Franja

Zadetki iskanja

  • oil1 [ɔ́il] samostalnik
    olje, nafta
    množina oljnate barve
    (tudi množina), pogovorno oljnata slika

    oil of turpentine terpentinovo olje
    to paint in oils slikati z oljem
    to burn the midnight oil delati pozno v noč
    crude (ali mineral, rock) oil nafta
    essential (ali volatile) oil eterično olje
    oil of palm podkupnina
    to pour oil on the waters miriti, izgladiti
    to pour (ali throw) oil on the flames (ali fire) podpihovati, prilivati ognju olja
    to smell of oil kazati znake napornega študija
    to strike oil naleteti na nafto, figurativno uspeti, obogateti
    table oil namizno olje
    oil and vinegar dvoje nasprotij
  • onesnaženj|e srednji spol (-a …) die Verunreinigung, die Verschmutzung
    onesnaženje zraka Luftverunreinigung, Luftverseuchung
    onesnaženje morja z nafto die Ölpest
    onesnaženje okolja Umweltverschmutzung
    onesnaženje vode Wasserverschmutzung
    kataster onesnaženj der/das Emissionskataster
  • péč1 (-í) f

    1. (za ogrevanje) stufa; (za peko) forno:
    peč na premog, plin, drva, nafto stufa a carbone, a gas, a legna, a nafta
    zakuriti peč accendere la stufa
    lončena, železna peč stufa di maiolica, di ghisa
    krušna peč forno del pane
    metal., obrt., gastr. električna peč forno elettrico; stufa elettrica (di riscaldamento)

    2. forno, fornace:
    cementna peč forno cementizio
    lončarska peč fornace, forno da vasaio
    pekovska peč forno da panificio
    pren. pri sosedovih se je peč podrla i vicini hanno avuto un bambino
    metal. jeklarska peč forno Martin Siemens
    komorna peč idrogenatore
    metal. plamenska peč forno a riverbero
    metal. talilna peč forno fusorio
    sušilna peč forno di essicazione
    upepeljevalna peč forno crematorio
    metal. visoka peč altoforno
  • rafinírati (-am) imperf., perf.

    1. (čistiti, prečiščevati) raffinare:
    rafinirati sladkor, nafto raffinare lo zucchero, il petrolio

    2. pren. (r)affinare, ingentilire, perfezionare
  • riscaldamento m

    1. gretje, ogrevanje

    2. ogrevanje, kurjava:
    riscaldamento a carbone, elettrico, a kerosene ogrevanje na premog, električno ogrevanje, ogrevanje na nafto
    riscaldamento centrale centralna kurjava

    3. pog. blago vnetje (trebušno, črevesno)
  • sesáti (-ám) imperf.

    1. succhiare; knjiž. suggere; (dojenček) poppare, ciucciare, tettare:
    sesati iz stekleničke succhiare dal poppatoio

    2. (močno vleči vase) succhiare, tirare:
    otrok sesa dudo, palec il bambino succhia la tettarella, il pollice

    3. pompare, aspirare:
    sesati nafto, vodo pompare il petrolio, l'acqua
    sesati zrak aspirare l'aria
    sesati prah aspirare la polvere

    4. pren. (vsrkavati) succhiare, assorbire:
    korenine sesajo vlago le radici assorbono l'umidità
    pren. pog. sesati komu kri succhiare il sangue a qcn.
  • stòlp tower; (cerkveni) steeple, church tower

    babilonski stòlp biblija tower of Babel
    stražni stòlp watch tower
    razgledni stòlp outlook tower
    Eiffelov stòlp the Eiffel Tower
    poševni stòlp v Pisi the leaning Tower of Pisa; (pri šahu) rook, castle
    konica stòlpa spire, (top of) steeple
    kronan s stòlpom surmounted with a steeple, pesniško steepled, steeplecrowned
    opremljen s stòlpom (zgradba) steepled
    iti na stòlp to go up the tower
    kot stòlp se dvigati nad čem to tower over something
    vrtalni stòlp (na nafto) derrick
  • strike*2 [stráik]

    1. prehodni glagol
    udariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo)
    navtika spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise)
    ekonomija zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati
    ameriško doseči, najti, odkriti
    sleng prositi (for za)
    zastarelo božati, (po)gladiti z roko

