Franja

Zadetki iskanja

  • désarmer [dezarme] verbe transitif razorožiti (tudi figuré), orožje iz rok zbiti (quelqu'un komu); zapeti (strelno orožje); figuré pomiriti, potolažiti; ganiti; marine razpremiti (un navire ladjo); verbe intransitif položiti orožje, razorožiti se; figuré dati mir, popustiti, odnehati, ukloniti se

    désarmer la colère, la haine pomiriti jezo, sovraštvo
    désarmer un fusil zapeti ali izprazniti puško
    sa haine ne désarmera jamais njegovo, njeno sovraštvo ne bo nikoli prenehalo
  • dēturbō -āre -āvī -ātum

    1. dol pognati, dol zagnati, dol vreči, s česa poriniti, na tla zbiti, zvaliti, zvrniti, podreti: aliquem in viam Pl., aliquem de saxo Nov. fr., aliquem de tribunali C., aliquem de ponte in Tiberim Varr. fr., Phaëthonta … deturbavit equis in terram Lucr., Menoetem in mare puppi deturbat ab alta V., aliquem equo d. Amm.; z neživimi obj.: omnes de tecto tegulas Pl., istius statuam Ci., aedificium Ci. ep., supervacuos pampinos Col.; pesn. z dat.: caput orantis deturbat terrae V. pobije na tla.

    2. occ. (voj.) sovražnika z njegovega položaja pregnati, odgnati (odganjati): nostros lapidibus de vallo d. C., ex omni parte lapidibus coniectis deturbati C., d. Pompeianos ex vallo C., moenibus deturbat S. fr., trepidos ex praesidiis stationibusque Macedonas deturbant L., deturbant nitentes per ardua hostes L., deturbatis Samnitibus L., deturbatis, qui interiora montium obsidebant Cu.; abs.: miles contra deturbare telis T.

    3. pren. koga iz česa pregnati, izpodriniti, komu kaj (od)vzeti: consulem de custodia civitatis Ci., sua quemque fraus de sanitate ac mente deturbat Ci. slehernemu vzame … zdravo pamet, deturbari ex magna spe ali samo spe Ci. ep. izgubiti … upanje, deturbatus verecundiā Gell.; deturbare testimonium ex animo Nov. fr., haec (tempestas) verecundiam mihi et virtutis modum deturbavit Pl. me je pripravila ob …

    4. occ. (jur.) koga iz njegove posesti pregnati: aliquem certa re et possessione Ci. ep., de fortunis omnibus P. Quinctius deturbandus est Ci.
  • dogodíti se -i se, dogodil se -ila se dogoditi se, desiti se, zbiti se: kaj se je tu dogodilo
  • écorcher [ekɔrše] verbe transitif odreti (žival), iz kože dati; oguliti, odrgniti (kožo), razpraskati; odkrušiti (zid), poškodovati; figuré grdó zdelati, strašno zbiti; figuré oslepariti, odreti (koga); obrekovati; popačiti (ime), lomiti (jezik), slabo izgovoriti (besede); izkriviti (resnico); slabo igrati (instrument); žgati (v grlu)

    écorcher le français lomiti francoščino
    nous nous sommes fait écorcher dans ce restaurant odrli so nas v tej restavraciji
    il crie comme si on l'écorchait vpije, kot da bi mu kožo vlekli s telesa
    écorcher l'oreille žaliti uho
  • knock down prehodni glagol
    zbiti na tla, prevrniti, potolči (tudi figurativno)
    zabiti (žebelj)
    ekonomija prodati na dražbi (z udarcem kladiva)
    ekonomija, pogovorno zbiti ceno, poceniti blago
    tehnično razstaviti na dele (stroj); podreti (hišo)
    vojska uničiti, sestreliti
    ameriško, sleng poneveriti službeni denar, oropati (banko)

    to knock s.th. down to prodati najvišjemu ponudniku (na dražbi)
    to knock down for a song prodati pod ceno
    you might have knocked me down with a feather zaprepastil sem se, osupnil sem
  • knock together prehodni glagol
    zbiti skupaj, v naglici kaj napraviti

    to knock their heads together prisiliti jih k slogi
  • level3 [levl] prehodni glagol
    (i)zravnati, izenačiti (to, with s, z)
    zbiti (koga) na tla; meriti, nameriti, naperiti, usmeriti (puško, pogled, kritiko, at, against na)

    to level with the ground zravnati z zemljo
  • nail up prehodni glagol
    z žeblji zbiti, zabiti
    figurativno skrpucati

    a nailed-up drama skrpucana drama
  • ob-lūdō -ere -lūsī -lūsum (ob in lūdere)

    1. (nagajivo) (po)šaliti se, šale zbi(ja)ti proti komu, s kom, na račun koga: sin vident quempiam se adservare, obludant (po drugih izdajah obludeant ali obludiant) qui custodem oblectent Pl.

