razredn|i [é] (-a, -o) klassenmäßig, Klassen- (antagonizem der Klassenantagonismus, boj der Klassenkampf, interes das Klasseninteresse, izlet die Klassenfahrt, pouk der Klassenunterricht, sovražnik der Klassenfeind, analiza die Klassenanalyse, družba die Klassengesellschaft, država der Klassenstaat, konferenca die Klassenkonferenz, razlika der Klassenunterschied, skupnost die Klassengemeinschaft, vladavina die Klassenherrschaft, zavest das [Klassenbewußtsein] Klassenbewusstsein, nasprotje der Klassengegensatz, praznovanje das Klassenfest)
razredno zaveden [klassenbewußt] klassenbewusst
Zadetki iskanja
- refleksíven (-vna -o) adj. riflessivo; riflesso:
filoz. refleksivna zavest coscienza riflessa
mat. refleksivna relacija relazione riflessiva
lingv. refleksivni glagoli verbi riflessivi - skupnost3 ženski spol (-i …) die Gemeinschaft (družinska Familiengemeinschaft, Evropska gospodarska Europäische Wirtschaftsgemeinschaft, funkcijska Leistungsgemeinschaft, gorska Berggemeinschaft, gospodarska Wirtschaftsgemeinschaft, pašna Weidegemeinschaft, premoženjska Gütergemeinschaft, pridobitna Erwerbsgemeinschaft, razredna Klassengemeinschaft, redovna Ordensgemeinschaft, rizična Gefahrengemeinschaft, Risikogemeinschaft, dedičev Erbengemeinschaft, držav Staatengemeinschaft, občin Gemeindegemeinschaft, pridobljenega premoženja Errungenschaftsgemeinschaft, stanovalcev Hausgemeinschaft, stanovanjska Wohngemeinschaft, šolska Schulgemeinschaft, usode die Schicksalsgemeinschaft, verska Glaubensgemeinschaft, Religionsgemeinschaft, življenjska Lebensgemeinschaft); die -schaft (lovcev die Jägerschaft, študentov stroke die Fachschaft)
delovna skupnost die Arbeitsgemeinschaft, v podjetju: die Belegschaft
družbenopolitična skupnost die Gebietskörperschaft
skupnost faranov die Pfarrgemeinde
gospodinjska skupnost häusliche Gemeinschaft
interesna skupnost Interessengemeinschaft, der Zweckverband
izvenzakonska skupnost eheähnliche Gemeinschaft, Ehe ohne Trauschein, nichteheliche Lebensgemeischaft
lokalna skupnost die Gebietskörperschaft
kmečka strojna skupnost der Maschinenhof
narodova skupnost die Volksgemeinschaft
obalna skupnost Küstengemeinschaft
skupnost, ki vzdržuje šolo die Schulgemeinde
skupnost narodov die Völkerfamilie
skupnost univerz die Rektorenkonferenz
svobodna cerkvena skupnost die Freikirche
vaška skupnost die Dorfschaft, die Dorfgemeinde
zakonska skupnost die Ehegemeinschaft, Gemeinschaft der Ehegatten
občutek pripadnosti skupnosti der Gemeingeist
oblikovanje skupnosti die Gemeinschaftsbildung
misel za skupnost der Gemeinschaftssinn, der Gemeinschaftsgeist, der Gemeinsinn
naloga skupnosti die Gemeinschaftsaufgabe
zavest skupnosti das [Gemeinschaftsbewußtsein] Gemeinschaftsbewusstsein
življenje skupnosti das Gemeinschaftsleben - slovenski pridevnik
