Franja

Zadetki iskanja

  • če [è]

    1. v realnih pogojnih stavkih: wenn ("wenn" v če-stavku lahko izpustimo in postavimo glagol pred osebek kot v vprašalnem stavku če imaš denar, (potem) … hast du Geld, (so) …); (v primeru, da) falls; (če slučajno/morda) falls ("falls" v če-stavku lahko zamenjamo z sollte + glagolom v nedoločniku: če (morda) zdaj nimaš denarja, (potem) … solltest du momentan kein Geld haben, (so) …)

    2.
    če bi v potencialnih pogojnih stavkih :
    (se prevaja z würde/sollte/ möchte ipd. + nedoločnik če bi ne imela gub, … würde sie keine Falten haben, …)

    3. (ali) ob (ne vem, če ich weiß nicht, ob …)

    4.
    če (morda) ne domneva :
    (se prevaja z vprašalnim stavkom (iščem X-a;) če morda ni v Gradcu? kann er nicht in Graz sein?)

    5.
    če … tudi (četudi) wenn … auch, wenngleich

    6.
    če že wenn … schon
  • če

    A) konj.

    1. (v pogojnih odvisnikih) se, qualora; casomai:
    če si lačen, ti bom dal kruha se hai fame, ti darò del pane
    če bi molčal, bi te imeli za pametnega se avessi taciuto, saresti passato per saggio
    (za izražanje skromnega mnenja) se:
    če se ne motim, bo kmalu svatba se non sbaglio, fra poco si sposano
    (za izražanje ugibanja):
    kje je denarnica? če ni v suknjiču? dov'è il portafogli? sarà nella giacca!
    komaj če sta spregovorila deset besed si saranno dette sì e no dieci parole
    (za izražanje želje, omiljenega ukaza):
    kaj če bi raje prišli jutri? e se veniste domani?
    kaj če bi stopili v hišo? e se entrassimo in casa?
    (za izražanje stopnjevanja z dodatno trditvijo) se:
    stvar je nepotrebna, če ne nevarna non è necessario, se non forse pericoloso
    (v eliptičnih izrazih) se:
    prekliči, če ne... ritratta, se no...

    2. (v časovnih odvisnikih) se, quando:
    vsakomur dobro de, če ga hvalijo a tutti fa piacere se (quando) si viene lodati

    3. (v dopustnih odvisnikih) anche se:
    če se na glavo postaviš, ti ne dam non ti do neanche se ti fai in quattro

    4. (v vzročnih odvisnikih) se:
    jej, če ti rečem mangia, se te lo dico

    5. (v primerjalnih odvisnikih) ○:
    če je bolj jezen, bolj pije più è arrabbiato e più beve
    prej če začnemo, prej bo opravljeno prima cominciamo e prima sarà fatto

    6. (v odvisnih vprašalnih stavkih) se:
    vprašal sem ga, če je res gli ho chiesto se era vero
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    če le sempre che, soltanto che
    če seveda beninteso che
    če sploh seppure

    B) subst. se:
    nehaj že s svojim večnim če! e smettila coi tuoi eterni se!
  • če si ; (v primeru da) (en) caso de que (subj)

    če je (to) tako siendo así
    če bi bilo tako si así fuera
    če bi le prišel! ¡ojalá viniera!
    če bi jaz to bil vedel si lo hubiera sabido
    če le con tal que (subj); siempre que (subj); a menos que (subj)
    razen če excepto si; salvo que (subj)
    razen če ne pride a menos que no venga
  • čebelnjak samostalnik
    1. (prostor za čebele) ▸ méhkas, kaptár
    čebele v čebelnjaku ▸ méhek a kaptárban
    čebelnjak s panjskimi končnicami ▸ kaptár díszes zárólappal

    2. (živahno dogajanje) ▸ méhkas
    Ulice ne zaspijo in se dejansko spremenijo v pravi čebelnjak. ▸ Az utcák nem szunnyadnak és igazi méhkassá változnak.

