Franja

Zadetki iskanja

  • gotera ženski spol trajno kapljanje, (strešna) kap, strešni žleb; bljuvanje, bruhanje; nadloga, muka

    la gotera cava la piedra trajno kapljanje izdolbe tudi kamen
    goteras pl bljuvanje, bruhanje
  • granite [grǽnit] samostalnik
    geologija granit

    as hard as granite trd ko kamen; figurativno trmast
    figurativno to bite on granite zaman si prizadevati
  • gravêr graveur moški spol

    graver v kovine, v kamen graveur sur métaux, sur pierre
  • gréh (-a) m

    1. rel. peccato:
    delati greh commettere peccato, peccare
    odpustiti grehe perdonare i peccati
    (tudi pren.) pokoriti se za grehe far penitenza per i peccati, espiare i peccati
    kesati se, spovedati se grehov pentirsi dei propri peccati, confessare i peccati
    mali, veliki, smrtni greh peccato veniale, peccato mortale
    izvirni greh peccato originale
    odpuščanje grehov remissione dei peccati, assoluzione
    pren. valjati se v grehu sguazzare nel peccato

    2. peccato, errore, fallo; macchia:
    mladostni greh peccato di gioventù
    greh je, če ... è un peccato che...
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti (še vedno) greha vredna essere ancora seducente
    grd kot smrtni greh brutto come il peccato
    bibl. kdor je brez greha, naj prvi vrže kamen chi è senza peccato scagli la prima pietra
    greh se pove, grešnika pa ne (è lecito) dire la colpa, tacere il colpevole
  • haemachātēs -ae, m (gr. αἱμαχάτης) poldrag kamen krvavordeči ahat: Plin.
  • hard1 [ha:d] pridevnik
    trd; trden; težak, težaven, naporen; žilav, zdržljiv, odporen; močan, silen; priden, delaven, zmožen; strog, nepopustljiv, neusmiljen; trd, mrzel, oster (podnebje)
    ekonomija pod težkimi pogoji, oster, visok (cena); težko razumljiv, težko izvedljiv; preudaren, trd (gospodarstvenik); rezek, močen (pijača)
    slovnica trd (glas, soglasnik)

    to be hard on s.o. biti prestrog s kom
    to be hard upon s.o. biti komu za petami
    to be a hard case biti zakrknjen
    hard of belief nejeveren
    hard to believe težko verjeten
    hard to imagine kar si kdo težko predstavlja
    hard to please ki se mu težko ugodi
    a hard blow težak udarec, silen udarec
    as hard as brick trd kakor kamen
    šport in hard condition v dobri formi
    hard drinking pijančevanje
    hard of digestion težko prebavljiv
    to drive a hard bargain ne popustiti pri kupčiji
    hard facts neomajna dejstva
    hard fare slaba in nezadostna hrana
    hard of hearing naglušen
    hard of heart trdosrčen
    to have a hard head preudarno razsojati
    to have a hard row to hoe imeti težko nalogo
    hard life težko življenje
    hard lines težko življenje, težko delo, zla usoda
    hard liquor močne (žgane) pijače
    hard lot trda usoda
    hard luck nesreča, "smola"
    a hard luck story jadikovanje
    a hard master strog gospodar
    figurativno a hard nut to crack trd oreh
    as hard as nails žilav, trd kakor drenov les, trd kakor kamen
    hard rain močan dež
    hard swearing kriva prisega
    a hard saying težko razumljive besede; predpis, ki ga je težko izpolnjevati
    hard times težki časi
    hard task težka naloga
    to try one's hardest pošteno se potruditi
    hard up na tesnem z denarjem
    hard work trdo, naporno delo
    hard worker priden delavec
  • heaven [hevn] samostalnik
    nebesa
    množina nebesni svod, nebo, nébes; cona; podnebje
    figurativno raj, blaženstvo

    Heaven bog
    by heaven; ali good heavens! sveta nebesa!
    the Heaven of heavens deveta nebesa
    heaven and earth v nebesih in na zemlji
    to move heaven and earth vse napraviti, vsak kamen obrniti
    in the seventh heaven v devetih nebesih, blažen
    for heaven's sake za božjo voljo
    figurativno, pogovorno to heaven, to high nezaslišano, smrdi do neba
    heaven forbid bog ne zadeni
    it is Heaven's will božja volja je
    thank heaven hvala bogu
    would to heaven da bog da
    what in heaven? kaj za boga?
    it was heaven bilo je božansko
  • hēpatītēs -ae, m (gr. ἡπατίτης) kamen jetrnik: Plin.
  • Hēraclēus in Hēraclīus (-os) 3 (Ἡράκλειος) heraklejski, herkulski: Heracleae (sc. fabulae) Iuv. zgodbe o Herakleju, alterum genus (panaces) Heracleon vocant et ab Hercule inventum tradunt Plin. = bot. medvedova taca (Heracleum sphondylium Linn.); lapis Heraclius heraklejski kamen
    a) = magnet: (magnetem lapidem) sideritim ob id alio nomine vocant, quidam Heraclion Plin. (po drugih Heraclian).
    b) = zlatarska ôslica, preizkusni kamen za zlato: (quem lapidem) alii Heraclium alii Lydium vocant Plin.
  • hieracītis -tidis, f (gr. ἱερακῖτις) hierakitid = „jastrebji kamen“, nam neznan dragulj: Plin.
  • höhlen: steter Tropfen höhlt den Stein kaplja na kapljo kamen izvotli
  • hudíčev (-a -o) adj.

