Franja

Zadetki iskanja

  • prepričati se povratni glagol
    (preveriti) ▸ meggyőződik, megbizonyosodik, bizonyosságot szerez
    prepričati se o kakovosti ▸ minőségről meggyőződik
    prepričati se o pravilnosti ▸ helyességről meggyőződik
    prepričati se o nujnosti ▸ sürgősségről meggyőződik
    prepričati se o stanju ▸ helyzetről meggyőződik
    prepričati se v kvaliteto ▸ minőségről meggyőződik
    prepričati se v sposobnosti ▸ képességekről meggyőződik
    prepričati se v kakovost ▸ minőségről meggyőződik, színvonalról meggyőződik
    prepričati se pred nakupom ▸ vásárlás előtt meggyőződik
    prepričati se ob obisku ▸ látogatáskor meggyőződik
    prepričati se ob ogledu ▸ megtekintéskor meggyőződik
    prepričati se pri nakupu ▸ vásárlás során meggyőződik
    prepričati se med obiskom ▸ látogatás közben meggyőződik
    povsem se prepričati ▸ maradéktalanul meggyőződik
    osebno se prepričati ▸ személyesen meggyőződik
    temeljito se prepričati ▸ alaposan meggyőződik
    znova se prepričati ▸ ismételten meggyőződik
    prepričati se na lastne oči ▸ saját szemével meggyőződik, saját szemével megbizonyosodik
    prepričati se na lastni koži ▸ saját bőrén bizonyosságot szerez
    prepričati se na lastna ušesa ▸ saját fülével bizonyosságot szerez
    prepričati se iz prve roke ▸ első kézből meggyőződik
    Ko kupujete dišavna olja, se prepričajte, ali so res primerna za vtiranje in niso namenjena le za odišavljanje prostorov. ▸ Illóolajok vásárlásakor győződjön meg róla, hogy valóban alkalmasak-e bedörzsölésre, vagy csak a helyiségek illatosítására szolgálnak.
    Tisti, ki je na položaju, bi se moral povsem prepričati, preden podpiše kakšen dokument. ▸ A felelős helyzetben lévőknek feltétlenül bizonyosságot kell szerezniük, mielőtt bármilyen dokumentumot aláírnak.
    Pri nakupu se vedno prepričajte o kakovosti rastline. ▸ Vásárláskor mindig győződjön meg a növény minőségéről.
  • pretehta|ti [é] (-m)

    1. (znova stehtati) neu wiegen

    2. problem, zadevo: (reiflich) überlegen, durchdenken, erwägen, vprašanje, problem: ventilieren

    3. (prevladati) überwiegen
  • preustváriti (-im) | preustvárjati (-am) perf., imperf.

    1. trasformare, modificare; rivoluzionare

    2. rimodellare, rielaborare, ricreare:
    človek vedno znova preustvarja svet, v katerem živi l'uomo continua a ricreare il mondo in cui vive
  • prišíti attacher en cousant, coudre

    gumb prišiti (znova) recoudre un bouton
  • splavarsko prislov
    (o splavarjenju) približek prevedkatutajozás, tutajos módon, rönkúsztatás
    Pred kratkim je po Muri znova zapeljal brod, sedaj pa je splavarsko oživel še del Drave. ▸ A közelmúltban ismét indítottak tutajt a Murán, most pedig a Dráva egy részén is beindult a tutajozás.
    Danes pa lahko gostje na splavih spoznavajo splavarsko tradicijo, hrano, za spomin pa jih še po splavarsko krstijo. ▸ Ma a vendégek megismerkedhetnek a rönkúsztatás hagyományaival és a hagyományos ételekkel, sőt, emlékül még meg is keresztelik őket tutajosok módjára.
  • spomladi prislov
    (v pomladanskem času) ▸ tavasszal
    zgodaj spomladi ▸ kora tavasszal
    letos spomladi ▸ idén tavasszal
    pozno spomladi ▸ késő tavasszal
    spomladi cvetoč ▸ tavasszal virágzó
    spomladi posajen ▸ tavasszal ültetett
    spomladi sadimo ▸ tavasszal ültetünk
    Špargelj sadimo spomladi od aprila do junija, odvisno od kvalitete sadik. ▸ A spárgát tavasszal, április és június között ültessük a palánták minőségétől függően.
    Spomladi je treba rastline močno porezati, da bo pozimi veliko barvitih šib. ▸ Tavasszal a növényeket erőteljesen vissza kell metszeni, hogy télen sok színes hajtásuk legyen.
    Hotel bodo znova odprli spomladi, ko bodo končana obnovitvena dela. ▸ A szálloda tavasszal nyitja meg újra a kapuit, amint a felújítási munkálatok befejeződnek.
  • stártati to start

    znova to make a fresh start; (letalo) to take off
    letalo je startalo pred pol ure the plane took off half an hour ago
  • še [è]

