Franja

Zadetki iskanja

  • închís -ă (-şi, -se) adj.

    1. zaprt, zagrajen

    2. temen

    3. zamolkel
  • occlusivo agg.

    1. zaporen; zaprt

    2. jezik zaporniški, okluziven
  • off1 [ɔ(:)f] prislov

    1.
    (smer, večinoma v zvezi z glagoli) stran, proč (he rode off odjahal je)

    2.
    oddaljenost (krajevno in časovno) od tu, od tod; od sedaj (far off daleč, a month off čez en mesec)

    3.
    od, proč, dol, raz (off with your hat odkrij se)

    4.
    ugasnjen, izklopljen, zaprt (radio, luč, plin itd.)

    5.
    prekinjen, končan, razprodan (the bet is off stava ne velja več, the whole thing is off vse je padlo v vodo, oranges are off pomaranč ni več)

    6.
    (dela) prost (to take a day off vzeti si prost dan)

    7.
    čisto, do kraja (to drink off vse izpiti, to sell off razprodati)

    8. ekonomija
    (trg) medel, slab (the market is off)

    9.
    ne sveže, pokvarjeno (hrana)

    10. šport
    ne v formi

    11. ameriško
    v zmoti (you are off on that point motiš se v tem)

    12.

    Razno:

    be off!, off you go!, off with you! odidi, proč s teboj!
    to be off oditi, motiti se, biti prismojen (navadno a little off), biti odpovedan
    to be well (badly) off biti dobro (slabo) situiran
    to break off negotiations prekiniti pogajanja
    to call off odpovedati (sestanek)
    to cast off zavreči
    to kill off vermin pokončati mrčes
    on and off tu in tam
    10 per cent off 10 procentov popusta
    right off, straight off takoj
    to see s.o. off spremiti koga, ki odpotuje
    to take off vzleteti(letalo)
    how are you off for? kako si kaj z (denarjem)?
  • pent [pent] pridevnik
    zaprt, ujet (v oboru, hlevu itd.)
    figurativno skrit, prikrit
  • pent-up [péntʌ́p] pridevnik
    zaprt, zadržan
    figurativno potlačen
  • renfermé, e [rɑ̃fɛrme] adjectif skrit; (vase) zaprt; masculin zatohlost, neprezračenost

    caractère masculin renfermé zaprt značaj
    haine féminin renfermée skrito, prikrito sovraštvo
    sentir le renfermé dišati, zaudarjati po zatohlem
  • resserré, e [rəsɛre] adjectif stisnjen, zaprt

    vallée féminin resserrée zaprta dolina
  • rinchiuso

    A) agg. zaprt:
    aria rinchiusa zatohel zrak

    B) m zaprt prostor; ekst. ograda:
    sapere di rinchiuso smrdeti po zatohlem
  • ristretto

    A) agg.

    1. stisnjen, zaprt

    2. pren. ozek, strog

    3. omejen; majhen:
    in senso ristretto v ožjem pomenu

    4. znižan (cena):
    vendere a prezzi ristretti prodajati po znižanih cenah

    5. krepek, močen, gost, zgoščen:
    brodo ristretto kulin. krepka juha
    caffè ristretto kulin. močna kava
    sugo ristretto kulin. gosta omaka
    in ristretto zgoščen, na kratko

    6. pren. omejen, malenkosten, ozkosrčen:
    uomo di vedute ristrette človek omejenih pogledov

    B) m

    1. povzetek

    2. kulin. krepka juha

    3.
    in ristretto skratka
  • saeptātus 3 (saeptum) ograjen, obdan, oklenjen, zagrajen, zaprt: culmen M.
  • secretive [sikrí:tiv] pridevnik (secretively prislov)
    molčeč, zaprt, prikrivajoč
    biologija, medicina izločevalen
  • self-contained [selfkəntéind] pridevnik
    (vase) zaprt; neodvisen, samostojen; (o stanovanju) s posebnim vhodom

    self-contained house enodružinska hiša
  • shut1 [šʌt]

    1. samostalnik
    zaprtje
    tehnično zvar, zvarek

    cold shut pomanjkljiv zvarek

    2. pridevnik
    zaprt
    pogovorno prost

    to be shut of s.th. znebiti se česa
  • shut-in [šʌ́tin] pridevnik
    zaprt; priklenjen na posteljo, bolan, slab, invaliden

    shut-in patient hospitaliziran bolnik
  • sigillato agg. zapečaten; zaprt:
    terra sigillata umet. hist. terra sigillata
  • stillgelegt mirujoč; Betrieb: zaprt
  • stitico

    A) agg. (m pl. -ci)

    1. med. pog. zaprt

    2. pren. počasen

    3. stiskaški, skop

    B) m (f -ca; m pl. -ci)

    1. med. obstipirana oseba

    2. počasnež

    3. stiskač

    4. pog. toskansko odljudnež
  • strait [stréit]

    1. pridevnik (straitly prislov)
    ozek, utesnjen, tesen, zaprt
    figurativno strog, strikten, trd, točen; težaven, mučen; omejen, pičel

    2. samostalnik
    (večinoma množina) ožina
    množina stiska, škripci, težave
    (redko) zemeljska ožina
    zastarelo ozek prehod, ozko mesto

    the Straits britanska angleščina (prej) Gibraltarska ožina, (sedaj) Malajska ožina
  • stretto

    A) agg.

    1. stisnjen:
    a bocca stretta pren. nerad
    a denti stretti pren. žilavo, vztrajno
    ha il cuore stretto dall'angoscia stiska ga pri srcu, navdaja ga tesnoba
    tenere qcn. stretto fra le braccia koga tesno objeti, stisniti k sebi

    2. tesno ob, tik ob:
    prendere una curva stretta avto voziti, speljati tik ob robu cestišča
    stare stretto a qcn. tiščati se koga, biti tesno ob kom

    3. tesno povezan, bližnji, intimen:
    amicizia stretta intimno prijateljstvo
    parente stretto bližnji sorodnik
    essere stretto di amicizia con qcn. prijateljevati s kom

    4. prisiljen, gnan:
    è stato stretto dal bisogno a fare qcs. potreba ga je prisilila, da je nekaj storil

    5. nujen, hud

    6. stiskaški, skopuški:
    tenere stretti i cordoni della borsa pren. skopariti

    7. ozek, tesen:
    calzoni stretti ozke hlače
    andare, essere stretto biti ozek, stiskati (oblačila)
    il vestito mi va stretto obleka mi je ozka

    8. strog; strikten:
    stretta osservanza delle regole strogo spoštovanje pravil
    tenere qcn. sotto stretto controllo koga strogo nadzorovati

    9. čist (narečje, govor):
    parlare un milanese stretto govoriti čisto milanščino

    10.
    lo stretto necessario, lo stretto indispensabile najnujnejše

    11. jezik ozek, zaprt (samoglasnik)

    B) avv.

    1. tesno; močno:
    stringere qcn. stretto stretto koga močno stisniti, objeti
    parlare stretto izgovarjati ozko

    2. pren. strogo, striktno

    C) m

    1. morska ožina

    2. glasba stretto (pri fugi)
  • taciturno molčeč, redkobeseden, (vase) zaprt; pobit; mrk, čemeren