Franja

Zadetki iskanja

  • love-lorn [lʌ́vlɔ:n] pridevnik
    nesrečno zaljubljen, koprneč, ki je izgubil svojo ljubico
  • medro moški spol= medra; procurar su medro personal misliti na svojo lastno korist

    medros pl napredek, napredovanje
  • mégalomane [-man] adjectif megalomanski; veličav, zaverovan v svojo veličino; masculin megaloman
  • mogòrīš -íša m (lat. magarisium) davek, ki so ga dubrovniški meščani plačevali zahumskim knezom za svojo zemljo v Zahumju (Hercegovini)
  • nȁdo s
    1. dial. mišja luknja na polju, kjer miši skrivajo svojo zalogo živeža
    2. dial. svinjska piča, ki jo žival sama najde na prostem: ovdje su dobra -a za svinje
  • obombrer [ɔbɔ̃bre] verbe transitif pokriti s svojo senco, zasenčiti
  • obrlaćívati -làćujēm pridobivati na svojo stran
  • obrlátiti obr̀lātīm pregovoriti, pridobiti na svojo stran, pretentati: nije lako njega obrlatiti; sina ti je obrlatila, da znaš
  • obŕnuti òbr̄nēm
    I.
    1. obrniti: obrnuti list u knjizi, konja, ključ u bravi, glavu, čašu vina
    2. obrniti se: ja sam išao dalje, a on je kući obrnuo
    3. spremeniti: Turska je obrnula politiku svoju
    4. ekspr. pridobiti na svojo stran: on je obrnuo svijet na svoju stranu
    5. nastati: kad obrnu treće ljeto, nakanih se i otidoh
    II. obrnuti se
    1. obrniti se: sad se sve na dobro obrnulo
    2. ozreti se
  • odjéditi se òdjēdīm se nehati se jeziti, pomiriti svojo jezo
  • overtrade [ouvətréid] prehodni glagol
    ekonomija prezasititi tržišče, trgovati nad svojo finančno zmogljivostjo
  • pack2 [pæk]

    1. prehodni glagol
    pakirati, zaviti, zavijati, omotati, zložiti, zlagati; natlačiti, nagnesti, stlačiti, stisniti, stiskati, zmašiti; konservirati; zbrati (porotnike, karte) v svojo korist
    tehnično zatesniti zabrtviti; natovoriti (konja), nakladati
    ameriško, pogovorno imeti pri sebi, vsebovati
    medicina pripraviti zdravilni ovitek

    2. neprehodni glagol
    natlačiti se, nagnesti se, stisniti se, stiskati se; pripraviti se za pot; zbirati se v trope

    packed like sardines stisnjeni kakor sardine v škatli
    a packed house popolnoma zasedena hiša
    packed with poln česa (npr. avto)
    I am packed gotov sem s pakiranjem
    ameriško, šport to pack a hard punch močno udariti (boks)
    ameriško the book packs a wealth of information knjiga je zelo poučna
    to pack s.o. back poslati koga nazaj
    to send s.o. packing nagnati, spoditi koga
    to pack one's traps odpraviti se na pot
    navtika to pack (ali put) on all sails razpeti vsa jadra
  • parjurer, se [paržüre] po krivem priseči, prelomiti svojo prisego
  • pass on

    1. neprehodni glagol
    iti dalje, iti svojo pot; preiti na kaj (to)

    2. prehodni glagol
    dati dalje, podati naprej; podtakniti komu kaj; izreči sodbo komu
  • pel-liciō ali per-liciō -ere -lēxī -lectum (per in lacere)

    1. vabiti, privabiti (privabljati), zvabiti (zvabljati), zavesti (zavajati), mamiti, primamiti (primamljati), zamamiti (zamamljati), premamiti (premamljati), obnoriti, pritegniti (pritegovati), nase vleči, nase vezati, pridobi(va)ti koga, priljubiti (priljubljati) se, prikupiti (prikupljati, prikupovati) se komu: L. Andr. ap. Prisc., Pl., Ter., Col. idr., populum in servitutem L., mulierem ad se Ci., vim ferri Lucr. (o magnetu), militem donis, populum annonā T.

    2. occ.
    a) z zagovori in magično umetnostjo tuje poljske pridelke zvabiti (zvabljati) na svojo njivo: fruges alienas Plin., segetem alienam Tab. XII ap. Serv.
    b) na svojo stran spraviti (spravljati), pridobi(va)ti, obrniti (obračati) za seboj: multo maiorem partem sententiarum sale tuo … pellexisti Ci.

    Opomba: Pf. pellicui: L. Andr. idr. predklas. pisci pri Prisc.
  • permutant, e [-mütɑ̃, t] masculin, féminin oseba, ki zamenja svojo službo s kom drugim
  • per-ōrō -āre -āvī -ātum (per in ōrāre)

    1. govor (razpravo, razpravljanje) ali kaj podobnega konč(ev)ati, skleniti (sklepati): quoniam satis multa dixi, est mihi perorandum Ci., res illā die non peroratur, iudicium dimittitur Ci. narratione peroratā Corn., de qua cum dixero, totum hoc crimen decumanum peroraro Ci.; od tod pren.: sed haec tum laudemus, cum erunt perorata Ci. ep. ko bo vse pri kraju; occ. sklepni govor imeti (prim. perōrātiō): perorandi locum semper tibi reliquit Ci.

    2. govor imeti, govoriti (poseb. pred sodniki), razpravljati, svojo misel (svoje misli) razode(va)ti (poda(ja)ti) o čem: accusatores et testes certatim perorabant T., contra tales oratores totam causam p. Ci., cum de ceteris perorasset, dixit N., a Q. Hortensio, clarissimo viro atque eloquentissimo causa est P. Sesti perorata nihilque ab eo praetermissum Ci., p. in aliquem Plin., Suet. idr., certabant, cui ius perorandi in rem darent T., breviter peroratum esse potuit (v kratkem času bi se dalo dognati) nihil me commisisse L.
  • podvlástiti pòdvlāstīm spraviti pod svojo oblast, podjarmiti
  • povŕšiti pòvr̄šīm
    1. nakopičiti, narediti kopico: površiti stog, plast
    2. pokriti: površiti kuću slamom
    3. ekspr. spraviti pod svojo oblast: neprijatelj teži da površi našu zemlju
    4. končati, opraviti: gledajte da površite sve poslove
  • pòzvati pozòvēm
    I.
    1. povabiti: pozvati koga na večeru, na ručak
    2. pozvati, poklicati: pozvati koga na odgovornost, na predaju, na dvoboj, na sud, u vojnike
    II. pozvati se navesti v svojo obrambo, sklicevati se: pozvati se na zakon, na ustav