    3. lahko izraža negativen odnos (zgoščena skupina bivališč) ▸ kaptár
    Slovenci pogosto pregrajujejo stanovanja, že tako majhne enote spreminjajo v prave čebelnjake.kontrastivno zanimivo A szlovénok gyakran közfalakkal választják el a helyiségeket, így az amúgy is kicsi egységeket valóságos méhlakásokká alakítják át.
  • čebul|a ženski spol (-e …) die Zwiebel; rastlinstvo, botanika die Küchenzwiebel/ Speisezwiebel
    pasja čebula rastlinstvo, botanika der Goldstern, der Gelbstern
    če bi čebula če ne imela … wenn das Wörtchen wenn nicht wär …
  • čečkarija samostalnik
    1. lahko izraža negativen odnos (o obliki pisnega ali slikovnega izdelka) ▸ firka, ákombákom, krikszkraksz
    otroška čečkarija ▸ gyermekes ákombákom
    čečkarija po steni ▸ falfirka
    rokopisna čečkarija ▸ irkafirka
    nečitljiva čečkarija ▸ olvashatatlan irkafirka
    Brez poznavanja kubizma so Picassove slike le otroške čečkarije. ▸ A kubizmus ismerete nélkül Picasso képei csak gyermekes krikszkrakszok.
    Pisava tistega moškega je bila grozna čečkarija. ▸ Annak a férfinek a kézírása szörnyű krikszkraksz volt.

    2. izraža negativen odnos (o vsebini) ▸ firkálmány
    Gospod ne obvlada niti slovenskega jezika in daje v javnost osnovnošolca nevredne čečkarije. ▸ Ez az úr még szlovénul sem tud rendesen, és olyan firkálmányokat tesz közzé, amelyek még egy általános iskoláshoz is méltatlanok lennének.
  • čéden (-dna -o) adj.

    1. carino, grazioso, bello:
    pren. iron. čedna druščina! bella compagnia!

    2. pulito (tudi pren.):
    ne prav čeden posel affare poco pulito

    3. pren. (precej velik; donosen, dober) bello:
    čedno premoženje un bel patrimonio
    čedna službica un bell'impiego
  • čemú adv.

    1. a che cosa, per che cosa:
    čemu ti bo knjiga, če je ne bereš a che cosa ti serve il libro se non leggi?

    2. perché:
    čemu naj bi me bilo strah perché dovrei aver paura?
  • čepràv konj. benché, sebbene; anche se, malgrado; nonostante che:
    pren. pa čeprav te nikoli več ne vidim dovessi anche non vederti mai più
    čeprav si je nagrado zaslužil, je ni dobil on malgrado lo meritasse, non ha vinto lui il premio
  • česati glagol
    1. (urejati lase ali dlako) ▸ fésül, fésülködik
    česati si lase ▸ fésülködik
    česati lase ▸ fésüli a haját
    česati z glavnikom ▸ fésűvel fésül
    česati psa ▸ kutyát fésül
    česati s krtačokontrastivno zanimivo kefél
    Če imate dolge lase, jih ne češite mokrih, saj to še pospeši njihovo izpadanje. ▸ Ha hosszú a haja, ne fésülje nedvesen, mivel ez felgyorsítja a hajszálak tönkremenetelét.
    Kratkodlakih psov seveda ni treba česati, moramo pa jih redno krtačiti. ▸ A rövidszőrű kutyákat nem szükséges fésülni, de rendszeresen ki kell kefélni a bundájukat.

    2. (o vlaknih) ▸ fésül
    česati perjekontrastivno zanimivo tollat foszt
    česati volnokontrastivno zanimivo gyapjút kártol

    3. (temeljito preiskovati) ▸ átfésül
    Enote ministrstva za domovinsko varnost so začele česati teren in predvsem zračni prostor. ▸ A honvédelmi minisztérium alakulatai megkezdték a terep, elsősorban a légtér átfésülését.
  • čestitati s stisnjenimi zobmi frazem
    (ne privoščiti uspeha ali dosežka) ▸ összeszorított foggal gratulál
    Menim, da so mi vsi iskreno čestitali in da ni bilo nikogar, ki bi mi čestital s stisnjenimi zobmi ... vsaj upam. ▸ Szerintem mindenki őszintén gratulált, és nem volt senki, aki összeszorított foggal gratulált volna... legalábbis remélem.
  • čèš adv. (za uvajanje subjektivno podanega govora ali misli)

    1. come dire:
    držal se je samozavestno, češ jaz se ne bojim nikogar si dava arie di sicumera, come dire: non ho paura di nessuno!