    1. sedanjost, preteklost, prihodnost: noch (še je bolna sie ist noch krank, si še premlad du bist noch zu jung, še nismo … wir haben noch nicht …, še tri dni noch drei Tage, drei Tage noch, še danes noch heute)
    še (vedno/zmeraj) noch immer
    komaj še kaum noch
    še nikoli noch nie
    kdaj še bo: mal noch

    2. domneva, bojazen: (womöglich) noch (še padla bo sie wird womöglich noch fallen)

    3. ostanek, dodatek: noch (še sto tolarjev noch hundert Tolar, še enkrat noch einmal)
    tudi še auch noch
    še deset/pet weitere zehn/fünf

    4. primerjava:
    še več/manj/lepši noch mehr/weniger/schöner

    5.
    še (nekako) noch irgendwie
    bo že še es wird schon gehen; wir werden irgendwie über die Runden kommen
    še kar noch irgendwie
    še najboljši/najlepši noch am besten/schönsten, am besten/schönsten noch
    to/toliko pa še … das/[soweit] so weit … immer noch (to pa še vem, da … das weiß ich immer noch, [daß] dass …)

    6. (celo) auch, sogar (še odrasli si ne upajo auch/sogar die Erwachsenen trauen sich nicht)

    7. (niti) nicht einmal (še za kruh ne nicht einmal für das Brot, še petnajst let ni stara sie ist nicht einmal fünfzehn)
    še malo ne überhaupt nicht

