Franja

Zadetki iskanja

  • lārvō -āre (lārva) uročiti (uročevati), začarati, (o)bajati: hunc denique qui larvam putat, ipse est larvans Ap. Od tod pt. pf. lārvātus (stlat. lāruātus) 3 uročen, obseden od kakega duha: Pl. ap. Serv., Pl. ap. Non., num laruatus aut cerritus(t)? Pl.
  • magnétiser [-ze] verbe transitif magnetizirati; omagnetiti; figuré začarati, očarati, hipnotizirati, fascinirati
  • magnetizzare

    A) v. tr. (pres. magnetizzo)

    1. fiz. magnetiti

    2. (affascinare) privlačiti, privlačevati; začarati

    B) ➞ magnetizzarsi v. rifl. (pres. mi magnetizzo) namagnetiti se
  • maleficiar pokvariti, poslabšati, spriditi; oškodovati koga; začarati, uročiti
  • òbajati -ēm
    1. zagovoriti: treba bolest da obaje baba
    2. očarati, začarati: momkova mati pripovijeda javno da sam joj ja sina obajala
  • obájati -am obajati, začarati, opčiniti: obajati koga s sladkimi besedami
  • obendèlučiti -īm, obendìjati -ām, obenditi -īm
    1. omamiti, uspavati z omamnim napojem (iz nekih zelišč)
    2. začarati: obendelučila ga je jedna Ciganka
  • oc-cantō -āre (—) -ātus očar(ov)ati, začarati: mulier occantata Ap. (po drugih occentata), aliquem Paul.
  • oc-centō -āre -āvī (ob in cantāre) „peti proti komu“, od tod

    1. (za)peti komu, in sicer
    a) v dobrem pomenu (za)peti komu podoknico: senem Pl.; abs.: quid si adeam ad fores atque occentem Pl.
    b) v slabem pomenu (za)peti komu zabavljico (zabavljivko, zabavljivo pesem na cesti, pred vrati itd.): si quis occentavisset Tab. XII ap. Ci. et Aug.; z acc. kraja: ostium Pl., Pers. pred vrati.

    2. pred hišo (za)peti pesem: hymenaeum Pl., funebria (o zloveščem ptiču) Amm.

    3. začarati, očarati: mulier Ap., (po drugih occantata; prim. occantō).
  • omadìjati -ām začarati: ne dajte mu govoriti, mogao bi vas omadijati
  • opčìniti òpčinīm
    1. ureči, začarati, narediti: sve prisutne opčinila je svojom pojavom
    2. občiniti, obravnati, očistiti: opčiniti žito
  • opsìhiriti -īm (t. sihir, ar.) dial. začarati, očarati
  • pánati -am (srvnj. bannen)
    1. ureći, opčiniti, začarati, omađijati: panati gada, zver
    2. savladati, ukrotiti, umiriti: panati ogenj, točo, besnost, bolezen
  • spellbind* [spélbaind] prehodni glagol
    uročiti, začarati; očarati, fascinirati
  • stregare v. tr. (pres. strego)

    1. začarati, uročiti

    2. pren. očarati, zapeljati
  • train2 [tréin]

    1. prehodni glagol
    vzgajati, vzgojiti, izobraziti, izučiti, (iz)šolati; izvežbati, (iz)uriti, (z)dresirati
    vojska vežbati; nameriti (upon na)
    šport trenirati
    agronomija gojiti
    zastarelo privlačiti, mamiti, zapeljati, ureči, začarati

    2. neprehodni glagol
    vaditi se, vežbati se, (iz)uriti se, izučiti se; trenirati (se), pripravljati se (for za)
    pogovorno train it
    potovati z železnico
    ameriško, pogovorno biti razposajen, divji

    a trained nurse izučena (diplomirana) medicinska sestra (bolničarka)
    the trained eye of the detective izurjeno oko detektiva
    he is over-trained on je pretreniran
    he was trained for the ministry bil je izšolan za duhovnika
    to train a dog to beg (z)dresirati psa, da prosi
    to train from London to Brighton pogovorno peljati se z vlakom iz Londona v Brighton
    she has well-trained children ona ima dobro vzgojene otroke
    to train a vine over a wall namestiti trto, da pleza in raste po zidu
    I'll train it while you tramp it pogovorno jaz se bom peljal z vlakom, medtem ko boš ti pešačil
  • uvráčati ùvrāčām
    1. začarati, uročiti, ureči
    2. s čaranjem uganiti
  • verhexen začarati; figurativ očarati
  • verzaubern začarati; figurativ očarati
  • voodoo [vú:du:]

    1. samostalnik
    vrsta črnske religije; čarovništvo, verovanje v čarovnije (med ameriškimi črnci in kreoli); črnski čarovnik

    2. prehodni glagol
    začarati, ureči (s črno magijo)