-
im-pedicō (in-pedicō) -āre (pedica) zaplesti, zamrežiti, zamotati, ujeti: aliquem cassibus mille Amm.
-
im-plicō (in-plicō) -āre -āvī -ātum in (prvotno pesn., ker je implicāvī, implicātus neuporaben v heksametru) implicuī, implicitum.
I.
1. zamotati, vplesti (vpletati), zaplesti (zapletati), zaviti (zavijati): (Bacchus Ariadnam) implicitam sinū abstulit O., ordines stipitum inter se implicati C., totas implicuere inter se acies V. so zapletli (pomešali); s prolept. obj.: huc … huc … implicat orbes V. vije se v zamotanih krogih; med.: remis implicari L. zaplesti (zamotati) se; pass.: impliciti laqueis O., implicatae rates S. fr., tu defensione tua implicabere Ci. se boš zapletel; pren. = spojiti (spajati), zvezati, združiti: dii suam vim hominum naturis implicant Ci., atque ossibus implicat ignem V. prešine kosti z žarom ljubezni; pogosto o abstr.: haec fides implicata est cum illis pecuniis Asiaticis Ci., homo litibus implicitus H. v … vmešan (vpleten), implicata inscientiā inpudentia est Ci. je spojena, je povezana, res tot controversiis implicata Ci. povezana, zvezana, privato periculo publicum implicitum est L.
2. metaf. (v kako stanje) zaplesti: quaenam fortuna vos implicuit bello? V.; refl. in med.: zamotati se v kaj = spustiti (spuščati) se v kaj; refl.: se societate civium implicare Ci., nisi muliebribus religionibus te implicuisses Ci.; med.: Sen. ph., qui nostris familiaritatibus implicantur Ci. ki se povezujejo z nami v prijateljstvu (so povezani z nami z vezmi prijateljstva), multarum aetatum oratoribus Ci. v stik priti, seznaniti se; pass.: zaplesti (zapletati) se v homatije (spore), priti v zamotan položaj: Plin. iun., Lucan., Ligarius nullo se implicari negotio passus est Ci., in morbum implicitus decessit N. je zbolel in … , morbo implicatus T. ali morbo implicitus C. obolel, zbolevši, animi molestiis implicati Ci., utrāque implicatus tyrannide N. zapleten v … ; occ. v nered spraviti, zmesti, zmešati: implicare ac perturbare aciem S., i. navigia Cu.; pren.: ira implicavit animos L., eum responsis implicantes L., error implicat (sc. nos) L. —
II. omotati, oplesti, oviti, objeti, obseči: (aquila) implicuit pedes V. je objel (obsegel) s kremplji, implicat elabi volentem O., implicuit bracchia (lacertos) collo O. je ovil okoli vratu, circum colla O., dextrae se Iulus implicuit V. se je privil desnici, se je oprijel desnice, i. manum Val. Fl. za roko prijeti koga, crinem implicat auro V., tempora ramo V., comae angue implicitae O.; z gr. acc.: Canidia implicata viperis crinis H.; pren.: qui omnibus legibus implicatus tenebare Ci. zvezan, familiaritate implicatus Ci. vezan. — Od tod adj. pt. pf. implicātus 3 ali implicitus 3, adv. implicitē: Sen. ph., Amm., Aug., Gell., zamotan, zapleten, zmeden, zmešan: implicatae partes orationis Ci., implicitē et abscondite … quaestionem continere Ci.
-
încâlcí -ésc vt./vr.
1. zapletati (se), zaplesti (se), zamotati (se)
2. zmesti (se)
-
încurcá încúrc vt./vr.
1. zapletati (se), zaplesti (se)
2. zamotati (se)
3. zagozditi (se)
4. spotikati se, spotakniti se
5. zmesti (se), zbegati (se)
-
înfăşurá înfăşór vt.