    8. poudarjalno:
    še vprašaš! und ob!
    pa še kako! und wie!
    pa še kakšen/kolikšen! und was für einer/wie groß!
    še sanja se ti ne hast du eine Ahnung!
    samo še enkrat! versuch's noch mal!
    kaj še! Wo denn!
    |
    še in še/še pa še noch und noch, in Hülle und Fülle, Unmengen, (vedno znova) noch und nochmals/noch und noch einmal
    kar je preveč, še s kruhom ni dobro das ist [zuviel] zu viel des Guten
  • tekma samostalnik
    1. (športna prireditev) ▸ mérkőzés [v ekipnih športih]verseny [v posamičnih športih]meccs
    košarkarska tekma ▸ kosárlabda-mérkőzés
    veleslalomska tekma ▸ óriásműlesikló-verseny
    nogometna tekma ▸ labdarúgó-mérkőzés
    slalomska tekma ▸ műlesiklóverseny
    štafetna tekma ▸ váltóverseny
    šprinterska tekma ▸ sprintverseny
    rokometna tekma ▸ kézilabda-mérkőzés
    biatlonska tekma ▸ sílövőverseny, biatlonverseny
    sprinterska tekma ▸ sprintverseny
    hokejska tekma ▸ jégkorongmérkőzés
    rolkarska tekma ▸ gördeszkaverseny
    smukaška tekma ▸ lesiklóverseny
    košarkaška tekma ▸ kosárlabda-mérkőzés
    skakalna tekma ▸ síugróverseny
    smučarska tekma ▸ síverseny
    bejzbolska tekma ▸ baseballmérkőzés
    pripravljalna tekma ▸ felkészülési mérkőzés, felkészülési verseny
    finalna tekma ▸ döntő mérkőzés
    kvalifikacijska tekma ▸ kvalifikációs verseny, kvalifikációs mérkőzés
    polfinalna tekma ▸ elődöntő mérkőzés
    četrtfinalna tekma ▸ negyeddöntő mérkőzés
    prvenstvena tekma ▸ bajnoki mérkőzés
    odločilna tekma ▸ döntő mérkőzés
    pokalna tekma ▸ kupamérkőzés
    reprezentančna tekma ▸ válogatott mérkőzés, kontrastivno zanimivo válogatott verseny
    ligaška tekma ▸ ligamérkőzés
    dobrodelna tekma ▸ jótékonysági mérkőzés
    razburljiva tekma ▸ izgalmas mérkőzés
    napeta tekma ▸ szoros mérkőzés
    zmaga na tekmi ▸ győzelem a mérkőzésen, győzelem a versenyen
    poraz na tekmi ▸ vereség a mérkőzések, vereség a versenyen
    gledalci na tekmi ▸ nézők a mérkőzésen, nézők a versenyen
    navijači na tekmi ▸ szurkolók a mérkőzésen, szurkolók a versenyen
    odigrati tekmo ▸ mérkőzés lejátszik
    izgubiti tekmo ▸ mérkőzést elveszít
    soditi tekmo ▸ mérkőzést vezet, versenyt vezet
    komentirati tekmo ▸ mérkőzést kommentál, versenyt kommentál
    gostiti tekmo ▸ mérkőzés vendégül lát, versenyt vendégül lát
    igralec tekme ▸ a mérkőzés legjobb játékosa
    junak tekme ▸ a mérkőzés hőse, kontrastivno zanimivo a verseny hőse
    zmagovalec tekme ▸ mérkőzés győztese, verseny győztese
    igralka tekme ▸ a mérkőzés legjobb játékosa
    zmagovalka tekme ▸ mérkőzés győztese
    prenos tekme ▸ mérkőzés közvetítése, verseny közvetítése
    prizorišče tekme ▸ mérkőzés helyszíne, verseny helyszíne
    vstopnica za tekmo ▸ belépő mérkőzésre, versenybelépő
    nastopiti na tekmi ▸ mérkőzésen szerepel, versenyen szerepel
    zaigrati na tekmi ▸ mérkőzésen játszik
    tekma za uvrstitev na evropsko prvenstvo ▸ Európa-bajnokság selejtező mérkőzés
    Vzdušje na tekmi je bilo enkratno. ▸ A mérkőzésen nagyszerű volt a hangulat.
    Prireditelji tekem alpskih smučarjev in smučark za svetovni pokal znova niso imeli sreče z vremenom. ▸ A férfi és női alpesi sízők világkupaversenyeinek szervezői ismét nem voltak szerencsések az időjárással.

    2. (merjenje v uspešnosti) ▸ verseny, versenyfutás, játszma
    tekma za prevlado ▸ fölényért folyó verseny
    Pred leti se je med izdelovalci mobilnih telefonov in izdelovalci osebnih računalnikov začela tekma za prevlado na trgu. ▸ Néhány évvel ezelőtt a mobiltelefon- és a PC-gyártók között versenyfutás kezdődött a piaci fölényért.
    tekma za prestiž ▸ presztízsért folyó verseny
    tekma za preživetje ▸ verseny a túlélésért
    Med njima se vname tekma za dekletovo naklonjenost. ▸ Versenybe szállnak a lány kegyeiért.

    3. (o volitvah) ▸ verseny
    predsedniška tekma ▸ elnökválasztási verseny
    Trgi so bili v minulem tednu povsem pod vplivom ameriške predsedniške tekme. ▸ A piacokat teljes mértékben a múlt heti amerikai elnökválasztási verseny befolyásolta .
    Obljube, kako bo mesto res zaživelo in delovalo v prid meščanov in meščank, so začele deževati jeseni, ko se je začela tekma za županski stolček. ▸ Ősszel, a polgármesteri székért folytatott verseny kezdetén kezdtek záporozni az ígéretek arról, hogy miként fog a város valóban feléledni és a polgárok javát szolgálva működni.