    2. neprehodni glagol
    udariti (against ob, on na, po)
    udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti)
    razbijati; stavkati; biti se, boriti se (for za)
    biti, tolči (srce), udariti (strela)
    navtika, vojska spustiti belo zastavo
    figurativno predati se; kreniti, iti, oditi (to proti)
    nenadoma začeti prodirati, prebijati se (through skozi)
    (svetloba, toplota); padati (on na)
    širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja)
    medicina izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi)
    figurativno pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden)
    ameriško, vojska biti častniški sluga

    struck by a stone zadet od kamna
    to strike across the fields udariti jo čez polja
    to strike an average izračunati povprečje
    to strike all of a heap figurativno zbegati, presenetiti, osupiti
    to strike a balance napraviti bilanco
    to strike a ball out of court šport suniti žogo v out
    to strike a bargain skleniti kupčijo; doseči sporazum
    to strike s.o. blind (deaf, dumb) z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)
    to strike a blow zadati udarec
    the blow struck me silly udarec me je omamil
    without striking a blow brez boja
    the cold struck into my marrow mraz mi je prodrl v mozeg
    to strike s.o. dead figurativno pošteno osupiti koga
    to strike s.o.'s eye pasti komu v oči
    to strike s.o. in the face udariti koga po obrazu
    to strike into fame postati slaven
    to strike s.o.'s fancy ugajati, biti všeč komu
    to strike fire out of a flint izkresati ogenj iz kresilnega kamna
    to strike fish s potegom zatakniti trnek v ribji gobec
    he struck his fist on the table udaril je s pestjo po mizi
    to strike for freedom boriti se za svobodo
    to strike one's flag spustiti zastavo, figurativno predati se
    to strike (into) a gallop spustiti se v dir
    to be struck in a girl sleng biti zatreskan v (neko) dekle
    to strike ground (bottom) zadeti ob dno
    to strike one's hand on the table udariti z roko po mizi
    to strike hands zastarelo udariti v roko (v znak sporazuma)
    the hour has struck ura je odbila
    his hour has struck njegov čas je prišel
    to strike for home udariti jo proti domu
    it has just struck five pravkar je ura bila pet
    how does it strike you? kako se vam zdi?
    an idea struck him prišel je na (neko) misel
    to strike upon a good idea priti na dobro idejo
    to strike a light (a match) prižgati luč (vžigalico)
    lightning struck the tree strela je udarila v drevo
    to strike s.o.'s name in the newspaper naleteti na ime neke osebe v časopisu
    to strike oil naleteti na nafto, figurativno imeti srečo, uspeti; obogateti
    they were struck with panic polastila se jih je panika
    it struck me as ridiculous zdelo se mi je smešno
    to strike a plan skovati načrt
    to strike to the right kreniti (po poti) na desno
    to strike the right note zadeti pravilen ton
    to strike root pognati korenino
    to strike into a run spustiti se v tek
    to strike the sands nasesti, obtičati na sipini
    to strike sail spustiti, zviti jadro; priznati poraz
    the ship struck to the pirates ladja se je predala gusarjem
    to strike a snag sleng naleteti na nepričakovano težavo
    to strike tents podreti šotore, tabor
    to strike terror into s.o. navdati koga z grozo (s strahom)
    to strike the track iti po sledi
    to strike a track nenadoma naleteti na stezo
    to strike with terror napolniti z grozo
    town strikes mesto se preda
    to strike a vein naleteti, odkriti žilo (rude)
    what struck me was... kar me je osupilo, je bilo...
    to strike at the root posekati korenino, figurativno udariti na najbolj občutljivo mesto
    to strike work ustaviti delo, stavkati
    the wind strikes cold veter ostro brije
    strike while the iron is hot kuj železo, dokler je vročc
  • stufa f

    1. peč:
    stufa a carbone, a gas, a legna, a nafta peč na premog, plin, drva, nafto
    stufa elettrica električna peč; radiator

    2.
    carne cotta in stufa kulin. dušeno meso
    fare la stufa alle botti agr. izpirati sode z vrelo vodo
  • uvaža|ti (-m) einführen, importieren
    ki ga je mogoče uvažati einführbar
    ki uvaža nafto erdölimportierend
  • vezan2 [é] (-a, -o)

    1. človek ipd.: gebunden (an), verpflichtet
    vezan s prisego eidgebunden
    (priklenjen) angekettet; (zaročen) in festen Händen; (že opredeljen) eingeschworen (auf), festgelegt (auf); kapital: festliegend
    vezan na zemljo erdgebunden
    z vezano ceno preisgebunden

    2.
    vezan na (odvisen od) -gebunden
    (čas/dobo zeitgebunden, kraj ortsgebunden, standortgebunden, namen zweckgebunden, navodilo weisungsgebunden, rok termingebunden, sezono saisongebunden, situacijo situationsgebunden, spol geschlechtsgebunden)
    na rok vezano delo die Terminarbeit

