Franja

Zadetki iskanja

  • pár (-a)

    A) m

    1. coppia:
    čeden par una bella coppia
    zakonski par i (due) coniugi, la coppia di sposi

    2. (skupina dveh enot) paio (pl. paia); binomio:
    par čevljev, nogavic, rokavic un paio di scarpe, di calze, di guanti
    žuželka s tremi pari nog un insetto con tre paia di zampe

    3. (dve istovrstni živali istega ali nasprotnega spola) coppia, paio:
    par konj, volov un paio di cavalli, di buoi
    knjiž. par volov un giogo di buoi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pisatelj, športnik, ki mu ga ni para uno scrittore, uno sportivo senza pari
    fant, da mu ne najdeš para un bravo ragazzo; un giovanotto robusto, ben piantato
    fiz. ionski par coppia di ioni
    fiz. par sil coppia di forze
    šport. tekmovanje parov gara a coppie
    lingv. zveneči in nezveneči pari glasov coppie di suoni tonici e atoni
    voj. na pare preštej se! in fila per due!
    pren. to pa je drug par rokavic è un altro paio di maniche

    B) pár adv. pog. (nekaj, nekoliko) un paio (di); qualche; poco:
    spregovoriti par besed dire due parole
    za par ur me ne bo sarò assente qualche ora
  • partner moški spol (-ja …) der Partner (idealni Wunschpartner, koalicijski Koalitionspartner, pogodbeni Vertragspartner, mlajši - podjetju Juniorpartner, pri igri Spielpartner, pri pogajanjih Verhandlungspartner, pri zamenjavi Tauschpartner, šport v dvojici Doppelpartner, šport za trening Trainingspartner, boksarjev Sparringspartner, plesni Tanzpartner, poslovni Geschäftspartner, v pogajanjih za kolektivno pogodbo Tarifpartner, spolni Geschlechtspartner, Sexualpartner, teniški Tennispartner, trgovski Handelspartner, zakonski Ehepartner, življenjski Lebenspartner)
    … partnerja Partner-
    (izbira die Partnerwahl, menjava der Partnerwechsel)
    ostati brez (življenjskega) partnerja [sitzenbleiben] sitzen bleiben
    zamenjati partnerja den Partner wechseln
    | ➞ → tovariš, drug3
  • pártner, -ka partenaire moški spol, ženski spol ; (v trgovini) associé, -e moški spol, ženski spol ; (v politiki) allié, -e moški spol, ženski spol ; (v igri) camarade moški spol, ženski spol de jeu

    zakonski partner conjoint, -e moški spol, ženski spol
  • pártner(ka) (plesni) pareja f ; trg socio m , -cia f ; pol aliado m , -da f

