Franja

Zadetki iskanja

  • progrés -e n napredek, napredovanje; razvoj
  • progrès [prɔgrɛ] masculin napredek; napredovanje; naraščanje, porast

    progrès technique tehnični napredek
    les progrès de la science, de la médicine napredek znanosti, medicine
    progrès de la maladie napredovanje bolezni
    les progrès de l'inondation, de l'incendie napredovanje požara, naraščanje poplave
    (familier) il y a du progrès bolje je, stvar se boljša
    croire au progrès de l'humanité verovati v napredek človeštva
    être en progrès, faire des progrès napredovati, priti naprej
    vivre une période de progrès živeti v dobi napredka
    élève masculin en progrès učenec, ki napreduje, se boljša
    parti masculin du progrès napredna stranka
  • progreso moški spol napredovanje, napredek

    hacer (buenos) progresos (dobro) napredovati
  • progress1 [próugres] samostalnik
    (samo ednina) progres, napredek; razvoj, potek
    vojska napredovanje
    arhaično potovanje, vožnja
    britanska angleščina, zgodovina, (tudi množina) službeno potovanje visoke osebnosti

    to make progress napredovati
    in progress v teku
    progress payment akontacija
  • Progreß, Progress, der, (Progresses, Progresse) napredovanje, napredek
  • prōgressiō -ōnis, f (prōgredī)

    1. napredovanje, napredek, uspevanje, uspeh, (po)rast, naraščanje, povečanje, (postopno) povečevanje, progresíja: rei militaris Ci., progressionem facere (napredovati, doseči (dosegati) napredek) ad virtutem Ci., omnium rerum principia parva sunt, sed suis progressionibus usa augentur Ci., progressionem, virtutem persequi Ci., progressio admirabilis ad omnem excellentiam Ci., discendi Ci.

    2. v govorništvu (kot govorna figura) stopnjevanje v izrazih: Ci.
  • progression [prəgréšən] samostalnik
    napredovanje, napredek; razvijanje, tok; širjenje, stopnjevanje, rast
    glasba sekvenca
    matematika progresija, zaporedje

    arithmetic progression aritmetična progresija
    geometric progression geometrična progresija
  • progrēsso m napredek; progres, napredovanje; razvoj:
    progresso sociale, tecnico družbeni, tehnični napredek
    il rapido progresso della malattia naglo napredovanje bolezni
    in progresso di tempo sčasoma
  • prōgressus -ūs, m (prōgredī)

    1. napredovanje, napredek, razvoj (naspr. regressus, retrogressus, reditus): in omni aeternitate conservat progressus et regressus reliquosque motus constantis et ratos Ci. razvoj dogodkov, homo causas rerum videt, earumque progressus et quasi antecessiones non ignorat Ci.; occ.
    a) kot voj. t.t. pomikanje (korakanje) naprej, napredovanje: hostem progressu arcere Ci. sovražniku braniti (preprečevati, ne dati, ne dovoliti) napredovanja.
    b) kot arhit. t.t. pomol, zid(ovje), nasip: tunc ex altera parte structuris vel aggeribus expediantur progressus Vitr.

    2. metaf.
    a) korak naprej = začetek: quae primo progressu festive tradit elementa loquendi Ci.
    b) razvijanje, razvoj, progrés: rerum (dogodkov) progressus Ci.
    c) napredovanje, napredek: progressus facere in studiis Ci. napredovati, uspe(va)ti, progressus habere in Stoicis Ci., aetatis Ci. v starosti, litterarum studium etsi senior arripuerat, tamen tantum progressum fecit, ut … N.
  • propăşíre -i f napredovanje, napredek, razvoj
  • provecho moški spol korist, prid, dobiček, donos; napredek

    hombre de provecho uporaben človek
    hacer provecho zdrav biti
    obtener (ali sacar) provecho korist imeti
    ¡buen provecho! dober tek!
    ¡buen provecho le haga! na zdravje!
  • prōvectus -ūs, m

    I. (prōvehere)

    1. napredovanje, povišanje (v časti, službi): honestiorum provectu Aur.

    2. pospeševanje, podpiranje, spodbujanje: actio provectusque iustitiae Aug.

    II. (prōvehī) napredovanje, napredek, povzdig, dvig, razvoj

    1. o času: provectu aetatis Sid.

    2. rast, uspevanje, napredovanje: praesentia domini provectus est agri Pall.; metaf. povzdig: animorum Aug.