    4. (o boju s pojavom) ▸ versenyfutás, verseny
    tekma s časom ▸ versenyfutás az idővel
    Zdravniki smo vselej v tekmi s časom. ▸ Mi, orvosok folyamatosan versenyt futunk az idővel.
    tekma s smrtjo ▸ versenyfutás a halállal
  • tískati imprimer

    dati tiskati faire imprimer
    znova tiskati réimprimer
    tiskati se être sous presse
  • udáriti to beat; (ura) to strike; to hit; to knock; (dati klofuto) to slap, to smack, ZDA pogovorno to slug; to smite; (s pestjo) to punch

    udáriti ob to strike against, to bump against
    nazaj udáriti (puška) to recoil, to kick
    rahlo udáriti to tap, to dab
    udáriti po obrazu to slap, to box, to cuff
    udaril me je v obraz he struck me in the face
    udaril sem z nogo ob kamen I hurt my foot by knocking it against a stone
    udáriti po prstih to rap
    udáriti po mizi to pound the table; (žogo s palico) to bat
    on je prvi udaril he was the first to strike
    strela je udarila v drevo lightning has struck a tree
    ura je ravno udarila dve it has just struck two
    kri (voda) je udarila iz... blood (water) gushed out of...
    reka je udarila čez bregove the river overflowed its banks
    vino mu je udarilo v glavo the wine went to his head, the wine made his head swim
    udáriti takt to beat (the) time
    udáriti koga s slepoto to smite someone with blindness
    toča je udarjala na okenske šipe the hail was rattling on the windowpanes
    udáriti komu v hrbet (figurativno) to attack someone in the rear, to stab someone in the back
    udáriti z nogo ob tla to stamp one's foot (on the ground)
    isti zvok mu je znova udaril v uho the same sound struck his ear again
    s pestjo je udaril po mizi he pounded the table
  • uporáben utilizable; aplicable; aprovechable

    splošno uporaben de universal (ali de general) aplicación
    znova uporaben utilizable de nuevo
    lahkó uporaben fácilmente aplicable
    uporabne umetnosti artes f pl aplicadas
    uporabna vrednost valor m de utilidad, valor m útil
  • utrínjati (-am) | utrníti (-em)

    A) imperf., perf.

    1. smoccolare

    2. scuotere (la cenere)

    3. spegnere

    4. pren. raccontare; sballare

    B) utrínjati se (-am se) | utrníti se (-em se) imperf., perf. refl.

    1. accendersi; brillare, risplendere:
    na nebu se utrinjajo zvezde nel cielo brillano le stelle

    2. intravvedersi

    3. riflettersi, riverberare

    4. pren. cadere, gocciolare

    5. (pojaviti, pojavljati se v zavesti) sorgere, nascere (dubbio):
    pren. pred očmi se mu utrinjajo spomini iz preteklosti davanti a lui rivivono i ricordi del passato
    vprašanje se vedno znova utrinja una domanda che sempre di nuovo torna a riproporsi
    v njem se je utrnil dvom prese a dubitare
  • vedno1 [é]

    1. immer, stets, jederzeit
    še vedno noch immer, immer noch
    vedno znova immer wieder, wieder und wieder, fortwährend
    vedno in povsod immer und überall

    2.
    za vedno auf immer, auf ewig, für immer, für ewig

    3. (vsakič) immer, [jedesmal] jedes Mal
    vedno kadar immer wenn, [jedesmal] jedes Mal wenn
    vedno ista pesem immer wieder das alte Lied
    ne vedno uspešno mit wechselndem Erfolg

    4. (vselej) [allemal] alle Mal
    | ➞ → vselej
  • vonj samostalnik
    1. (zaznavna lastnost) ▸ illat [prijeten vonj]szag [neprijeten vonj]
    močan vonj ▸ erős szag
    V prikolici je bilo čutiti močan vonj po cigaretah. ▸ Az utánfutóban erős cigarettaszag érződött.
    nežen vonj ▸ lágy illat
    neprijeten vonj ▸ szag, kellemetlen szag
    zatohel vonj ▸ áporodott szag
    oster vonj ▸ éles szag
    omamen vonj ▸ bódító illat
    aromatičen vonj ▸ aromás illat
    svež vonj ▸ friss illat
    sladek vonj ▸ édes illat
    vonj po bencinu ▸ benzinszag
    vonj po morju ▸ tengerillat
    vonj po kavi ▸ kávéillat
    vonj se širi ▸ szag árad, illat árad
    Po zraku se je širil omamen vonj po pečeni hrani, da so se ji pocedile sline. ▸ A levegőben sült ételek ínycsiklandó illata terjengett, amitől kicsordult a nyála.
    zaznati vonj ▸ szagot érez, szagot megérez, illatot megérez
    zavohati vonj ▸ szagot kiszimatol, kiszagol
    vonj vrtnic ▸ rózsaillat
    Zaradi nahoda ni zaznaval niti vonja vrtnic. ▸ A nátha miatt még a rózsák illatát sem érezte.
    vonj parfuma ▸ parfümillat
    vonj znoja ▸ izzadságszag
    vonj hrane ▸ ételszag
    vonj po dimu ▸ füstszag
    vonj po znoju ▸ izzadságszag
    opojen vonj ▸ kábító illat
    prijeten vonj ▸ illat, kellemes illat

