deževáti pleuvoir
dežuje il pleut, familiarno il tombe de l'eau, ça flotte, ça pleut
dežuje v curkih, dežuje kot iz škafa il pleut à verse (à torrents, à flots, à seaux, familiarno comme vache qui pisse)
nehalo je deževati il a cessé de pleuvoir
Zadetki iskanja
- gôvor speech; (javen) address; (slovesen) oration; (jezik) language, idiom, tongue; (napitnica, zdravica) toast
gôvor brez priprave extemporaneous speech, spech delivered extempore (ali ad lib)
nagrobni gôvor funeral oration, graveside eulogy
dar gôvora gift of speech
prvi gôvor (poslanca v parlamentu) maiden speech
obrambni gôvor pravo speech for the defence
poslovilni gôvor valedictory (speech)
prestolni gôvor speech from the throne
premi gôvor gramatika direct speech
zavisni gôvor gramatika indirect speech
vezani gôvor metrical language (of poetry, verse)
nevezani gôvor nonmetrical language (prose)
imeti dolgovezen gôvor to make a longwinded speech
izguba gôvora loss of speech
gôvor je o... the subject under discussion (ali in question) is...
o tem ni gôvora, ne more biti gôvora that is out of the question
imeti gôvor to make (ali to deliver) a speech (o on)
o čem je gôvor? what are you talking about?; what's it all about?
ni gôvora vredno it is not worth mentioning
svoboda gôvora freedom of speech
oseba, ki piše gôvore za druge ghost writer, speech writer - heroic1 [hiróuik] pridevnik (heroically prislov)
junaški; zanosen (jezik); epski; nabuhel (stil, govor)
medicina drastičen
the heroic age junaško grško obdobje
heroic couplet epski distih
heroic verse grški in latinski heksameter; angleški jambski pentameter; francoski aleksandrinec - holperig Straße: jamast, kotanjast; Rede: zatikajoč, Stil, Verse: šepav, Deutsch, Sprache: polomljen
- jámbski iambic
jámbski verz iambic verse, iambic line
jámbska stopica iambic foot - konflíkt conflicto m
priti v konflikt s entrar (ali verse) en conflicto con - kovati (kujem) skovati schmieden; kovance: münzen, prägen, Münzen prägen, naknadno: nachprägen
figurativno kovati besede Worte prägen
figurativno kovati dobiček (iz) Kapital schlagen (aus)
kovati načrte Pläne schmieden
kovati zaroto ein Komplott schmieden, konspirieren, sich verschwören (gegen)
kovati verze/rime Verse/Reime schmieden
kuj železo, dokler je vroče man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist - kováti to forge, to smith; to hammer; to stamp; (denar) to coin, to mint; figurativno (snovati) to devise; to frame; (spletke) to plot, to scheme, to hatch
kováti stihe to versify, to rhyme, ZDA to rime, to write trashy verse (ali doggerel)
kováti denar to coin money, to strike coins
v zvezde kováti to extol to the skies
kuj železo, dokler je vroče make hay while the sun shines, strike while the iron's hot
kováti nove načrte to devise (ali to hatch) new schemes - Leonine2 [lí:ənain] pridevnik
ki se nanaša na ime Leon (papež)
Leonine city del Rima z Vatikanom
Leonine verse leoninski verz - leonínski
leonínski verz leonine verse - líti verser, couler (à flots), se répandre ; (kovino) couler, fondre
lije curkoma, kot iz škafa il pleut à verse (ali à torrents, à seaux), il tombe des hallebardes - mendicidad ženski spol beraštvo, beračija, beraško življenje
asilo de mendicidad ubožnica
verse obligado a la mendicidad na beraško palico priti - navzkrížje colisión f , conflicto m
priti v navzkrižje z entrar (ali verse) en conflicto con - necesidad ženski spol potreba, nuja, sila; pomanjkanje, stiska
en caso de necesidad v primeru potrebe
es de necesidad absoluta nujno je potrebno
según la necesidad po potrebi
tener necesidad (de) potrebovati
hacer de (la) necesidad virtud iz sile vrlino napraviti
eso me pone en la necesidad de to me sili, da ...
por necesidad po sili
verse en la necesidad de videti se prisiljenega, da ...
la necesidad carece de ley sila kola lomi
la necesidad hace maestro sila napravi človeka iznajdljivega
hacer sus necesidades opraviti svojo potrebo - negro črn, črno rjav; moten, mračen
la suerte negra, la negra zla usoda
estar negro, verse negro ne si vedeti pomoči (svéta)
verlo todo negro biti črnogledec
se vió negro para librarse de sus uñas toliko, da je še ušel nevarnosti
está negro de(l) sol ogorel je od sonca - oglèd examen m ; inspección f ; revista f ; (znamenitosti) visita f
na ogled como muestra; a título (ali a modo ali por vía) de ensayo
vreden ogleda digno de verse
mrliški ogled inspección f del cadáver; autopsia f judicial - pleuvoir* [plövwar] verbe intransitif deževati (tudi figuré); figuré padati ko toča
il pleut à verse, à sceaux lije kot iz škafa
(populaire) il pleut comme vache qui pisse lije
(populaire) ça pleut dežuje
les coups pleuvaient udarci so padali ko toča
comme s'il en pleuvait v veliki množini, obilno - ream1 [ri:m] samostalnik
ris papirja (500 pol)
množina velika količina ali množina
he wrote reams and reams of verse napisal je na stotine stihov - réserve [-zɛrvə] féminin rezerva, prihranek, prihrana, zaloga; zadržanost, pridržek, opreznost, rezerviranost; premislek; izjema; militaire rezerva, sveže nadomestne čete; rezervat, pridržan prostor ali področje; nadomestek; prostor za hranjenje blaga
à la réserve de, que ... z izjemo da ..., razen, da ...
avec réserve oprezno
de réserve rezervni, v rezervi
sans réserve popopolnoma
sous certaines réserves z nekaterimi pridržki
sous (toute) réserve dé s pridržkom, brez garancije
accumulation féminin de réserves (commerce) kopičenje rezerv
fonds masculin pluriel de réserves rezervni sklad
officier masculin de réserve rezervni častnik
réserve cachée, latente, occulte (commerce) skrita rezerva
réserve de chasse, de pêche lovski, ribiški revir, rezervat
réserve indienne indijanski rezervat
réserve légale, légitime héréditaire dolžni, pripadajoči del dediščine
réserve d'or, de devises rezerva zlata, deviz
réserves mondiales de pétrole, de gaz naturel svetovne rezerve petroleja, naravnega plina
accumuler des réserves (na)kopičiti rezerve
avoir, tenir qe en réserve imeti, držati kaj v rezervi
constituer une réserve, des réserves de denrées ustvariti, napraviti rezervo, rezerve živil
être versé dans la réserve (militaire) biti preveden v rezervo
être dévoué à quelqu'un sans réserve biti popolnoma vdan komu
être, se tenir sur la réserve biti oprezen, varovati se, paziti se, ne se neprevidno angažirati
faire des réserves sur qe izraziti pomisleke proti
mettre quelque chose en réserve dati kaj na stran - rhyme2, rime [ráim] prehodni glagol
rimati; delati stihe ali pesmi; zložiti v stihe
neprehodni glagol
rimati se (on, with na, z)
tvoriti stih
rhymed verse rimani stihi
rhyming dictionary slovar rim
law rhymes with saw "law" se rima s "saw"