1. motati, namotati
2. ovijati, oviti, zamotati, zavijati, zaviti
3. ogrniti
-
in-nectō -ere -nexuī -nexum
1. ovi(ja)ti, (po)vez(ov)ati: Val. Fl., Col., anguis … innectit comas V., colla auro innectantur (zlat ovratnik) V., palmas armis V., capiti diadema Aur., cornibus arentes ramos Sil., huic catenas Sil.; z gr. acc.: crinem vittis innexa cruentis V., umeros innexus amictu V.; sklad je dvojen: i. fauces laqueo (abl.), tempora sertis (abl.) O., tudi vincula gutturi H., colla lacertis i. O. objeti; med.: cervicibus innecti T. okrog vratu se oviti; pren.: fraus innexa clienti V. okrog njega ovita.
2. (z)vezati, zaplesti (zapletati), zamota(va)ti: Cels., inter se innexi rami L., causas morandi i. V. celo vrsto vzrokov navesti (navajati), plures moras Stat., insidias letales Amm.
3. metaf. zvezati, tesno spojiti: Hyrcanis per affinitatem innexus T., separatae sint virtutes aut innexae Sen. ph.; occ. zaplesti (zapletati), zamota(va)ti: innexus conscientiae eius T. njegov somišljenik, sokrivec, mentem i. Sen. tr.
-
intertwine [intətwáin] prehodni glagol & neprehodni glagol
preplesti (se), zaplesti (se), zamotati (se)
-
in-trīcō -āre (in [praep.], trīcae) zamota(va)ti, v zadrego spraviti (spravljati), preglavico delati komu: Afr. ap. Non., Chrysippus intricatus Ci. ap. Gell., lenonem intricatum dabo Pl. spravil bom v zadrego, peculium Icti.
-
inviluppare
A) v. tr. (pres. inviluppo)
1. zaviti, zavijati; zamotati
2. zaplesti, zapletati
B) ➞ invilupparsi v. rifl. (pres. mi inviluppo)
1. zavijati se, zamotavati se
2. pren. (impelagarsi) zaplesti, zapletati se
-
invōlgere*
A) v. tr. (pres. invōlgo) zaviti, zamotati
B) ➞ invōlgersi v. rifl. (pres. mi invōlgo)
1. zamotati se
2. pren. zaplesti, zapletati se:
involgersi nei guai zaplesti se v težave
-
involve [invɔ́lv] prehodni glagol
zaplesti, zamotati, zaviti, oviti (in v)
vplesti (in v)
spraviti v težave; obsegati, vsebovati; imeti za posledico; zahtevati, potrebovati, tikati se koga (česa)
matematika potencirati
it involves hard work za to je potrebno trdo delo
it involves all employees tiče se vseh zaposlenih
involved in a lawsuit vpleten v pravdo
to involve o.s. with s.o. in s.th. spustiti se s kom v kaj
-
knot2 [nɔt]
1. prehodni glagol
zavozlati; grbančiti (čelo); zaplesti, zamotati
2. neprehodni glagol
(za)vozlati se, zaplesti se, zamotati se
-
make up
1. prehodni glagol
sestaviti (spis, seznam); pripraviti, prirediti; naličiti, našminkati; opremiti (sobo); izmisliti si (zgodbo); zamotati, napraviti (paket); izdelati, sešiti (obleko); izpopolniti; nadoknaditi; izravnati, poravnati (račun)
tisk prelomiti (stavek); nazaj dobiti (izgubljeno ozemlje)
2. neprehodni glagol
naličiti se, našminkati se; nadomestiti (for)
nadoknaditi (for)
ameriško bližati se (to)
pogovorno dvoriti (to)
spraviti se (with)
to be made up of sestavljen iz
to make up one's mind odločiti se
to make it up with spraviti se s kom
to make up a face namrdniti se
to make up one's face naličiti se
to make up a lip našobiti se
to make up for lost time nadoknaditi izgubljen čas
the story is made up zgodba je izmišljena
to make up to s.o. for s.th. poravnati komu škodo za kaj
-
mezclar (z)mešati, zamotati
mezclarse en a/c (nepoklican) se vmešati v, spustiti se v
-
ob-stringō -ere -strinxī -strictum (ob in stringere)
1. zadrgniti (zadrgovati), zategniti (zategovati), zatez(ov)ati, zavez(ov)ati, zvez(ov)ati, privez(ov)ati, (z)vezati: Col., Amm. idr., collum meum laqueo Pl., collum homini Pl., follem ob gulam Pl., Amphitruonem collo hic obstricto traham Pl. popadel (zgrabil) sem ga za grlo, o. tauros aratro Val. Fl. vpreči, obstrictis aliis (sc. ventis) H. zapreti, zaprte držati (gre za zavezani meh, v katerem ima Eol zaprte vetrove). Klas. le
2. metaf.
