Franja

Zadetki iskanja

  • panacēa f panaceja, čudežno zelišče, čudežni koren (tudi pren.)
  • pomòćnica ž
    1. pomočnica, pomagalka: sestra pomoćnica medicinska sestra; kućna pomoćnica hišna pomočnica
    2. bot. pasje zelišče, Solanum nigrum; mn. bot. razhudnikovke, Solanaceae
  • probation -iī, n (gr. προβάτιον) bot. ovčje zelišče, ovčja zel: Ap. fr.
  • pùpātor m bot. pasje zelišče, Solanum nigrum
  • Schwarzer Nachtschatten, der, Pflanzenkunde pasje zelišče
  • terzanēlla f

    1. med. blažja tretjednevnica

    2. tekstil odpadna svila

    3. bot. (anagallide, mordigallina) črvivka, kurja česen, ptičje zelišče (Anagallis arvensis)
  • triaca f

    1. farm. terjak

    2. ekst. panaceja, univerzalno zdravilo, čudežno zelišče
  • vedovēlla f

    1. pomanjš. od ➞ vedova vdovica

    2. bot. (scabiosa) poljsko grabljišče, garjavo zelišče (Knautia arvensis)

    3. zool. vdovica (Callicebus torquatus)
  • vedovina f

    1. pomanjš. od ➞ vedova vdovica

    2. bot. (scabiosa) poljsko grabljišče, garjavo zelišče (Knautia arvensis)
  • arcnija samostalnik
    1. neformalno (zdravilo) ▸ gyógyír, orvosság, približek prevedkagyógyszer
    Ni je take lekarne na svetu, kjer bi človek dobil take arcnije, da ga na koncu ne bi nesli na britof. ▸ Nincs olyan gyógyszertár a világon, ahol az ember olyan gyógyírt kaphatna, hogy a végén ne kelljen a temetőbe vinni.

    2. neformalno (domače žganje) ▸ orvosság
    Imela je medico, slivovko in podobne arcnije. ▸ Volt nála mézes és szilvapálinka, meg hasonló orvosságok.

    3. neformalno (rešitev) ▸ gyógyír
    Potrpljenje se je že prevečkrat izkazalo za precej enosmerno arcnijo s škodljivimi stranskimi učinki! ▸ A türelem túl gyakran bizonyult meglehetősen egyirányú, káros mellékhatásokkal járó gyógyírnek!

    4. neformalno (zdravilna rastlina ali zelišče) ▸ orvosság, gyógyír, gyógyfű
    namočene arcnije ▸ áztatott gyógyfüvek
    Priljudne žganjice, v katerih najdete žajbelj, rutico, hruške in druge arcnije. ▸ Kedvelt szeszesitalok zsályával, rutával, körtével és más gyógyerejű összetevőkkel.
  • Āsclēpion -iī, n asklepij, neko zdravilno zelišče, imenovano po Asklepiju: Plin.
  • čúdežen (-žna -o) adj.

    1. miracoloso, prodigioso; magico; prodigio:
    čudežno ozdravljenje guarigione miracolosa
    čudežna palica bacchetta magica
    čudežni otrok bambino prodigio
    čudežni koren, čudežno zelišče panacea

    2. meraviglioso:
    čudežna lepota bellezza meravigliosa
  • fīō, fierī (nam. fiere), factus sum itd. (iz *bhu-iiō, indoev. kor. *bheuH- rasti, uspevati, obstajati, biti, roditi se, posta(ja)ti, nasta(ja)ti [prim. v lat. fuī]; prim. gr. φιτύω[iz *bhuitueō] rodim, sadim, φύω storim, da kaj nastane, φύομαι nastajam, rastem, rodim se, postajam, φυτόν rastlina, zelišče, sadika, umbr. füet = lat. fiunt, sl. biti, bit, bitje)

    I.