    3.
    vezan na (nanašajoč se na) -bezogen
    (prakso praxisbezogen, stvar sachbezogen, tekst textbezogen); (povezan z) geknüpft an

    4.
    vezan na (ki porablja) -verbrauchend
    (nafto erdölverbrauchend)

    5.
    letalstvo vezani model das Fesselflugmodell
  • vŕtati percer, creuser, trouer ; (tehnika) forer ; (premišljevati) se creuser la tête (de réflexions)

    vrtati po nosu mettre les doigts dans son nez, familiarno se fourrer les doigts dans le nez
    vrtati za nafto faire des sondages pour rechercher du pétrole
  • vŕtati horadar; perforar; agujerear; taladrar ; (les, kamen) barrenar ; (predor, vodnjak) perforar

    vrtati za nafto hacer prospecciones, abrir pozos (de nafta); (lobanjo) trepanar
    vrtati po nosu hurgarse la nariz, hurgar en la nariz
  • vsebujoč [ó] (-a, -e) -haltig, -ig (alkohol alkoholhaltig, amoniak ammoniakhaltig, arzen arsenhaltig, baker kupferhaltig, beljakovine eiweißhaltig, brom bromhaltig, cink zinkhaltig, dušik stickstoffhaltig, fosfate phosphathaltig, galun alaunig, alaunhaltig, glinico tonerdehaltig, jedilno sol kochsalzhaltig, jod jodhaltig, kadmij kadmiumhaltig, cadmiumhaltig, katran teerhaltig, kobalt kobalthaltig, kofein koffeinhaltig, kositer zinnhaltig, kri bluthaltig, maščobe fetthaltig, nikotin nikotinhaltig, ogljik kohlenstoffhaltig, olje ölhaltig, opij opiumhaltig, otrobe kleiehaltig, ozon ozonhaltig, radij radiumhaltig, rudo erzhaltig, sladkor zuckerhaltig, srebro silberhaltig, strupe gifthaltig, svinec bleihaltig, telur tellurig, uran uranhaltig, vino weinig, weinhaltig, volno wollhaltig, zemljo erdhaltig, železo eisenhaltig, žveplo schwefelhaltig); rudarstvo -führend (nafto ölführend, železo eisenführend)
    ki vsebuje žveplovo kislino schwefelsauer
  • zadéti to hit

    zadéti na mino pomorstvo to hit a mine
    zadéti terno, glavni dobitek (figurativno, priti nenadoma do denarja) to hit the jackpot
    zadéti z glavo ob kaj to hit one's head against (ali upon) something
    zadéti v črno to hit the nail on the head, to hit it
    zadéti na (najti) nafto to strike oil
    zadel si! you have hit it!
    slikar ni zadel izraza mojega obraza the painter has not caught the expression of my face
    zadéti v loteriji to win (ali to gain, to draw) a prize in a lottery (ali in a raffle)
    zadéti ob, na to strike (ali to knock, to jostle) against, to bump into (ali against)
    zadéti na to strike upon, to hit on
    zadéti v polno to score a direct hit
  • železna ruda stalna zveza
    (naravna mineralna snov) ▸ vasérc
    Iz Rusije uvažamo veliko surovin, predvsem nafto, plin, železno rudo. ▸ Sok nyersanyagot, elsősorban kőolajat, földgázt és vasércet hozunk be Oroszországból.
  • по

    1. z dat. po, s (kraj, smer)
    по желанию po želji;
    по течению s tokom;
    по дороге po cesti;
    по почте po pošti;
    za (področje)
    специалист по нефти strokovnjak za nafto;
    zaradi, po (vzrok)
    по ошибке zaradi pomote, pomotoma;
    он был уволен по неспособности odpuščen je bil zaradi nezmožnosti;
    iz:
    жениться по любви poročiti se iz ljubezni;
    сделал это по незнанию to je storil iz nevednosti;
    o, ob (čas)
    по праздникам ob praznikih;
    расставить столбы по дороге postaviti drogove ob cesti;
    v
    по этому делу v tej zadevi;

    2. z ak. do
    он по уши в долгах do ušes je zadolžen;
    по смерть не забуду do smrti ne bom pozabil;
    стоять по колено в воде stati do kolen v vodi;
    (namen)
    мы шли по грыбы šli smo po gobe;

    3. z lok.
    по окончании работы po opravljenem delu;
    это ему ни по чём zanj to ni nič