Franja

Zadetki iskanja

  • ralentir [ralɑ̃tir] verbe transitif zmanjšati hitrost, opočasniti; figuré zrahljati; pridušiti; zavirati; verbe intransitif postati počasnejši, popustiti, pojenjati, ponehavati; počasneje voziti

    ralentir la production zavirati proizvodnjo
    se ralentir postati počasnejši
  • rallentare

    A) v. tr. (pres. rallēnto)

    1. upočasniti, upočasnjevati; zavirati

    2. pren. zmanjševati, popustiti, popuščati; omejiti, omejevati

    B) ➞ rallentarsi v. rifl. (pres. mi rallēnto) pren. popustiti, popuščati; zmanjšati se:
    il suo entusiasmo col tempo si rallentò njegovo navdušenje je sčasoma popustilo
  • retard2 [ritá:d] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zmanjšati hitrost, retardirati; zavirati, preprečiti; zadržati (se), zaustavljati (se), zavlačevati (se), odlašati (se), zakasniti (se), kasniti, zaostajati

    retarded zaostal
  • retardieren retardirati, zavirati; zadrževati
  • sbarrare v. tr. (pres. sbarro)

    1. pregraditi, zapreti, zapirati; zagraditi:
    sbarrare la porta zapreti vrata (s pregrado)
    sbarrare un assegno barirati ček

    2. ekst. ovirati; zavreti, zavirati:
    sbarrare il passaggio zavirati prehod

    3. razpreti, razpirati (oči)
  • shackle [šækl]

    1. samostalnik
    veriga; verižni člen, obroček
    navtika člen verige za sidro
    množina, figurativno okovi, vezi, spone; zapreke, ovire

    the shackles of convention konvencionalne spone

    2. prehodni glagol
    vkleniti, zvezati
    figurativno ovirati, zavirati
  • skid1 [skid]

    1. samostalnik
    cokla, zavora, zavorna veriga, zagozda; odbijač (kos lesa ipd.), ki ščiti bok ladje pri pristajanju; opornik
    figurativno ovira, zapreka
    sleng funt

    2. prehodni glagol
    zavirati, blokirati (kolo)
  • spoke1 [spóuk]

    1. samostalnik
    špica, napera (pri kolesu, krmilu); prečka, klin (pri lestvi); cokla; zavora za kolo

    he is always putting a spoke in my wheel figurativno vedno mi meče polena pod noge, mi prekriža (prepreči, ovira) načrte

    2. prehodni glagol
    zavirati (kolo); dati (narediti) špice (kolesu)
  • throw back prehodni glagol
    nazaj vreči; odbiti
    fizika odbijati, odsevati; zadrža(va)ti, zavirati (razvoj česa)
    neprehodni glagol
    iti nazaj, vrniti se; vreči se (to s.o. po kom)
    biologija kazati znake prednikov

    he throw backs back to the old Celtic type stari keltski tip se kaže pri njem
  • trammel [træml]

    1. samostalnik
    (= trammel net) vlečna mreža; spona, napenjalni jermen (pri konju); kavelj za kotel nad ognjiščem
    množina okovi, spone, verige; zapreke, ovire; cokla
    tehnično šestilo za načrtanje elipse

    trammel of etiquette spone (okovi) etikete

    2. prehodni glagol
    ovirati, zavirati; preprečiti; dati spono (konju); zvezati, ujeti (tudi figurativno)

    trammel(l)ed by prejudices ujet v predsodke
  • trig2 [trig]

    1. samostalnik
    zavora, zaviralka, cokla

    2. prehodni glagol
    zavirati (kolo) s coklo, z žaviralko
    neprehodni glagol
    zavirati, kot cokla delovati
  • usporávati uspòrāvām
    1. zadrževati, zavirati
    2. zavlačevati: usporavati postupak
  • гальмува́ти -му́ю недок., zavírati -am nedov.
  • гамува́ти -му́ю недок., zavírati -am nedov.
  • загальмо́вувати -вую недок., zavírati -am nedov.
  • затормаживать, затормозить zavirati, zavreti; ovirati, zadrž(ev)ati (delo, gibanje), onemogočiti;
  • спові́льнювати -нюю недок., upočasnjeváti -újem nedov., zavírati -am nedov.
  • тормозить zavirati, zadrževati
  • kòčilīšte s odsek ceste, kjer je treba zavirati, navzdolica
  • pâlčiti -īm podstavljati coklo, zavirati s coklo