(o Sloveniji in Slovencih) ▸ szlovénslovenska reprezentanca ▸ szlovén válogatottslovenska vojska ▸ szlovén hadseregslovenske železarne ▸ szlovén vasművekslovenski narod ▸ szlovén nemzetslovenski državljan ▸ szlovén állampolgárslovenski metropolit ▸ szlovén metropolitaslovenski skladatelj ▸ szlovén zeneszerzőslovenski pisatelj ▸ szlovén íróslovenski vrh ▸ szlovéniai csúcsslovenska diplomacija ▸ szlovén diplomáciaslovenska manjšina ▸ szlovén kisebbségslovenski jezik ▸ szlovén nyelvslovenski film ▸ szlovén filmslovenska književnost ▸ szlovén irodalomslovenska zavest ▸ szlovén öntudatslovensko gospodarstvo ▸ szlovén gazdaságslovenska vlada ▸ szlovén kormányPovezane iztočnice: slovenski tolar - stanovsk|i (-a, -o) ständisch (deželno landständisch); Standes- (privilegij das Standesprivileg, tovariš der Standesgenosse, dolžnost die Standespflicht, domišljavost der Standesdünkel, država der Standesstaat, organizacija die Standesorganisation, pripadnost die Standeszugehörigkeit, razlika der Standesunterschied, zavest das [Standesbewußtsein] Standesbewusstsein)
stanovska zbornica die Ständekammer
zaradi stanovskih ozirov aus Standesrücksichten
s stanovsko zavestjo [standesbewußt] standesbewusst
stanovsko poklicen berufsständisch
stanovsko zastopstvo die Standesvertretung
stanovsko združenje die Standesvereinigung - stanóvski
stanóvska zavest pride of rank, (francosko) esprit de corps - stanóvski corporatif, professionnel
stanovska država État corporatif
stanovski tovariš égal moški spol, familiarno, figurativno pair moški spol
naši stanovski tovariši nos égaux, nos pareils
stanovska zavest conscience ženski spol de son rang (ali de classe) - vcepiti glagol
1. (vsaditi v zavest; privzgojiti) ▸ beleolt, oltvcepiti strah ▸ félelmet beleoltvcepiti vrednote ▸ értékeket beleoltvcepiti mladim ▸ fiatalokba beleoltvcepiti v glavo ▸ beleültetvcepiti v otroštvu ▸ gyermekkorban beleoltvcepiti ljubezen do narave ▸ természet iránti szeretetet olt belevcepiti občutek krivde ▸ bűntudatot olt beleMalo ljudi na pomembnih funkcijah se zaveda, kako neprecenljive so vrednote, ki jih starši z vzgojo vcepijo svojim naslednikom. ▸ Csak kevés fontos tisztséget betöltő ember van tudatában annak, mennyire felbecsülhetetlenek azok az értékek, amelyeket a szülők a nevelés során oltanak az utódaikba.
Trener nam je že tedaj vcepil v glavo, da je pomembna le ta tekma in da jo lahko dobi eno ali drugo moštvo. ▸ Az edző már akkor beleoltotta a fejünkbe, hogy csak ez a meccs a fontos, és hogy bármelyik csapat győzhet.
2. (vnesti v organizem) ▸ beültet, bead
Veliko otrok pa je s sorodniki center zapustilo, še preden so jim lahko vcepili vse odmerke cepiva. ▸ kontrastivno zanimivo Azonban a központot sok gyermek elhagyta a szüleivel, mielőtt beadhatták volna nekik a vakcina valamennyi oltását.
Raziskovalci so dva tuja gena vcepili v dedno zasnovo bacillusa anthracisa. Nova različica povzročitelja vraničnega prisada je bila odporna na cepiva. ▸ A kutatók két idegen gént ültettek be a bacillus anthracis genotípusába. A lépfene kórokozójának az új változata ellenállóvá vált a vakcinák ellen.
3. (vtisniti) ▸ beültet
Predlagal bi akcijo, da bi vsako podjetje v proizvodnji svojega izdelka vcepilo nekaj, kar bi bilo specifično. ▸ kontrastivno zanimivo Olyan akciót javasolnék, melynek keretében minden vállalat a termékének a gyártási folyamatába valami speciálisat vinne be.
Fordovci pri Mondeu niso imeli veliko dela, ko so mu vcepili še več športnega duha, saj je že v osnovi zelo dinamičen avtomobil. ▸ kontrastivno zanimivo A fordosoknak a Mondeoval nem volt sok dolguk, a sportossága fokozásánál, mivel ez már alapjáraton is egy dinamikus jármű.
