Franja

Zadetki iskanja

  • državn|i (-a, -o) staatlich; national; (v lasti države) staatseigen; notranji: innerstaatlich; National-, Staats-, lastni: Landes- (jezik die Landessprache, prvak Landesmeister, rekord Landesrekord, barve Landesfarben množina, aparat der Staatsapparat, bankrot der Staatsbankrott, blagor das Staatswohl, denar Staatsgelder množina, dolgovi Staatsschulden množina, grb das Staatswappen, interes das Staatsinteresse, izdatki Staatsausgaben množina, izpit das Staatsexamen, die Staatsprüfung, jezik die Staatssprache, kapitalizem der Staatskapitalismus, komisar der Staatskommissar, organ die Staatsbehörde, poglavar das Staatsoberhaupt, pogreb das Staatsbegräbnis, posli Staatsgeschäfte množina, praznik der Nationalfeiertag, Staatsfeiertag, prihodki Staatseinnahmen, množina, proračun der Staatshaushalt, sekretar der Staatssekretär, simbol das Hoheitszeichen, das Staatssymbol, uradnik der Staatsbeamte, banka die Staatsbank, cerkev die Staatskirche, dotacija der [Staatszuschuß] Staatszuschuss, kontrola die Staatsaufsicht, kriza die Staatskrise, lastnina das Staatseigentum, nagrada der Staatspreis, oblast die Staatsgewalt, die Staatsmacht, obveznica die Staatsanleihe, opera die Staatsoper, politika die Staatspolitik, služba der Staatsdienst, tajnost das Staatsgeheimnis, uprava die Staatsverwaltung, varnost die Staatssicherheit, der Staatsschutz, vera die Staatsreligion, zadolženost die Staatsverschuldung, gledališče das Staatstheater, oblastvo die Staatsobrigkeit, podjetje das Staatsunternehmen, der Staatsbetrieb, poroštvo die Staatsbürgschaft, posojilo die Staatsanleihe, premoženje das Staatsvermögen, žalovanje die Staatstrauer)
    v državni režiji unter staatlicher Regie
    v državni službi beim Staat
    na državne stroške auf Staatskosten
  • entrada ženski spol vstop, vhod; vpad; uvoz, uvoznina; vstopnica; dnevni (denarni) inkaso; začetek, uvod; naslovni list knjige; vknjiženje; nastop službe; kratek obisk; predjed; razumevanje, zaupanje, naklonjenost

    ¡buena entrada de año! srečno novo leto!
    entrada libre prost vstop
    entrada prohibida, no hay entrada vstop prepovedan
    cuota de entrada vstopnina, vpisnina, prijavnina
    tarjeta, carnet de entrada vstopnica
    dar entrada dovoliti
    hallar entrada naleteti na odobravanje
    hubo una gran entrada predstava je bila močno obiskana
    irse entrada por salida ostati v ravnotežju
    de primera entrada v prvem zagonu (zaletu)
    frente con entradas visoko (široko) čelo
    entradas y salidas dohodki in izdatki
    dar entradas doživeti (imeti) uspeh (gledališka igra)
  • entrata f

    1. vhod, vstop:
    all'entrata ob vstopu
    dazio d'entrata vstopna carina
    entrata libera prost vstop
    entrata di servizio službeni vhod
    entrata principale, laterale glavni, stranski vhod

    2. začetek, pričetek, vstop:
    entrata in guerra vstop v vojno
    l'entrata della messa začetek maše
    entrata in vigore stopanje v veljavo

    3. ekon. dohodek, iztržek, prejemek:
    entrate e uscite prejemki in izdatki
    imposta generale sull'entrata prometni davek
  • ērogātiō -ōnis, f (ērogāre)

    1. izdajanje, izplačevanje, razdeljevanje: Plin. iun., Ap., Icti., erogatio pecuniae Ci. ep., necessitates erogationum T. potrebni izdatki (stroški).

    2. arhit. razdaja vode: Front.

    3. ovržba, odprava: legis Tert.
  • ēxtra

    A) agg. invar.

    1. ekstra, izvrsten, odličen:
    un prodotto extra odličen izdelek

    2. poseben, ekstra:
    limitare le spese extra omejiti posebne izdatke

    B) m invar.