    1. di, del demonio, demoniaco; di, del diavolo, diabolico, infernale:
    nesreča je hudičevo delo la disgrazia è opera del demonio
    hudičevi naklepi disegni diabolici
    hudičev kamen (lapis) pietra infernale, nitrato d'argento
    kem. hudičevo olje anidride solforica

    2. pren. del diavolo:
    rad bi že prišel iz te hudičeve luknje vorrei andarmene una buona volta da questo buco del diavolo

    3. pren. (ki prinaša trpljenje, težave) brutto, cattivo, pessimo:
    hudičevi časi tempi brutti
    hudičevo vreme tempo pessimo

    4. pren. (v povedni rabi)
    biti bolj hudičev od hudiča samega saperne una più del diavolo
    biti ves hudičev sapere dove il diavolo tiene la coda
  • iglast pridevnik
    1. (o iglavcih) ▸ tűlevelű
    iglast gozd ▸ tűlevelű erdő
    iglast grm ▸ tűlevelű cserje
    iglasto drevo ▸ tűlevelű fa
    iglasti in listnati gozdovi ▸ tűlevelű és lombos erdők
    Povezane iztočnice: iglasto drevo

    2. (koničast) ▸ tűszerű,
    V čeljustih so številni iglasti zobje, s katerimi zgrabijo plen. ▸ Az állkapocsban számos tűfog található, ezekkel ejtik el zsákmányukat.
    Dvignil je kamen in si pognal iglasto konico v lastno oko. ▸ Felvett egy követ, és tűszerű hegyét a saját szemébe szúrta.
  • imiter [-te] verbe transitif posnemati; oponašati; kopirati; ponarediti; za vzor (si) vzeti, ravnati se (quelqu'un po kom)

    imiter un billet de banque ponarediti bankovec
    cette pierre imite le rubis ta kamen je kot rubin
  • in-cūdō -ere, le pt. pf. in-cūsus kovati, obdelati: incusa auro dona Pers., lapis incusus V. oklesan kamen (za ročni mlin).
  • infernale agg.

    1. peklenski; vražji:
    proposito infernale peklenski naklep
    macchina infernale peklenski stroj
    pietra infernale kem. peklenski kamen, lapis infernalis, srebrov nitrat

    2. pren. pog. peklenski, vražji, strupen:
    caldo infernale huda, peklenska vročina
  • ïon -iī, n (gr. τὸ ἴον)

    1. modra vijolica: prima viola alba, post ea, quae ion appellatur Plin.

    2. meton. nam sicer neznan drag kamen vijoličaste barve, „vijoličnik“: Plin.
  • īris, īris Cat., Plin., Plin. Val., īridis Cels., Plin., acc. īrim Cels., Col., abl. īrī Cat., Plin., īride Cels., f

    1. bot. dišeča rastlina perunika, poseb. njena korenina, perunična korenina: Plin., iris arida (posušena) Cat., Cels.

    2. „mavričnik“, nek dragi kamen, menda prav čist šesterostran prizmatičen ledec (= kristal): Plin.
  • Iū-ppiter, bolje kot Iū-piter (iz *Djeu-pater *Iupater, prvotno voc. = gr. Ζεῦ πάτερ; nom. gr. Ζεὺς πατήρ, lat. Diēspiter; prim. tudi še lat. deus in diēs), gen. Iovis (iz stlat. nom. Djovis, Iovis), m Júpiter, pravzaprav „oče neba“, torej nebesni bog, enako kot gr. Ζεύς. Po mitih je Saturnov in Rein sin, Neptunov in Plutonov brat, Junonin soprog; za Rimljane je bog atmosferskih prikazni na nebu (Chrysippus disputat aethera esse Iovem Ci.), kralj bogov, državni bog (Iuppiter Capitolīnus, I.O.M. = Iuppiter optimus maximus). Njemu sta posvečena orel (Iovis satelles Ci., Iovis ales O.) in hrast (Iovis quercus V.); pridevki in vzdevki: altus V., Conservator, Custos T., pluvius Tib., uvidus V. Po njem Iovis stella Ci., Lucan. planet Jupiter.; pl.: Ioves quoque plures in priscis Graecorum litteris invenimus Ci., quasi ut nescias, repente ut emoriantur humani Ioves Pl.; metaf. Iuppiter Stygius V. = Pluton. Kot bog neba tudi meton. = nebo, zrak, vzduh: sub Iove pars durat, pauci tentoria ponunt O. pod milim nebom, sub Iove frigido H., quod latus mundi malus Iuppiter urget H. kjer je slabo podnebje, metuendus Iuppiter (sc. pluvius) uvis V. dež, I. hibernus Stat. Pomni: Iovem lapidem iurare na Jupitrov kamen prisegati, pri čemer je prisegajoči s kamnitim nožem zaklal svinjo, drug kamen (kameno strelo iz kremena, Jupitrov simbol) pa vrgel iz rok: quomodo autem tibi placebit Iovem lapidem iurare? Ci. ep., Iovem lapidem, quod sanctissimum iusiurandum est habitum, paratus sum ego iurare Gell.

    Opomba: Nenavaden gen. sg. Iuppiteris in Iuppitris: Caesell. ap. Prisc.; od tod acc. pl. Iuppiteres in Iuppitros: Tert.; gen. pl. Iovum ali Ioverum Varr. ali Iovium Prob.
  • izdolb|sti (-em) tehnika iz einstemmen in, ausstemmen aus, eingraben in; geografija auswaschen, auskolken
    kaplja za kapljo kamen izdolbe steter Tropfen höhlt den Stein