4. (vstaviti cepič v rastlino) ▸ beleolt, beolt
Cepič za brst odrežemo iz zrelega poganjka tekočega leta in ga vcepimo v urez podlage. ▸ Az oltóvesszőt a folyó évi zöld hajtásról metsszük le, és beleoltjuk az alanyon lévő hasítékba. - vráčati (-am) | vrníti (-em)
A) imperf., perf. tr. restituire, ridare, rendere, riconsegnare, ricambiare, corrispondere; rimandare:
vrniti izposojeni denar restituire il denaro prestato
vrniti obisk restituire una visita
vrniti voščila contraccambiare gli auguri
vračati ljubezen nekoga corrispondere all'affetto di qcn.
vrniti škodo reintegrare qcn. nei danni
vrniti pregnance na njihove domove restituire i profughi alle loro case
vračati zaupanje ridare fiducia
vrniti komu moč restituire le forze
šport. vrniti žogo rimandare, rinviare la palla
vračati dobro ime komu riabilitare qcn.
vračati nekomu ljubezen riamare qcn.
vračati obisk rendere la visita, rivisitare
vračati vabilo rinvitare
vračati zaseženo imetje derequisire
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zemlja vrača desetkratni pridelek la terra rende il decuplo
spomin mu vrača prizore iz otroštva nel ricordo rivivono le immagini della fanciullezza
B) vráčati se (-am se) | vrníti se (-em se) imperf., perf. refl. (ri)tornare, rientrare:
vrniti se domov rientrare a casa, rincasare
vrniti se v domovino rientrare in patria, rimpatriare
vračati se k delu tornare al lavoro, riprendere il lavoro
ponesrečencu se vrača zavest il sinistrato sta riprendendo i sensi, sta tornando in sé
rel. na veliko soboto se zvonovi vrnejo iz Rima il sabato santo le campane riprendono a suonare
PREGOVORI:
priložnost zamujena ne vrne se nobena chi perde la tappa, non si pappa la pappa - vstájati (-am) | vstáti (vstánem) imperf., perf.
1. alzarsi, levarsi; drizzarsi:
vstajati izza mize alzarsi da tavola
vstajati iz postelje alzarsi dal letto
2. vstajati od interrompere, abbandonare:
vstajati od dela, branja interrompere il lavoro, la lettura
3. levarsi, sollevarsi:
izpod nog so vstajali oblaki prahu di sotto i piedi si levavano nubi di polvere
4. sorgere, manifestarsi; risuscitare, ricomparire, riemergere:
v njem je vstajala preteklost, zavest krivde in lui risuscitava il passato, riemergeva il senso di colpa
5. pren. risuscitare, risorgere:
vstajati iz revščine risorgere dalla miseria
6. pren. insorgere, ribellarsi:
tlačani so pogosto vstajali proti graščakom i servi della gleba insorgevano spesso contro i feudatari
7. rel.
vstati od mrtvih risorgere
Kristus je vstal od mrtvih Cristo è risorto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vstati, vstajati (lasje) rizzarsi (di capelli)
vstajati s petelini alzarsi al canto del gallo
vstajati lačen od mize levarsi da tavola affamato, lasciare la tavola con lo stomaco vuoto
vstal je vik in krik ne nacque un tafferuglio
vstati z levo nogo alzarsi di malumore
vstati na pot andarsene
PREGOVORI:
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja il mattino ha l'oro in bocca - vžgáti2 (vžgèm) | vžígati (-am)
A) perf., imperf. marchiare, imprimere il marchio (col ferro rovente):
vžgati znamenje v kožo imprimere il marchio nella pelle
B) vžgáti se (vžgèm se) | vžígati se (-am se) perf., imperf. refl. imprimersi:
podoba se mu je vžgala v zavest l'immagine gli si impresse nella coscienza - zabi|ti1 (-jem) žebelj: einschlagen, eintreiben, einhämmern, z žebljem: einnageln, annageln, nageln, zunageln, zuschlagen; z več udarci: festklopfen; kol v zemljo: einrammen, rammen in
figurativno zabiti klin med einen Keil treiben in/zwischen
zabiti v zavest ins [Bewußtsein] Bewusstsein hämmern
zabiti gol šport ein Tor schießen - zgodovinsk|i (-a, -o) historisch; geschichtlich (deželno landesgeschichtlich, literarno literaturgeschichtlich, znanstveno wissenschaftsgeschichtlich); Geschichts- (prikaz die Geschichtsdarstellung, roman der Geschichtsroman, drama das Geschichtsdrama, zavest das [Geschichtsbewußtsein] Geschichtsbewusstsein, znanost die Geschichtswissenschaft, delo das Geschichtswerk, raziskovanje die Geschichtsforschung)