    1. nastati, postati, nastopiti (nastopati), zače(nja)ti se, roditi se, biti: ubi apsinthium fit Pl. raste, lepores in Gallia fiunt permagni Varr., fit clamor maximus, fit … fletus gemitusque, servorum fit impetus, fit magna lapidatio, fit eruptio, fit caedes (prim. caedem facere) Ci., fit proelium Ci. utrne se, fit symphoniae cantus Ci. oglasi se ubrana glasba, perpendiculi mentio fit nulla Ci. se nič ne omenja, commutatio rerum facta est N., id ei loco nomen factum L. to ime je kraj dobil, omnia fiunt ex ipsis (elementis) O., fit fragor, murmur O., fit mihi timor O. me obide; z dvojnim nom.: manceps fit Chrysogonus, ipse amplissimae pecuniae fit dominus Ci., alacrior factus N. postal je odločnejši = opogumljen, certior fit N. poroča se mu, dobi poročilo (vest), obvesti se, missus fit N. osvobodijo ga (sužnosti), anus fis, agilis fio H., fit Cycnus avis, ossa lapis fiunt, e deo fies corpus exangue O. nunc eo decīdit, ut exsul de senatore, rhetor de oratore fieret Plin. iun.

    2. (z)goditi se, primeriti se, pripetiti se: nihil fit Pl., interea fiet aliquid Ter., si fieri potest Ci. če (je) mogoče, ut fieri solet Ci., dum se uxor, ut fit, comparat Ci. kakor se pač dogaja, si sicut nunc fit, custodes eum sectabuntur Ci., quōd (= quoad) fieri possit (poterit) Ci. kolikor bi se moglo (se bo moglo) zgoditi (storiti), Pompeio melius est factum Ci. Pompeju je odleglo, quid mihi fiet? O. kaj bo z menoj? (toda: factum tibi est nomen Menaechmo Pl. nadeli so ti ime Menajhmos, quod -, ut fere fit Cu.; z abl.: quid me fiat? Ter. kaj naj se z menoj zgodi? kaj naj bo z menoj? quid minore sit factum filio? Pl., quid illo fiet? Ci. kaj bo z njim? si quid eo factum esset Ci. če bi ga kaka nesreča zadela, quid his vellet fieri N. quid fieri signis vellet L., idem fit ceteris S., quod fieri adultero par est Q.; nam. samega abl. z de: quid de Tulliola mea fiet? Ci. ep. Pogosto z ut ali (za zanikanim glag.) s quin (da): fit saepe, ut non respondeant ad tempus Ci., fieri potest (mogoče je), ut fallar (da se motim) Ci., fieri non potest, ut eum in provincia tua non cagnoris Ci. ni mogoče, factum imprudentiā Biturigum, ut … C., iustitiā Aristidis factum est, ut Graeciae civitates Athenienses sibi duces deligerent N., fieri non ali nullo modo potest, quin … Ci.; z relat. zvezo: quo fit, ut … Lucr., H., Q. ali quo fiebat (factum est), ut … N. ali ex quo fiebat, ut … N. ali quibus rebus fiebat, ut N. in odtod prihaja (je prišlo), in zato. Z adv.: obviam fit ei Clodius Ci. naproti mu pride, sreča ga.

    3. kot log. t. t. izhajati, slediti iz česa: ita fit, ut sapientia sanitas sit animi Ci., ex quo fit, ut … Lact.

    4. = esse biti: nec potest fieri me quidquam superbius Ci., mihi non fit verisimile Lact.

    II. (kot pass. glag. facere; gl. s. v. faciō)

    1. storiti (napraviti, narediti, delati) se ipd.: fit alicui furtum Pl. koga okradejo, fit senatūs consultum C., carinae fiebant ex levi materia C., castra fiunt N. se postavi, dixit opus fieri N. da se izvaja, quid fieri vellent N., ne fieret ignis in castris N., ut illo statu Chabrias statuam sibi fieri voluerit N. da se mu postavi, paries cum fieret O. ko se je gradila, vestes spectare, cum fiunt O. ko se tkejo, ubi fit doctā multa corona manu O., senatui suasit, ne pax cum Poenis fieret Eutr. naj se ne sklene; s quominus: id … tu moleste tulisti, a me aliquid factum esse, quo minus iste condemnari posset? Ci. da sem kaj storil, da ni mogel … Pomni rekla: factum (sc. est)! Pl. storjeno je = da! bene factum! Pl. dobro storjeno! = dobro! prav! optume factum Ter. prav dobro, male factum Ter. slabo! factum volo Pl., Ter. sem zadovoljen, alicui factum (esse) velle Ter., Gell. dobro hoteti (misliti) komu; komp.: factius nilo facit Pl.