    partner v igri compañero m, -ra f de juego
    zakonski partner cónyuge m/f
  • pogodb|a [ó] ženski spol (-e …) pravo der Vertrag (pisna schriftlicher, in Schriftform, ustna mündlicher Vertrag, Verbalvertrag); mednarodna: der Vertrag, das Abkommen, der Pakt; -vertrag (avtorska Urhebervertrag, darilna Schenkungsvertrag, dedna Erbvertrag, delovna Dienstvertrag, Arbeitsvertrag, delovršna Werkvertrag, Werklieferungsvertrag, dobavna Liefervertrag, družbena Gesellschaftsvertrag, državna Staatsvertrag, ekskluzivna Exklusivvertrag, fiduciarna Treuhandvertrag, garancijska Garantievertrag, kolektivna Kollektivvertrag, Lohntarifvertrag, komisijska Kommissionsvertrag, konsenzualna Konsensualvertrag, kupna Kaufvertrag, ladjarska Befrachtungsvertrag, licenčna Lizenzvertrag, menjalna Tauschvertrag, mirovna Friedensvertrag, monetarna Münzvertrag, najemna Mietvertrag, na novo sklenjena Neuvertrag, navidezna Scheinvertrag, okvirna Rahmenvertrag, o angažmaju umetnika Verpflichtungsvertrag, o delu Arbeitsvertrag, o dosmrtni renti Leibrentenvertrag, o izročitvi storilcev kaznivih dejanj Auslieferungsvertrag, o izvrševanju del Werkleistungsvertrag, o leasingu Leasingvertrag, Pachtvertrag, o pozavarovanju Rückversicherungsvertrag, o skladiščenju Lagervertrag, o trgovskem zastopstvu Handelsvertretervertrag, o varstvu Schutzvertrag, o vzdrževanju Wartungsvertrag, o zakonski zvezi Ehevertrag, o zakupu lovske pravice Jagdpachtvertrag, pooblastilna Mandatsvertrag, posebna Sondervertrag, posojilna Darlehensvertrag, Kreditvertrag, posredniška Maklervertrag, predhodna Vorvertrag, prevozna Frachtvertrag, pridelovalna Anbauvertrag, procesnopravna [Prozeßvertrag] Prozessvertrag, realna Realvertrag, stara/že obstoječa Altvertrag, stranska Nebenvertrag, špedicijska Speditionsvertrag, tajna Geheimvertrag, tarifna Tarifvertrag, trgovska Handelsvertrag, učna Ausbildungsvertrag, Lehrvertrag, uvozna Einfuhrvertrag, Importvertrag, varčevalna Sparvertrag, vzorčna najemna Mustermietvertrag, začasna Übergangsvertrag, zakupna Pachtvertrag, založniška Verlagsvertrag, zastavna Pfandvertrag, zavarovalna Versicherungsvertrag)
    čarterska pogodba pomorstvo die Charterpartie
    mednarodne pogodbe: pogodba o nenapadanju der Nichtangriffspakt, das Gewaltverzichtsabkommen
    pogodba o omejitvi jedrskega orožja der Atomwaffensperrvertrag
    pogodba o pomoči der Beistandsvertrag
    pogodba o pridruženem članstvu EU der Assoziationsvertrag
    pogodba o prijateljstvu der Freundschaftsvertrag
    pogodba o recipročnosti der Gegenseitigkeitsvertrag
    Rapallska pogodba der Rapallovertrag
    skrbniška pogodba das Treuhandabkommen
    Versajska mirovna pogodba Versailler Vertrag
    Pariške pogodbe množina Pariser Abkommen množina
    sklenitev pogodbe der [Vertragsabschluß] Vertragsabschluss, [Geschäftsabschluß] Geschäftsabschluss, der [Abschluß] Abschluss, tarifne: [Tarifabschluß] Tarifabschluss
    izpolnitev pogodbe die Vertragserfüllung
    kršitev pogodbe der Vertragsbruch, die Vertragsverletzung, mirovne: Friedensbruch
    odstop od pogodbe der Vertragsrücktritt
    osnutek pogodbe der Vertragsentwurf
    sprememba pogodbe die Vertragsänderung
    tožba na razveljavitev pogodbe die Wandelungsklage
    pristop k pogodbi der Vertragsbeitritt
    zvestoba pogodbi die Vertragstreue
    s pogodbo določiti: vertraglich
    imeti pogodbo z unter Vertrag stehen (bei)
    prelomiti/prekršiti pogodbo vertragsbrüchig werden
    v skladu s pogodbo vertragsmäßig
    v nasprotju s pogodbo vertragswidrig
    skleniti pogodbo einen Vertrag schließen/abschließen/unterzeichnen
    podoben pogodbi vertragsähnlich ➞ → kolektivna pogodba
  • pokopáti (-kópljem) | pokopávati (-am) perf., imperf.

    1. seppellire; sotterrare, tumulare; inumare:
    pokopati v družinsko grobnico seppellire nella tomba di famiglia

    2. ekst. seppellire, coprire:
    plaz je pokopal pod seboj alpiniste una valanga seppellì gli alpinisti

    3. pren. (povzročiti, da kdo umre) portare alla tomba; uccidere:
    pokopala ga je pijača il vizio del bere lo portò alla tomba

    4. pren. rovinare, dare il colpo di grazia, essere il colpo di grazia; affossare:
    ta izjava je obtoženca dokončno pokopala la dichiarazione fu il colpo di grazia per l'accusato
    pokopati zakonski predlog affossare una proposta di legge