    2. (dišava) ▸ illat
    nov vonj ▸ új illat
    Nadela si je nov vonj, parfum, ki ji ga je pravkar podaril Alain Le Notre. ▸ Új illatot fújt magára, egy parfümöt, melyet Alain Le Notre adott neki az imént.
    moški vonj ▸ férfi illat
    V septembru prihaja na police nov moški vonj priznane blagovne znamke Kenzo. ▸ Szeptemberben kerül a boltok polcaira a híres Kenzo márka új férfi illata.
    ženstven vonj ▸ nőies illat
    cvetni vonj ▸ virágillat
    cvetlični vonj ▸ virágillat
    odišaviti se z vonjemkontrastivno zanimivo illatosítja magát
    uporabljati vonj ▸ illatot használ
    vonj za moške ▸ férfi illat
    vonj za ženske ▸ női illat
    vonj z notami ▸ jellegzetes illat
    Orientalski vonj z notami cimeta, popra, divje češnje in medu poudarja čutnost in kliče po provokaciji. ▸ A fahéj, a bors, a vadcseresznye és a méz jegyeit hordozó keleties illat hangsúlyozza az érzékiséget és provokációra ösztönöz.

    3. (voh) ▸ szaglás
    čut za vonj ▸ szaglás
    izguba vonja ▸ szaglás elvesztése
    Tudi poškodbe zgornjih delov nosu, lobanjske baze v sprednjem delu, lahko privedejo do trajne izgube vonja. ▸ Az orr felső részének és a koponyaalap elülső részének sérülései szintén maradandó szaglásvesztéshez vezethetnek.
    razvit vonj ▸ szaglást kifejleszt
    Pes ima v nasprotju s svojim gospodarjem zelo dobro razvita vonj in sluh. ▸ Gazdájával ellentétben nagyon kifinomult a kutya szaglása és hallása.
    vonj in sluh ▸ szaglás és hallás

    4. (o občutku) ▸ illat, szag
    dati vonj ▸ illatot áraszt, szagot áraszt, szaglik
    Ponedeljkov spektakel Metallice s spremljevalnimi skupinami na bežigrajskem stadionu je dal vonj po živem mestu. ▸ Hétfőn a Bežigrad Stadionban a látványos, előzenekarokkal felvezetett Metallica-koncert élettel teli város hangulatát árasztotta.
    dajati vonj ▸ szagot áraszt, illatot áraszt
    imeti vonj ▸ szaga van, illatozik, illatos
    Večsobno meščansko stanovanje opremimo tako, da bo imelo vonj po preteklosti. ▸ A többszobás polgári lakást úgy rendezzük be, hogy a múlt illatát árassza.
    čutiti vonj ▸ szagot érez, illatot érez
    V zraku čutim vonj po avanturi, nepredvidljivosti, po nečem, kar se bo zgodilo v hipu. ▸ Kalandot érzek a levegőben, kiszámíthatatlanságot, valami pillanatok alatt bekövetkező dolog fuvallatát.
    V zraku je bilo čutiti vonj po nasilju. ▸ Az erőszak szaga terjengett a levegőben.
    vonj življenja ▸ életszag
    vonj smrti ▸ halálszag
    vonj svobode ▸ szabadságszag, szabadság szaga
    vonj po svobodi ▸ szabadságszag, szabadság szaga
    Amerika ima vonj po svobodi, je dežela možnosti, ki Lorello vsakič znova prevzame. ▸ Amerika szabadságszagú, a lehetőségek földje, amely újra és újra rabul ejti Lorellát.
    vonj po denarju ▸ pénzszag, pénz illata
    Zelo je bil ambiciozen, vonj po denarju ga je vselej premamil. ▸ Nagyon ambiciózus volt, és a pénz illata mindig csábította.
    Na svetu je že tako ali tako preveč naivnežev in lahkovernežev, ki jim že vonj po denarju zamegli razum. ▸ Már így is túl sok naiv és hiszékeny ember van a világon, akinek a pénzszag elhomályosítja az elméjét.
  • začénjati (-am) | začéti (-čnèm)

    A) imperf., perf.