    1. dodatek, dodatno (v gostinskem lokalu):
    tutti gli extra sono a carico mio vse dodatno gre na moj račun

    2. začasni delavec; honorarec

    C) prep. izven:
    spese extra bilancio izvenproračunski izdatki
  • extraordinaire [-ɔrdinɛr] adjectif izreden, nenavaden; nepredviden; neverjeten; presenetljiv; čuden, familier fantastičen, sijajen

    par extraordinaire izjemoma
    ce film n'est pas extraordinaire ta film ni nič posebnega
    assemblée féminin extraordinaire izredna skupščina
    dépenses féminin pluriel extraordinaires izredni, nepredvideni izdatki
    envoyé masculin extraordinaire posebni odposlanec (dopisnik)
    frais masculin pluriel extraordinaires stranski stroški
    succès masculin extraordinaire izreden uspeh
    tribunal masculin extraordinaire posebno, izredno sodišče
    prendre des mesures extraordinaires privzeti izredne ukrepe
  • faux, fausse [fo, fos] adjectif napačen, nepravi, nepristen, ponarejen; lažniv, neresničen, dozdeven, dvoličen, hinavski; neutemeljen, narobe, kriv; (vrata, okno) slep; (barva) obledel, nedoločen; (klavir) neuglašen; masculin ponaredek, ponareditev, posnetek; napačen podatek

    fausse alarme (ali: alerte) prazen alarm, prazen strah
    fausse-attaque navidezen napad
    faux billet masculin de banque ponarejen bankovec
    clé fausse napačen ključ
    fausse-clé vitrih, odpirač
    fausse couche (médecine) splav, prezgodnji porod
    faux départ masculin, (sport) napačen start
    faux en écriture ponareditev dokumenta
    faux frais masculin pluriel nepredvideni izdatki, stranski stroški
    faux frère (familier) človek, ki obljubi pomoč, a potem ne drži besede
    faux jour masculin indirektna, slaba svetloba
    fausse manche féminin narokavnik
    fausse-monnaie féminin ponarejen denar
    faux-monnayage masculin ponarejanje denarja
    fausse nouvelle féminin netočna, izmišljena, lažna novica
    fausse fenêtre, porte slepo okno, slepa vrata
    fausses perles féminin pluriel umetni biseri
    faux serment masculin kriva prisega
    fausse-voûte féminin dozdeven obok
    à faux napačno, krivo
    accuser à faux quelqu'un po krivem koga obtožiti
    chanter, jouer faux napačno peti, igrati
    faire faux bond (figuré) odpovedati, zatajiti
    faire un faux départ (sport) napačno startati
    faire un faux pas spotakniti se; napraviti spodrsljaj
    faire fausse route biti na nepravi poti, zaiti na stranska pota
    faire une fausse sortie hliniti odhod, a končno le ostati
    s'inscrire en faux contre quelque chose spodbijati resničnost, točnost kake stvari
    porter à faux poševno (krivo) stati, figuré počivati na negotovih temeljih
    prendre une fausse direction ubrati napačno smer
    c'est du faux to je nepristen nakit
    il est faux comme un jeton, (populaire) c'est un faux jeton (on) laže, kot pes teče
  • funkcionálen (-lna -o) adj.

    1. (uporaben, ki ustreza namenom) funzionale:
    funkcionalna oprema hiše arredamento funzionale della casa

    2. (nanašajoč se na funkcijo) funzionale:
    mat. funkcionalna analiza analisi funzionale
    kem. funkcionalne skupine gruppi funzionali
    ekon. funkcionalni izdatki spese ordinarie, di regia
  • gasto moški spol izdatek, strošek, poraba; zapitek

    hacer el gasto denar izdatí
    pagar el gasto plačati zapitek
    es lo que hace el gasto to je glavna stvar
    gastos accesorios stranski izdatki
    a gastos comunes na skupne stroške
    gastos de correo poštne pristojbine
    gastos e ingresos izdatki in dohodki
    gastos de translado selitveni stroški
    gastos de transporte prevozni stroški
    gastos de viaje potni stroški
    presupuesto de los gastos proračun izdatkov
    originar (traer consigo) gastos biti povezan s stroški
    reembolsar los gastos povrniti stroške
    resarcirse de los gastos dobiti povrnjene stroške
  • gláven principal, main, chief; cardinal; primary; master; anatomija cephalic

