlás szerzeményeit a csomagtartóba tették, a parkolóból kiugrottak még egy kávéra.
    Nekateri ljudje so začeli razkazovati svoje božične nakupe. ▸ Néhányan elkezdték mutogatni a karácsonyi szerzeményeiket.