    2. occ.
    a) storjen, (iz)voljen, imenovan biti, izvoliti (imenovati) se, v sl. večinoma z act. obratom: consules facti sunt Ci., Gracchus iterum tribunus plebis fieri voluit Ci., Cato censor factus est N., ad quod (bellum) gerendum (Themistocles) praetor a populo factus N.
    b) z gen. pretii = cenjen (čislan) biti, ceniti (čislati) se, v sl. najbolje z act. obratom: quanti is a civibus suis fieret, ignorabas Ci., quod illum unum pluris quam se omnes fieri videbant N., mihi demonstravit me a te plurimi fieri Ci. ep.
    c) darovati se, žrtvovati se = darovan (žrtvovan) biti: fieri oportet porcum Ca., cum pro populo fieret Ci., unā hostiā fit L. daruje se samo ena žival, quibus diis ut fieret L., virgo diro fit hostia busto (dat.) O. devica se daruje kot žrtev na … grobu, ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero Tib.
    č) kot mat. t. t.: pisces ter multiplicati quinquaginta fiunt centum quinquaginta Aug. 3 x 50 rib je 150 rib.

    Opomba: Star. pass. obl.: fitur, fiebantur Ca. ap. Prisc., fiar Aug., fiare Auct. ap. Serv., firmamenta membrorum Gell., fitum est L. Andr. ap. Non., imp. pr. fiere Aug., inf. pr. fiere Enn. (?), Laevius ap. Gell., pt. fut. pass. fiendus Char., abl. gerundii fiendo Aug.
  • gárjav (-a -o) adj. rognoso, scabbioso:
    pejor. pren. garjava ovca pecora nera
    bot. garjavo zelišče scabiosa, fior della vedova (Knautia arvensis)
  • júha soup; (gosta, mesna) broth; (čista mesna) clear soup, consommé, bouillon

    fižolova júha bean soup
    gobova júha mushroom soup
    gosta júha thick soup
    goveja júha beef broth, (ekstrakt) beef tea
    grahova júha pea soup
    krompirjeva júha potato soup
    kruhova júha bread soup
    paradižnikova júha tomato soup
    riževa júha rice soup
    júha z rezanci noodle soup
    močnata júha flour soup
    lečnata júha lentil soup
    zdrobovna júha semolina soup
    zelenjavna júha vegetable soup
    kocka za júho soup cube
    meso za júho meat for a broth (ali a soup)
    zelenjava, zelišče za júho potherb
  • mastos -ī, f (gr. ὁ μαστός prsi) bot. „prsnica“, neko zdravilno zelišče za prsi: Plin.
  • medicinal zdravilen

    hierba medicinal zdravilno zelišče
    vino medicinal zdravilno vino
  • médicinal, e, aux [-sinal, no] adjectif zdravilen

    herbe féminin, plante féminin médicinale zdravilno zelišče, zdravilna rastlina
  • melisphyllum (meliphyllum) -ī, n (izpos. iz gr. μελισσόφυλον „čebelni list“ oz. gr. μελίφυλλον) bot. „medeno zelišče“ = medeníka, melísa (Melissa officinalis Linn.). — Soobl. melissophylon -ī, n (gr. μελισσόφυλλον), v pl.: Plin.
  • mōly -yos, n (gr. μῶλυ) bot. móli(j)

    1. bajno čarovno zelišče boga Hermesa zoper Kirkine čare, s črno korenino in belim cvetom (morda Allium nigrum Linn. črna čebula): O., Plin.

    2. = morion „norčevska zel“, rastl. iz družine razhudnikovk: Plin.