Franja

Zadetki iskanja

  • dolgín personne ženski spol grande et maigre , familiarno escogriffe moški spol , (grande) perche ženski spol , échalas moški spol
  • dragocénost grande valeur ženski spol ; objet moški spol précieux (de (grande) valeur); joyau moški spol , bijou moški spol
  • dvorána salle ženski spol , grande salle, hall moški spol

    koncertna dvorana salle de concert
    montažna dvorana hall moški spol de montage
    (kirurgija) operacijska dvorana salle d'opération
    plesna dvorana salle de danse (ali de bal)
    sprejemna dvorana salon moški spol
    viteška dvorana salle des chevaliers
  • eléktor (-ja) m (volilni mož) grande elettore
  • fárma (-e) f agr.

    1. fattoria, azienda agricola

    2. grande tenuta (in America)
  • globínski de (la) profondeur, à (ali pour) grande profondeur

    globinsko merjenje bathymétrie ženski spol
    globinski sveder foreuse ženski spol (pour grande profondeur)
  • globokovôden (-dna -o) adj. di, in grande profondità (subacquea)
  • góbčast (-a -o) adj. con grande muso
  • gobezdáč bavard moški spol , babillard moški spol , tapette ženski spol ; vantard moški spol , hâbleur moški spol ; familiarno fort moški spol en gueule ; vulgarno grande gueule
  • gránd (-a) m grande di Spagna
  • graščína castillo m ; habitación f de un grande
  • grúntar (-ja) | -ica (-e) m, f proprietario terriero, proprietaria terriera; grande contadino (-a)
  • grúntarstvo (-a) n

    1. grande proprietà (terriera)

    2. mentalità dei proprietari terrieri
  • Heród (-a) m bibl., hist. Erode il Grande
  • híša (-e) f

    1. casa:
    kamnita, lesena hiša casa di pietra, in legno
    kmečka, meščanska hiša casa di campagna, rurale, casa di città
    pritlična, enonadstropna hiša casa a pianterreno, a un piano
    montažna, počitniška, vrstna hiša casa prefabbricata, seconda casa, casa a schiera
    atrijska hiša casa ad atrio
    večstanovanjska hiša caseggiato, stabile
    arhit. alpska, panonska hiša casa alpina, pannonica
    pren. božja hiša casa di Dio, chiesa
    mestna hiša municipio, palazzo comunale
    hiša pravice tribunale, palazzo di giustizia
    hiša žalosti casa, dimora del defunto

    2. (družina, rodbina) casa;
    pri hiši je pet otrok la casa si compone di cinque figli
    meščanska, plemiška, kraljevska, cesarska hiša casa borghese, patrizia, reale, imperiale

    3. (podjetje, ustanova) casa; impresa:
    časopisna hiša casa editrice (di giornali, periodici)
    založniška hiša (casa) editrice
    trgovska hiša impresa, ditta commerciale

    4. (glavni prostor v kmečki hiši) stanza grande (di casa rustica)

    5. (zunanje ogrodje nekaterih živali; hišica) conchiglia, guscio (di chiocciola e sim.)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. hiša še ne gori nad glavo non c'è fretta
    pren. hoditi od hiše do hiše (beračiti) andare mendicando di porta in porta
    pren. rojstna hiša il tetto natio
    njena hiša je kot iz škatlice la sua casa è uno specchio
    postaviti celo hišo na glavo mettere sottosopra la casa
    trg. prodaja po hišah vendita porta a porta
    polit. Bela hiša Casa Bianca
    javna hiša casa di tolleranza
    PREGOVORI:
    žena podpira tri vogale hiše, mož pa enega è la moglie che tiene su la casa
  • hít (-a)

    A) m žarg. hit; canzone, opera di grande successo

    B) adj. inv.
    hit lestvica hit-parade
  • hméljevka perche ženski spol à houblon ; figurativno (grande)perche, grande bringue, échalas moški spol
  • hotéti vouloir, avoir la volonté de (ali l'intention de) , se proposer de, compter faire quelque chose ; (zahtevati) exiger, demander ; (želeti) désirer, avoir grande envie de

    rajši hoteti préférer, aimer mieux
    kaj hočemo? que faire?
    kakor hočete comme vous voulez (ali voudrez)
    hočeš nočeš bon gré mal gré, de gré ou de force, qu'on le veuille ou non
    nehote involontairement, sans le vouloir
    pravkar sem hotel oditi j'allais partir, j'étais sur le point de partir
    hoteti ven vouloir sortir
    kdor hoče, more vouloir c'est pouvoir
  • káos (-a) m

    1. filoz. caos

    2. pren. caos, grande confusione, disordine, babele, marasma:
    atentat je pahnil deželo v kaos l'attentato gettò il paese nel caos
  • kobílast (-a -o) adj. grande e goffo