a) obvez(ov)ati, zavez(ov)ati: L., Sen. ph., Suet. idr., o. aliquem legibus, foedere, officiis Ci., beneficii vinclis ali beneficio obstrictus Ci., beneficiis obstrictus C., o. civitatem iureiurando C., sacramento Cu. ali conscientia idoneos T. pridobiti sposobne ljudi, s tem da jim razkriješ svoje naklepe, Piso alii (sc. mulieri) matrimonio se obstrinxit T. Pizon se je poročil z drugo, foedere inter se obstringi T., religione obstringi gentili (z ACI) T. po tujem običaju prisegati; abs.: iureiurando obstringere (z ACI) C., T. s prisego zagotoviti (zagotavljati); s stvarnim obj.: clementiam obstringere crebris orationibus T. zavezati se na milosrčnost, zagotavljati svojo milosrčnost, alicui fidem suam o. Plin. iun., alicui fidem suam o. in aliquā re Plin. da(ja)ti komu besedo (glede česa), ea condicione, ne cui meam fidem obstringam Plin. iun. da ne prisežem nikomur = da nikomur ničesar ne obljubim zatrdno, ut fides regis beneficio aliquo obstringeretur Iust. da se zaveže kralj na zvestobo s kako uslugo.
b) zaplesti (zapletati), zamota(va)ti: nos nefario scelere C., aliquem pecuniā et stupro in omne flagitium T., nullā mendacii religione obstrictus C. ne da bi se zapletel v zlobno laž, obstrinxisti religione populum Ci. zaplel si narod v pregreho zoper svete stvari, tanto scelere obstrictum esse Ci. kriv biti tolikega zlodejstva, o. amicos aere alieno Brutus in Ci. ep. zakopati v dolgove, nakopati dolgove, aere alieno obstricti L. epit. v dolgove zakopani, zadolženi; refl.: o. se periurio L., scelere, parricidio Ci. okrivíti (obdolžiti) se (česa) = med. α) z dat.: eidem sceleri obstrictus est Lact. β) z gen.: furti obstringitur Masurius Sabinus. ap. Gell. — Od tod iz adv. komp. pt. pf.: obstrictius bolj dolžno (zavezano, obvezano): Aug.
-
ohomotáti -am ekspr. zaviti, zamotati: koga z ruto; ohomotati se v plašč
-
ravel [rǽvəl]
1. samostalnik
zamotavanje, zamotanost, zapletenost, zapletanje; vozel, komplikacija; (odtrgana, izcefrana, izpuljena) nit (vlakno)
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
zaplesti (se), zamotati (se), zamešati (se), zavozlati (se) (out)
razplesti (se), razmotati (se), razparati (se) (out)
vleči vlakna ali niti iz tkanine, izpukati (se), izcefrati (se)
figurativno razvozlati (se), razjasniti (se)
-
ravviluppare
A) v. tr. (pres. ravviluppo)
1. zamotati
2. pren. zmesti
B) ➞ ravvilupparsi v. rifl. (pres. mi ravviluppo) zamotati se
-
ravvōlgere*
A) v. tr. (pres. ravvōlgo) zaviti, zavijati, zamotati
B) ➞ ravvōlgersi v. rifl. (pres. mi ravvōlgo) zavijati se, zamotati se
-
ravvoltolare
A) v. tr. (pres. ravvōltolo) na hitro zaviti, zamotati
B) ➞ ravvoltolarsi v. rifl. (pres. mi ravvōltolo) zavijati se, zamotati se