    5. pren. (pozabiti na, opustiti) accantonare, abbandonare; dimenticare
  • poročen pridevnik
    (kdor je v zakonski zvezi) ▸ házas, nős [za moške]férjezett [za ženske]
    poročen par ▸ házaspár
    Med nami so bili poročeni pari, ki imajo otroke. ▸ Voltak közöttünk gyermekes házaspárok is.
    poročena ženska ▸ férjezett nő
    poročen moški ▸ nős férfi
    Zdaj sva skupaj že 13 let, od tega sva štiri leta poročena. ▸ Most már 13 éve vagyunk együtt, ebből négy éve vagyunk házasok.
  • poroka samostalnik
    1. (o zakonski zvezi) ▸ esküvő, házasságkötés, házasság
    načrtovati poroko ▸ esküvőt tervez
    praznovati poroko ▸ házasságkötést ünnepel
    obletnica porokekontrastivno zanimivo házassági évforduló
    tradicionalna poroka ▸ hagyományos esküvő
    poroka iz ljubezni ▸ szerelmi házasság
    privoliti v poroko ▸ házasságba beleegyezik
    poroka na gradu ▸ esküvő a várban
    priča na porokikontrastivno zanimivo esküvői tanú
    vabilo na porokokontrastivno zanimivo esküvői meghívó
    priprava na poroko ▸ előkészületek esküvőre
    svatje na porokikontrastivno zanimivo nászvendégek
    gostje na porokikontrastivno zanimivo nászvendégek
    fotografije s porokekontrastivno zanimivo esküvői fényképek
    organizacija poroke ▸ esküvőszervezés
    datum poroke ▸ házasságkötés időpontja
    kraj poroke ▸ házasságkötés helye
    sanjska poroka ▸ álomesküvő
    razkošna poroka ▸ fényűző esküvő
    obred porokekontrastivno zanimivo esküvői szertartás, kontrastivno zanimivo házassági szertartás
    iti na poroko ▸ esküvőre megy
    biti na poroki ▸ esküvőn van
    skrivna poroka ▸ titkos esküvő
    Fotografije so pricurljale v javnost le dobra dva tedna pred njeno poroko. ▸ A fotók mindössze két héttel az esküvője előtt szivárogtak ki.
    Dogovorili so se za datum poroke in jo prijavili v cerkvi in na matičnem uradu. ▸ Megbeszélték az esküvő időpontját, majd bejegyeztették a templomban és az anyakönyvi hivatalban.
    Povezane iztočnice: istospolna poroka, srebrna poroka, civilna poroka, cerkvena poroka, diamantna poroka, platinasta poroka, dogovorjena poroka

    2. (združitev) ▸ házasság, frigy
    politična poroka ▸ politikai házasság, politikai frigy
    Analitiki pričakujejo razburkano politično poroko. Stranki imata skoraj diametralno nasprotna stališča o problemu priseljencev. ▸ Elemzők viharos politikai frigyre számítanak. A két párt szinte szöges ellentétben áll egymással a bevándorlók problémájával kapcsolatban.
    bančna poroka ▸ bankházasság
    Če banki izpeljeta združitev, bo to največja bančna poroka doslej. ▸ Ha az egyesülés létrejön, ez lesz minden idők legnagyobb bankházassága.
  • postópek (-pka) m

    1. procedimento, processo, procedura; metodo:
    tehnološki postopek za pridobivanje česa processo tecnologico per la produzione di qcs.

    2. jur. via, iter, azione, processo:
    sprožiti pravni postopek proti komu intentare un'azione legale contro qcn.; adire le vie legali contro qcn.
    držati se običajnega postopka seguire la procedura normale
    zakonski postopek iter legislativo
    civilni, kazenski postopek rito civile, penale; processo civile, penale
    po hitrem postopku procedura per direttissima, rito direttissimo; pren. in breve tempo
    skrajšani postopek rito sommario

    3. adm. pratica, iter, trafila:
    v teku je postopek za nakup hiše sono in corso le pratiche per l'acquisto della casa
    birokratski postopek iter burocratico, trafila burocratica

    4. teh. processo
  • predlágati (-am) | predložíti (-ím) imperf., perf. proporre, sottoporre, presentare; allegare, addurre:
    predlagati kandidaturo candidare, proporre la candidatura
    predložiti zakonski predlog sottoporre una proposta di legge
    predložiti račun presentare la fattura
    predložiti dokaze allegare, addurre prove
    predložiti zdravniško spričevalo allegare il certificato medico
  • prêdlog proposal, proposition; (na skupščini ipd.) motion; (pobuda) suggestion; (ponudba) offer, tender; (priporočilo) recommendation

    na prêdlog upon the proposal (ali motion) of...
    na moj prêdlog at my suggestion
    spremljevalni amendment
    zakonski prêdlog bill
    mirovni prêdlogi peace proposals pl
    kdo je za prêdlog? who is in favour?
    dati prêdlog na glasovanje to put a motion to the vote, to get a motion voted on
    izdelati prêdlog to draw up (ali to frame) a proposal
    prêdlog je naletel na splošno odobravanje the proposal met with general approbation
    odkloniti prêdlog z večino glasov to vote down a proposal
    prêdlog je bil odklonjen z 20 glasovi proti 12 the motion was lost by 20 votes to 12
    podpreti prêdlog to support (ali to second) a motion
    ni upanja, da bi prêdlog postal zakon the bill has no chance of becoming law
    sprejeti prêdlog to adopt a proposal
    prêdlog je bil (soglasno) sprejet the motion was carried (unanimously)
    prêdlog je prodrl the proposal went through, the ayes had it
    staviti prêdlog to move; to put forward a motion
    strinjam se z vašim prêdlogom I agree with your proposal
    zavrniti prêdlog to reject (ali to turn down) a proposal
    umakniti prêdlog to withdraw a proposition
  • prêdlog (-óga) m