    2. češ da dicendo che; con la scusa, col pretesto che:
    prišel je z veliko zamudo, češ da je zgrešil pot venne con molto ritardo scusandosi che si era (si sarebbe) smarrito
    zagrozil mi je, češ da naj se pazim mi minacciò dicendomi di stare bene attento
  • čévelj (-vlja) m

    1. scarpa; calzatura:
    čevlji žulijo le scarpe sono strette
    nositi, obuti, sezuti čevlje portare, mettere, togliersi le scarpe
    boksasti, lakasti čevlji scarpe di vitello, di vernice
    nizki, visoki čevlji scarpe basse, alte
    ortopedski, otroški, planinski, smučarski čevlji scarpe ortopediche, da bambino, scarpe da montagna, scarponi da sci
    krema za čevlje lucido, crema per scarpe
    krtača za čiščenje čevljev spazzola da scarpe
    žlica za čevlje calzatoio, corno
    čistilec čevljev lustrascarpe
    tovarna čevljev calzaturificio
    trgovina s čevlji negozio di calzature
    pren. dati koga na čevelj, na konec čevlja buttar fuori qcn.
    pog. kje tišči čevelj? cos'è che non va?

    2. nareč. stivale:
    čevlji z mehkimi golenicami stivali con gambali flosci

    3. teh. scarpa, fodera; elektr. terminale del polo

    4. (dolžinska mera) piede
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    med. mavčni čevelj ingessatura della gamba
    hist. španski čevelj (mučilna naprava) stivaletto maltese
    PREGOVORI:
    le čevlje sodi naj kopitar a ciascuno il suo mestiere
    brez muje se še čevelj ne obuje nulla si acquista senza fatica, eccetto sporcizia ed unghie lunghe
  • čič moški spol
    čič ne da nič, delavec je kruhovec Faulenzen bringt nichts ein
    ➞ → čičati
  • čìč (číča) m nareč. lo star seduti
    PREGOVORI:
    čič ne da nič, stalo pa malo chi sta con le mani in mano ha poco oggi e niente domani
  • číslanje čísli esteem

    biti zelo v čislih pri kom to be held in high esteem by someone
    imeti koga v čislih to esteem someone
    ne biti preveč v čislih to enjoy no great esteem
  • čisto prislov

    1. (povsem) ganz, völlig, gänzlich
    ne čisto nicht ganz (ni čisto tako das ist nicht ganz so)

    2. (prav) aller- (najboljši/prvi/zadnji allerbeste/allererste/allerletzte; na koncu zuallerletzt, na vrhu zualleroberst)

    3. (sploh) gar, überhaupt (nič gar nichts/überhaupt nichts, noben gar keiner/ überhaupt keiner, nikoli überhaupt nie)
    prav čisto nič rein nichts, Null Komma nichts

    4.
    čisto ob unmittelbar an

    5.
    čisto edini der einzigste pridevnik: ➞ → čist
  • čísto purement, nettement, entièrement, tout à fait, complètement

    čisto slučajno par pur hasard
    v sobi je čisto la chambre est propre
    nebo je čisto le ciel est pur
    čisto ne verjamem je ne crois presque pas, j'ai du mal à croire
    čisto nič rien du tout, absolument rien
    čisto nov flambant neuf
    čisto nag tout nu, nu comme un ver
  • čítati to read

    čítati dalje to read on
    čítati do konca to read through
    zopet čítati to reread
    čítati med vrsticami figurativno to read between the lines
    čítati glasno to read aloud
    čítati tiho, potihem to read to oneself
    čítati zase (skrivaj) to read to oneself
    čítati pazljivo to peruse
    čítati površno, bežno to skim
    čítati komu kaj to read something to someone
    čítati dolgočasno knjigo to wade through a dull book
    čítati komu na obrazu to read someone's face
    on mnogo čita he is a great reader, he is a bookworm
    on je mnogo čital (je načitan) he is well-read, he is a man of wide reading
    to se čita kot roman it reads like a novel
    ona ne čita mnogo she is not much of a reader
    knjiga se lepo čita the book reads well
    ta knjiga se zanimivo čita this book makes good reading ali pogovorno a good read
    ona ima rada, da ji kaj čitajo she likes being read to
    na očeh se mu čita pohlep his greed can be read in his eyes
    hoteti čítati v besedilu nekaj, česar v njem ni to read something into a text
    najbolj čitana knjiga the most widely read book
  • čívkati1 (-am) | čívkniti (-em) imperf., perf.

    1. cinguettare (tudi ekst.):
    pren. o tem že čivkajo vrabci na strehi ne parlano anche i passeri, è cosa risaputa

    2. pejor. pog. parlare, raccontare:
    da mi ne čivkneš o tem! mi raccomando, acqua in bocca!

    3. crepare, stendere le cuoia