    v glávnem chiefly, mainly, on the whole, in the main
    glávni artikel principal article
    glávna blagajna main cash desk (ali box office, checkout)
    glávna cesta trunk (ali main) road
    glávna čednost cardinal virtue
    glávni delničar principal shareholder
    glávni cilj primary target
    glávni dobitek (v loteriji) first prize, the big prize
    glávni dogodek main event
    glávni del main part; body
    glávni dedič chief heir, pravo residuary legatee
    glávni film feature film, (filmskega programa) main feature
    glávni igralec gledališče leading man, (igralka) leading lady; lead; star
    glávni jambor mainmast
    glávna jed main course
    glávna hrana staple diet, chief food, staple food
    glávni izdatki principal expenditure (ali outlay), major expenses pl
    glávna knjižnica main library
    glávni knjižničar chief librarian
    glávna knjiga trgovina ledger
    zaključiti glávno knjigo to balance the ledger
    glávni kolodvor, glávna postaja (železniška) central station, main station, (končna) terminus, ZDA terminal; main railroad station
    glávni jašek main shaft
    glávna naloga main (ali chief) task
    glávni napad main attack; main effort
    glávno mesto capital, metropolis
    glávna napaka chief fault; main defect
    glávna krivda principal fault
    glávna obrambna črta main defence line, main fighting line, main line of resistance (krajšava: MLR)
    glávni oltar high altar
    glávna os main axis
    glávni oddelek main department
    glávni namen main object, chief purpose
    glávna misel main (ali principal) idea
    glávni krivec pravo major (ali chief) offender; principal
    glávna oseba principal person, head, gledališče (roman) hero, chief character, protagonist; pogovorno leading light, kingpin
    glávno oporišče main base
    glávna paluba main deck
    glávna poteza (značaja itd.) chief trait, principal feature
    glávni poklic (zaposlitev) chief occupation
    glávni pojem, glávna ideja main idea (ali principal notion)
    glávna potreba chief requirement
    glávna prometna cesta (ulica) principal thoroughfare, highway, ZDA thruway
    gláven priča principal witness
    glávna proga main line, (železniška) main line, ZDA trunk line
    glávni pomen chief importance
    glávni pogoj principal condition, principal requirement
    glávna pozornost main attention
    usmeriti glávno pozornost na to direct one's special attention to
    glávni plinovod gas main
    glávno poslopje main building
    glávno pravilo first principle, fundamental principle
    glávna pomanjkljívost chief defect
    glávna postavka main item
    glávni poštni urad General (ali Main) Post Office
    glávni razlog principal reason, (motiv) primary motive
    glávna reka main stream
    glávna sezona high season
    glávna skušnja gledališče dress (ali full ali general) rehearsal
    glávni sovražnik chief enemy
    glávna sestavina (sestavni del) chief constituent, principal ingredient
    glávni stavek gramatika main (ali principal) clause
    glávna stvar chief matter; main thing, most important thing
    to je glávna stvar that's all that matters
    glávna razlika main difference
    glávna razprava pravo (main) trial; hearing
    glávna stroka speciality; main line, (v šoli) VB main subject, ZDA major
    izbrati zgodovino kot glávno stroko (predmet) VB to take history as one's main subject, ZDA to major in history
    glávni šlager (zvočnega filma itd.) themesong
    glávni števnik cardinal number
    glávno tržišče principal market
    glávni urednik chief editor
    glávni vzrok chief cause, principal reason
    glávni vod (telefonski) trunk line
    glávni vir chief source
    glávni vir dohodkov principal source of revenue
    glávni ugovor chief objection
    glávni vhod main entrance
    glávna vrata main door
    glávna varovalka (elektrika) main fuse, main cutout
    glávna težava main difficulty
    glávna (mestna) ulica high street, ZDA main street; main road; arterial road, high road
    glávni električni vod the mains pl, (plinski, vodovodni itd.) gas main, water main
    glávni vidik main aspect
    glávno vprašanje chief (ali main) question
    glávno železniško vozlišče main junction
    glávna vsebina principal contents pl; substance; summary
    glávna vloga gledališče leading role, lead, star role; leading part (ali character), (ženska) female lead
    igralec v glávni vlogi star, ZDA (tudi) headliner
    igrati glávno vlogo to star, (manj važno) ZDA to feature
    kdo igra glávno vlogo gledališče who is playing the lead?
    v glavni glávni nastopa g. X the show stars Mr. X, Mr. X is appearing in the lead (ali in the main role)
    glávni igralec leading actor, star (performer)
    glávna zahteva prime (ali chief) requisite, primary requirement
    glávno žarišče principal focus
  • gospodínjski doméstico

    gospodinjsko delo trabajo m doméstico
    gospodinjska skupnost comunidad f doméstica
    gospodinjska šola escuela f del hogar
    gospodinjski izdatki gastos m pl domésticos
    gospodinjska pomočnica criada f
    gospodinjski tečaj curso m de enseñanzas del hogar
  • gospodinjstvo samostalnik
    1. (dom; hišna opravila) ▸ háztartás
    izdelek za gospodinjstvo ▸ háztartási cikk
    aparat za gospodinjstvo ▸ háztartási gép
    pomoč v gospodinjstvu ▸ segítség a háztartásban
    voditi gospodinjstvo ▸ háztartást vezet
    skrbeti za gospodinjstvo ▸ gondoskodik a háztartásról
    pomagati pri gospodinjstvu ▸ segít a háztartásban

    2. (učni predmet) ▸ háztartási ismeretek
    učiteljica gospodinjstva ▸ háztartási ismeretek oktatója