    1. proposta; suggerimento; (v parlamentu) mozione:
    dati predlog proporre, avanzare una proposta
    podpreti predlog appoggiare una mozione
    odbiti, zavrniti predlog respingere una mozione
    na predlog su proposta
    zakonski predlog proposta di legge
    predlog o spremembi dnevnega reda mozione d'ordine

    2. lingv. preposizione; segnacaso:
    nepravi predlog locuzione prepositiva
  • prêdlog -a m
    1. propunere
    zakonski predlog proiect de lege
    2. pol. moţiune
    3. lingv. prepoziţie
  • predložíti proposer, faire une proposition, avancer, faire une avance, présenter, soumettre, produire

    predložiti dokument produire (ali exhiber) un document
    predložiti komu kaj v odobritev soumettre quelque chose à l'approbation de quelqu'un
    predložiti menico v izplačilo présenter une lettre de change
    predložiti zadevo sodišču saisir un tribunal d'une affaire
    predložiti zakonski osnutek présenter un projet de loi
  • predložíti presentar; proponer ; (pokazati) enseñar, mostrar; exhibir; someter ; (dokumente, račun, poročilo) presentar

    predložiti v podpis someter (ali poner ali presentar) a la firma
    predložiti zakonski osnutek presentar un proyecto de ley
  • prednačŕt (-a) m bozza; abbozzo:
    zakonski prednačrt bozza di legge, disegno di legge
  • predpís (-a) m

    1. norma, regola, prescrizione, precetto, ordine, ordinanza:
    izdati predpis emanare un'ordinanza
    izvajati, kršiti predpise mettere in atto, trasgredire le regole, le norme
    carinski, poštni, prometni, zdravstveni predpisi norme doganali, postali, del traffico, sanitarie
    pravni, zakonski predpis norma giuridica, di legge
    delati, ravnati po predpisih seguire le norme, ottemperare alle norme
    delati, ravnati proti predpisom trasgredire, violare le norme
    zdravnikov predpis prescrizione del medico
    voj. po predpisih (predpisan) d'ordinanza

    2. norma; regola:
    moralni predpisi norme della morale, norme morali, precetti morali
    estetski predpisi norme estetiche
    jezikovni predpisi norme, regole linguistiche
  • predpís prescripción f ; precepto m ; (navodila) instrucciones f pl ; ordenanza f

    (ki je) po predpisih conforme a las instrucciones (ali ordenanzas)
    zakonski predpis disposición f
    zdravniški predpis prescripción facultativa
  • prepir moški spol (-a …) der Streit, der Krach, die Streitigkeit; (nenehno prepiranje) die Streiterei; (družinski Hauskrach, Familienkrach, zakonski Ehestreitigkeit, Ehestreit, Ehekrach)
    iskati prepir Streit suchen
    (namerno) izzvati prepir einen Streit vom Zaun brechen, Putz machen
    živeti v prepiru in Unfrieden leben (mit), auf Kriegsfuß stehen (mit)
  • prepír querelle ženski spol , dispute ženski spol , démêlé moški spol , différend moški spol , brouille ženski spol ; altercation ženski spol , discussion ženski spol , litige moški spol ; conflit moški spol , controverse ženski spol , noise ženski spol ; prise ženski spol de bec, chamaillerie ženski spol ; figurativno scène ženski spol , algarade ženski spol , bataille ženski spol , mêlée ženski spol ; (nenaden) attrapade ženski spol

    prepirček za prazen nič (familiarno) bisbille ženski spol
    prepir brez vzroka querelle d'Allemand
    prepir med brati discorde ženski spol entre frères, querelle fratricide
    verski prepir querelle (ali controverse) religieuse (ali confessionnelle, dogmatique)
    prepir za besede dispute de mots
    prepir zaradi meje litige (ali différend) de frontière
    o okusih in barvah je vsak prepir odveč (pregovor) des goûts et des couleurs on ne dispute point
    sredi najhujšega prepira dans la chaleur de la dispute
    zakonski prepir scène (ali dispute, querelle, discussion) de ménage
    imeti prepir s kom avoir une scène avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
    iskati prepir s kom chercher querelle (ali noise, chicane) à quelqu'un, chicaner quelqu'un
    poravnati prepir régler un litige
    začeti prepir (familiarno) chercher des crosses à quelqu'un, mettre flamberge au vent