    3. napredovanje, (po)vzpenjanje, vzpon: in actione provectuque iustitiae perseveraturum usque ad finem Aug., provectūs occasionem habere Cass.; v pl.: Amm.
  • sledding [slédiŋ] samostalnik
    prevoz s sanmi; ugodne razmere za prevoz s sanmi
    figurativno napredovanje, napredek, razvoj

    hard sledding težke razmere, težko stanje
  • stride1 [stráid] samostalnik
    dolg korak, korak(anje), hoja; korak kot dolžinska mera
    šport raznožka
    figurativno zamah, polet, napredek

    with giant's (ali rapid) strides z velikanskimi koraki
    to make great strides figurativno hitro napredovati
    to take an obstacle in one's stride z lahkoto (mimogrede) iti preko zapreke
    to get into one's stride dobiti zamah
    to take long strides delati dolge korake
    to take in one's stride brez truda premagati težavo, (o konju) z lahkoto preskočiti zapreko
  • succēssiō -ōnis, f (succēdere)

    1. nastop, nastopanje (namesto česa drugega): doloris amotio successionem efficit voluptatis Ci.

    2.
    a) nastòp, nastópanje, prevzèm, prevzémanje kake posesti z nakupom, dedovanjem ipd., nasledstvo v posesti: statuae per plures successiones mihi traditae (prešli name, meni v roke) Plin. iun., morbi per successiones quasdam traduntur Plin. iun. se nekako dedujejo iz roda v rod, prehajajo od roda do roda (iz roda v rod).
    b) nasleditev, nasledba ali nasledstvo, sukcesíja v službi, vladarstvu, dediščini idr.: Ap., Lact. idr., successio in locum Antonii Brutus in Ci. ep., Neronis principis Plin., Caesaris Fl. za Cezarjem, ad spem successionis admoveri Suet., successio imperii Suet., quorum (sc. Germanici liberorum) non dubia (sc. erat) successio (v vladarstvu, na oblasti) T.; v pl.: inter familiam et penates et iura successionum equi traduntur T. z družinčadjo, pohištvom in po dednonasledstvenem pravu pridobljenimi stvarmi, quae (sc. familiae) ius per successiones id sibi vindicent Plin., magistratibus iudicia per annuas successiones … permisit Iust.

    3. uspeh, (dober) napredek: prospera Ci. ap. Aug., proeliorum successiones Arn.
  • succēssus -ūs, m (succēdere)

    I. hoja navzdol, meton. kraj, pod katerim se gre, duplina: Arn.

    II. prihajanje

    1. primikanje, približevanje, prihod: hostium C., equorum V. hitri tek konj.

    2. metaf.
    a) nepretrgano nasledovanje, zaporednost, zaporedstvo ali napredovanje časa, tek časa: continuo totius temporis successu Iust. za vsega svojega vladarstva.
    b) uspeh, (dober) napredek, sreča: Ph., Plin. idr., sine successu et bono eventu Varr., successum artes non habuere meae O., successum dea dira negat V., successu exsultans … Coroebus V., gaudere etiam multo successu Fabiis audaciam crescere L., successu rerum ferocior T., successu rerum florentes opes Iust., nec successum victoriae moderatus est Suet.; v pl. uspehi, ugodne posledice, srečni (uspeli) čini, srečna (uspela) dela, srečna (uspela) dejanja: ut orsis tanti operis successus prosperos darent L., pleni successibus anni O. rodna leta, ne successibus deesset auctoritas Iust.

    3. meton. potomec, otrok: ferunt … feminam … sua manu suos exstinxisse successus Cael. (o Medeji).
  • suceso moški spol dogodek, pripetljaj; napredek; izid; uspeh
  • tenor -ōris, m (tenēre)

    1. nepretrgan (neprestan, neprekinjen) potèk, ték, nepretrganost, neprestanost, neprekinjenost: Col., Plin. idr., placido educta tenore O. počasi in zdržema, hasta fugit, servatque cruenta tenorem V. venomer beži, alium habuisse tenorem V. lastnost, značilnost, svojstvo.

    2. metaf. (nepretrgan) tek, potek, napredek, trajanje, doba, nit: vitae O., L., tenorem pugnae servare L., eodem tenore (v enakem duhu, smislu) duo insequentes consulatus gessi L., eius fidem aequali tenore fuisse L. je ostala vedno enaka, interrumpere tenorem rerum L., tenorem in narrationibus servare Q. nit, a recto tenore desciscere Val. Max. zgrešiti pravo smer, heroos gressu truncare tenores Stat. = šestomere mešati s petomeri = heksametre mešati s pentametri, hic tibi versandus tenor est O. enakomernost, uno et perpetuo tenore iuris usurpato L., praeturae tenor et silentium (ἕν διὰ δυοῖν) T. tih tok, tih potek, longus tenor felicitatis Sen. rh. dolga (dolgotrajna), neskaljena sreča, fati O.; adv.: uno tenore venomer, neprestano, zdržema: Ci., L., velut uno tenore L.

    3. occ.
    a) stik, zveza, povezava, kontekst, smisel, vsebina: legis, sententiae Icti.
    b) naglas kakega zloga: Q.
    c) višina glasu: Prisc.
  • по́ступ ч., naprédek -dka m., progrés -a m.
  • преуспевание n uspevanje, napredek