    1. cominciare, iniziare, mettersi a:
    začenjati delo iniziare il lavoro
    začenja snežiti comincia a nevicare
    začeti študirati mettersi a studiare

    2. aprire, avviare, attaccare; entrare:
    začeti pogovor avviare un discorso
    začeti boj attaccare battaglia
    začeti vojno s, z entrare in guerra con, contro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    enkrat je treba začeti prima o poi bisogna cominciare
    pog. začeti (obrt) na svojo roko aprire un'attività in proprio
    začeti znova cominciare daccapo
    začeti posel incamminare un affare
    začeti govor esordire
    začeti pogajanja intavolare una trattativa
    začeti (akademsko) kariero intraprendere la carriera (accademica)
    začeti pripovedovati prendere a narrare

    B) začénjati se (-am se) | začéti se (-čnèm se) imperf., perf. refl. cominciare, iniziare, aver inizio:
    zima se začenja comincia l'inverno
    začelo se je obiranje hmelja era cominciata la raccolta del luppolo
    pren. njegov dan se zgodaj začne in pozno konča la sua giornata inizia presto e finisce tardi
  • začeti commencer à (ali de, par, avec) , se mettre à, débuter par ; (otvoriti) ouvrir, inaugurer, engager, entamer ; (lotiti se) entreprendre

    začeti se commencer, débuter
    znova začeti recommencer
    dobro se začenja! familiarno, (ironično) ça commence bien!
    začel je iz nič il est parti de rien
    začeti prepir chercher querelle (à quelqu'un)
    prvi začeti prendre l'initiative
    začeti delo, z delom commencer à travailler (ali le travail), se mettre à travailler
    dan se začenja le jour point, il commence à faire jour
  • začéti to begin, to start; to commence; to set about; to make a start; (ples) to open, to lead off; (razgovor) to launch, to broach, to moot (a subject)

    zopet, znova začéti to begin (ali to start) again; (biti prvi) to be a pioneer, to pave the way (for), to break (new) ground
    začéti diskusijo to start a discussion
    začéti delikaten pogovor (figurativno) to break the ice
    začéti na napačnem koncu to begin at the wrong end
    začéti pogajanja z to enter into negotiations with
    začéti s proizvedbami to set enquiries on foot
    začéti pravni postopek proti to institute (ali to take) legal proceedings against
    začéti pogovor z to engage in a conversation with
    začéti govor to begin a speech
    začéti kampanjo to open a campaign
    začéti prepir to begin to quarrel
    začéti z učenjem latinščine to start learning Latin, pogovorno to start Latin
    začéti neko stvar (lotiti se) to start on a thing
    začéti trgovino to set up (ali to start in) a business
    začéti pri sebi (figurativno) to begin at home
    začéti peti to burst into song
    začel je pisati he began writing (ali to write)
    začel je z malega he began on a small scale
    zopet je začelo deževati the rain has set in again
    šole (pouk) se začno 1. oktobra school starts on October 1st
    začéti delati to start work, to commence working (ali to work)
    začni(te) od začetka! begin at the beginning!
    slabo je začel he has had a bad start
    začel je piti (figurativno) he has taken to drink
    predstava se začne ob devetih the performance begins at nine
    najslabši del poti se začne v X. the worst stretch of road begins at X.
    letos se je zima zgodaj začela winter has set in early this year
  • zadihati s polnimi pljuči frazem
    (postati svoboden; dobiti energijo) ▸ fellélegez
    Čustveni nemir se bo polegel in znova boste lahko zadihali s polnimi pljuči. ▸ Az érzelmi zűrzavar csillapodik, és újra fellélegezhet.
  • zapásti (sneg) tomber ; (menica, rok) échoir, expirer, venir (ali arriver) à échéance (ali à terme)

    znova zapasti (v stare napake) retomber, redonner dans, avoir une rechute