-
lārvō -āre (lārva) uročiti (uročevati), začarati, (o)bajati: hunc denique qui larvam putat, ipse est larvans Ap. Od tod pt. pf. lārvātus (stlat. lāruātus) 3 uročen, obseden od kakega duha: Pl. ap. Serv., Pl. ap. Non., num laruatus aut cerritus(t)? Pl.
-
magnétiser [-ze] verbe transitif magnetizirati; omagnetiti; figuré začarati, očarati, hipnotizirati, fascinirati
-
magnetizzare
A) v. tr. (pres. magnetizzo)
1. fiz. magnetiti
2. (affascinare) privlačiti, privlačevati; začarati
B) ➞ magnetizzarsi v. rifl. (pres. mi magnetizzo) namagnetiti se
-
maleficiar pokvariti, poslabšati, spriditi; oškodovati koga; začarati, uročiti
-
òbajati -ēm
1. zagovoriti: treba bolest da obaje baba
2. očarati, začarati: momkova mati pripovijeda javno da sam joj ja sina obajala
-
obájati -am obajati, začarati, opčiniti: obajati koga s sladkimi besedami
-
obendèlučiti -īm, obendìjati -ām, obenditi -īm
1. omamiti, uspavati z omamnim napojem (iz nekih zelišč)
2. začarati: obendelučila ga je jedna Ciganka
-
oc-cantō -āre (—) -ātus očar(ov)ati, začarati: mulier occantata Ap. (po drugih occentata), aliquem Paul.
-
oc-centō -āre -āvī (ob in cantāre) „peti proti komu“, od tod
1. (za)peti komu, in sicer
a) v dobrem pomenu (za)peti komu podoknico: senem Pl.; abs.: quid si adeam ad fores atque occentem Pl.
b) v slabem pomenu (za)peti komu zabavljico (zabavljivko, zabavljivo pesem na cesti, pred vrati itd.): si quis occentavisset Tab. XII ap. Ci. et Aug.; z acc. kraja: ostium Pl., Pers. pred vrati.
2. pred hišo (za)peti pesem: hymenaeum Pl., funebria (o zloveščem ptiču) Amm.
3. začarati, očarati: mulier Ap., (po drugih occantata; prim. occantō).
-
omadìjati -ām začarati: ne dajte mu govoriti, mogao bi vas omadijati
-
opčìniti òpčinīm
1. ureči, začarati, narediti: sve prisutne opčinila je svojom pojavom
2. občiniti, obravnati, očistiti: opčiniti žito
-
opsìhiriti -īm (t. sihir, ar.) dial. začarati, očarati
-
pánati -am (srvnj. bannen)
1. ureći, opčiniti, začarati, omađijati: panati gada, zver
2. savladati, ukrotiti, umiriti: panati ogenj, točo, besnost, bolezen
-
spellbind* [spélbaind] prehodni glagol
uročiti, začarati; očarati, fascinirati
-
stregare v. tr. (pres. strego)
1. začarati, uročiti
2. pren. očarati, zapeljati
-
train2 [tréin]
1. prehodni glagol
vzgajati, vzgojiti, izobraziti, izučiti, (iz)šolati; izvežbati, (iz)uriti, (z)dresirati
vojska vežbati; nameriti (upon na)
šport trenirati
agronomija gojiti
zastarelo privlačiti, mamiti, zapeljati, ureči, začarati
2. neprehodni glagol
vaditi se, vežbati se, (iz)uriti se, izučiti se; trenirati (se), pripravljati se (for za)
pogovorno train it
potovati z železnico
ameriško, pogovorno biti razposajen, divji
a trained nurse izučena (diplomirana) medicinska sestra (bolničarka)
the trained eye of the detective izurjeno oko detektiva
he is over-trained on je pretreniran
he was trained for the ministry bil je izšolan za duhovnika
to train a dog to beg (z)dresirati psa, da prosi
to train from London to Brighton pogovorno peljati se z vlakom iz Londona v Brighton
she has well-trained children ona ima dobro vzgojene otroke
to train a vine over a wall namestiti trto, da pleza in raste po zidu
I'll train it while you tramp it pogovorno jaz se bom peljal z vlakom, medtem ko boš ti pešačil
-
uvráčati ùvrāčām
1. začarati, uročiti, ureči
2. s čaranjem uganiti
-
verhexen začarati; figurativ očarati
-
verzaubern začarati; figurativ očarati
-
voodoo [vú:du:]
1. samostalnik
vrsta črnske religije; čarovništvo, verovanje v čarovnije (med ameriškimi črnci in kreoli); črnski čarovnik
2. prehodni glagol
začarati, ureči (s črno magijo)