    2. (po)nagajati komu, (po)norčevati se iz koga, (po)vleči koga za nos, (po)dražiti: alicui Prud.
  • sképiti se -im se zgrudvati se, zbiti se u grudvu: kri se skepi
  • zgodíti se -i se, zgodi -ite se, zgodil -ila se dogoditi se, desiti se, zbiti se: kaj se je zgodilo; naj se zgodi po tvojem
  • сшибать, сшибить dol zbi(ja)ti, prevrniti;
    сшибить с ног na tla podreti;
    сшибить спесь с кого izbiti napuh komu;
  • balinček samostalnik
    (športni rekvizit) ▸ pallinó, célgolyó
    metanje balinčkov ▸ pallinók eldobása
    zbijanje balinčka ▸ kiüti a pallinót
    Nasprotna ekipa poskuša približati svojo kroglo balinčku bolje od tekmeca ali zbiti njegovo kroglo. ▸ A rivális csapat megpróbálja a golyóját közelebb juttatni a pallinóhoz, mint az ellenfél versenyzője, vagy megpróbálja kiütni annak golyóját.
  • cavare v. tr. (pres. cavo)

    1. vzeti, jemati ven; izvleči; izkopati; izdreti, izdirati (tudi pren.):
    cavare pietre, metalli kopati kamen, rudo
    cavare un dente izdreti zob
    cavare brani da un libro vzeti, jemati, iztrgati odlomke iz knjige
    cavare sangue puščati kri:
    cavare sangue da una rapa, da un sasso zahtevati nemogoče
    cavare di testa zbiti iz glave
    non cavare un ragno dal buco pren. v ničemer ne uspeti
    cavarsi gli occhi na smrt se skregati, prerekati se
    cavarsi gli occhi sui libri pren. veliko brati

    2. sneti, snemati (tudi pren.):
    cavare la giacca sleči suknjič
    cavare le scarpe sezuti čevlje
    cavare le macchie odstraniti madeže
    cavarsi la fame, la sete najesti se; napiti se, odžejati se
    cavarsi una voglia utešiti željo, zadostiti želji
    cavarsela pren. znajti se; odnesti jo
  • desechar od-, za-vreči; iztrebiti, izločiti; odbiti, zavrniti; zaničevati

    desechar del pensamiento iz glave zbiti
    desechar todo respeto brezobzirno se lotiti dela
    desechar todos los escrúpulos zavreči vse pomisleke
  • jew [džu:] prehodni glagol
    pogovorno odirati, goljufati

    to jew down (to) zbiti ceno (na)
  • tappeto m

    1. preproga; ekst. prt:
    tappeto persiano perzijska preproga
    tappeto ricamato a mano ročno vezen prt
    tappeto erboso trava
    tappeto stradale cestna obloga
    tappeto verde ekst. igralnica
    bombardamento a tappeto voj. pren. bombna preproga
    mettere qcs. sul tappeto načeti, sprožiti vprašanje o

    2. šport blazina; (boks) ekst. ring, tla:
    mandare qcn. al tappeto šport zbiti koga na tla; pren. koga docela premagati
  • tōgliere*

    A) v. tr. (pres. tōlgo)

    1. odstraniti, odstranjevati; sneti, snemati; odpraviti, odpravljati; sleči (si):
    togliersi il cappello, i guanti sneti klobuk, rokavice
    togliere un divieto odpraviti prepoved
    togliersi un dente izdreti zob; pren. rešiti se neprijetnosti, nadloge
    togliersi la fame nasititi se, odteščati se
    togliersi un'idea dalla testa zbiti si misel iz glave
    togliere qcn. da un incarico koga odstaviti (s položaja)
    togliersi la maschera pren. sneti masko, pokazati se v pravi luči
    togliere qcn. di mezzo oddaljiti, odstraniti, umoriti koga
    togliere qcs. di mezzo odstraniti, odnesti kaj
    togliere qcn. dal mondo umoriti koga
    togliere da un pensiero ekst. raztresti, razvedriti
    togliersi qcn. dai piedi koga odpraviti, odsloviti, spraviti izpod nog
    togliersi una spina dal cuore pren. rešiti se skrbi
    togliere via odstraniti, zbrisati
    togliersi una voglia zadovoljiti, potešiti si neko željo, muho

    2. nazaj vzeti, jemati; prikrajšati:
    togliere l'onore onečastiti
    togliere la parola a qcn. komu vzeti besedo
    togliere la parola di bocca a qcn. vzeti komu besedo z ust
    togliere la reputazione a spraviti koga ob dobro ime
    togliere il rispetto a biti nespoštljiv do
    togliere il saluto koga ne pozdraviti več, nehati pozdravljati
    togliersi la vita vzeti si življenje

    3. odšteti; odvzeti del

    4. rešiti, reševati:
    togliere qcn. da una situazione imbarazzante koga rešiti iz mučne situacije

    5. pog. kupiti, kupovati

    B) ➞ tōgliersi v. rifl. (pres. mi tōlgo) oditi, spraviti, pobrati se:
    togliersi di mezzo, dai piedi spraviti se izpod nog
    togliersi da un luogo oditi iz nekega kraja
  • uzzolo m toskansko muha, močna želja:
    levar l'uzzolo a qcn. zbiti komu muhe iz glave
    provar l'uzzolo per qcs. zaželeti si kaj
  • zbíjati (-am) | zbíti (-bíjem) imperf., perf.

    1. inchiodare, fermare (con chiodi); mettere insieme:
    zbijati podplate inchiodare le suole

    2. battere, pestare:
    zbijati zemljo battere, compattare la terra

    3. buttar giù:
    veter je zbijal klobuke z glav il vento buttava giù i cappelli

    4. (zniževati, znižati) abbassare, sminuire, far calare:
    zbijati cene abbassare i prezzi
    zbijati vročino z antipiretiki far calare la febbre con gli antipiretici

    5. šport. bocciare

    6. zbiti (pešca, kolesarja) investire

    7. pren. (zelo utruditi) spossare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zbijati dovtipe, šale raccontare barzellette
    zbiti koga, da obleži nezavesten bastonare qcn. fino a fargli perdere i sensi
    pog. zaleteti se in zbiti avtomobil andare a sbattere (contro un albero, un muro ecc.) e sfasciare l'auto
    zbiti ljudi v vagone stivare la gente nei vagoni
    šport. zbiti nasprotnikovo kroglo bocciare la palla dell'avversario