    3. (stanovanjska enota) ▸ háztartás, háztartásban élők
    skupno gospodinjstvo ▸ közös háztartás
    ločeno gospodinjstvo ▸ külön háztartás
    enočlansko gospodinjstvo ▸ egyfős háztartás
    štiričlansko gospodinjstvo ▸ négyfős háztartás
    elektrika za gospodinjstva ▸ háztartás áramellátása
    član gospodinjstva ▸ háztartás tagja
    dohodki gospodinjstev ▸ háztartás jövedelme
    izdatki gospodinjstev ▸ háztartás kiadása
    poraba gospodinjstev ▸ háztartás fogyasztása
    odpadki iz gospodinjstev ▸ háztartási hulladék
    oskrbovati gospodinjstva ▸ háztartásokat ellát
    živeti v gospodinjstvu ▸ háztartásban él
    razdeliti po gospodinjstvih ▸ háztartások közt eloszt
    Od danes je elektrika za gospodinjstva dražja za 4 odstotke. ▸ Mától a háztartási áramfogyasztás 4 százalékkal drágul.
  • gravare

    A) v. tr. (pres. gravo) obremeniti, naložiti (tudi pren.):
    gravare gli alunni di compiti naložiti učencem naloge
    gravare i cittadini di tasse državljanom naložiti davščine
    gravare la mano su qcn. koga prestrogo kaznovati

    B) v. intr. pritiskati:
    l'arco grava sui pilastri lok pritiska na stebre; vsa teža loka je na stebrih
    tutte le spese gravano su di me vsi izdatki so na mojih plečih
  • household1 [háushould] pridevnik
    hišen, družinski, gospodinjski; vsakdanji

    household arts gospodinjstvo, gospodinjski posli
    household account gospodinjski izdatki
    household bread domač kruh
    household effects gospodinjske potrebščine, hišna oprava
    household gods hišni bogovi, lari in penati
    household remedy domače zdravilo
    household soap navadno milo
    a household word vsakdanja beseda, vsakdanji pojem v hiši
  • incidental1 [insidéntl] pridevnik (incidentally prislov)
    priložnosten, prigoden, vmesen, postranski slučajen; ki spada k (to)

    incidental earnings postranski zaslužek
    incidental expenses postranski izdatki
    incidental music vmesna glasba, spremljava
    it is incidental to to spada k
    incidental upon kar slučajno sledi
    expenses incidental thereto stroški s tem v zvezi
    fizika incidental images paslike
  • indirect [indirékt, -dai-] pridevnik (indirectly prislov)
    indirekten, posreden; ovinkast
    figurativno kriv, skrivljen, dvoumen, nepošten

    ekonomija indirect bill domicilna menica
    ekonomija indirect expenses splošni izdatki
    ekonomija indirect labour proračunski delavci
    slovnica indirect object predmet v dajalniku
    slovnica indirect speech odvisni govor
    pravno indirect intent dolus eventualis, zla nakana
    indirect route ovinek
    pogovorno Indirect Rule upravljanje s pomočjo domačinov
    ameriško, politika indirect initiative glasovanje na zahtevo volivcev
  • ingreso moški spol vstop, sprejem; uvod; vpisnina; pripravljalni tečaj; trgovina iztržek, prejemek; dohodek

    (examen de) ingreso sprejemni izpit
    los ingresos son superiores a los gastos dohodki so večji kot izdatki
  • izdat|ek moški spol (-ka …) die Ausgabe (gospodinjski Haushaltsausgabe, posebni Sonderausgabe, predvideni Sollausgabe, proračunski Haushaltsausgabe, za obrambo Rüstungsausgabe, Verteidigungsausgaben)
    blagajniški izdatek der Kassenausgang
    (strošek) der Kostenpunkt, die Aufwendung, die Auslage
    izdatki množina der Aufwand (davek na izdatke die Aufwandsteuer)
    dodatni izdatki Mehrausgaben množina
    1200 DEM faktičnih izdatkov (1200 DM) ausgabenwirksam
  • izdátek expense, expenditure, cost; disbursement, outlay; outgoings pl

    mali izdátki out-of-pocket expenses pl, sundries pl
    postranski izdátki incidental expenses pl
    posebni izdátki extras pl
    ob majhnih izdátkih at little cost
    kriti izdátke to defray the cost
    skrčiti izdátke to reduce one's expenses
    to mi je povzročilo izdátke that involved me in some expense
    nakopati si izdátke to run up expenses
  • izdátek dépense ženski spol , frais moški spol množine

    prejemki in izdatki les recettes et les dépenses, les rentrées et les sorties
    izdatki za reprezentanco les frais de représentation
    državni izdatki dépenses publiques (ali de l'État)
    postranski izdatki dépenses (ali frais) accessoires, frais supplémentaires des extra moški spol množine
    večji izdatek excédent moški spol (ali surcroît moški spol, supplément moški spol) de dépenses; dépenses excédentaires