-  
herumzerren vleči (an za), potegniti, obrniti (s silo)
  -  
hinaustreiben* gnati/goniti ven, nagnati ven; in die Welt: vleči
  -  
hoick [hɔ́ik] prehodni glagol
 puliti, vleči
 aeronavtika hitro dvigniti letalo
  -  
in-trahō -ere -trāxī -tractum vleči, vlačiti: gressus Ap.; metaf.: vesperam Ap. privleči, pripeljati.
  -  
jalar vleči; jesti, požirati
 jalarse (Ku) opijaniti se; Am popihati jo
  -  
lug2 [lʌg]
1.  prehodni glagol
 vleči, vlačiti (along za seboj, about okoli)
2.  neprehodni glagol
 potegniti (at za kaj)
 to lug at one's oars naporno veslati
 figurativno to lug in(to) za lase privleči, neumestno kaj uvesti v razgovor
  -  
mitziehen*
1.  vleči, potegniti (s seboj, za seboj); (umziehen) preseliti se skupaj z
2.  bei etwas: sodelovati (pri)
3.  figurativ držati korak z, narediti isto kot
  -  
ob-dūcō -ere -dūxī -ductum (ob in dūcere)
I. (duco = vlečem)
1. pred ali čez kaj (po)vleči, prevleči, potegniti (potegovati, potezati), zagrniti (zagrinjati): vestem T. čez usta potegniti, vestem corpori, aulaea lectis Cu., seram Pr. zasuniti zapah, zapahniti vrata, ab utroque latere fossam obduxit C. je izkopal jarek; med.: obductā nocte (sc. caelo) N. ko je noč prevlekla (zagrnila) nebo, pod ogrinjalom noči, obductae caelo nubes Cu. nebo zagrinjajoči oblaki; metaf.: callum dolori o. Ci. (u)blažiti bolečino, frons obducta (sc. nube) H. mračno, o. frontem H., Q. ali vultūs Sen. ph. nagubančiti, (z)mračiti.
2. pokri(va)ti, zakri(va)ti, zagrniti (zagrinjati), prevleči, obda(ja)ti: trunci libro aut cortice obducuntur Ci., obducit pascua omnia iuncus V., obducta vulneri cicatrice Cu.; metaf.: obducta cicatrix (sc. rei publicae) Ci. zarasla rana, luctus annis obductus O. ozdravljena; toda: obductum verbis volgare dolorem V. pritajeno, obstructio obducta Ci. zakrita.
3. zapreti (zapirati), zakleniti (zaklepati): penetralia Lucan., fores Sen. tr.
4. poškodovati, raniti: stomachum Cael.
5. vase potegniti (potegovati, potezati) = (po)srkati, (po)srebati, (po)piti: Petr., venenum Ci., potionem Sen. ph. —
II. (duco = vodim, vedem) proti komu (čemu) voditi (vesti), (po)peljati, pred koga privesti (privajati, voditi), (pri)peljati, dovesti (dovajati): vim Gallicam obduc contra in acie exercitum: lue patrium hostili fusum sanguen sanguine Acc. ap., scortum uxori o. Pl. (Merc. argum.), Curium Ci. ep. kot kandidata za častno službo postavljati nasproti drugim; metaf.: postremum diem o. Ci. ep. še dodati.
Opomba: Sinkop. inf. pf. obduxe (= obduxisse): Pl. (Merc. argum.)
  -  
ob-lūdō -ere -lūsī -lūsum (ob in lūdere)
1. (nagajivo) (po)šaliti se, šale zbi(ja)ti proti komu, s kom, na račun koga: sin vident quempiam se adservare, obludant (po drugih izdajah obludeant ali obludiant) qui custodem oblectent Pl.
2. (po)nagajati komu, (po)norčevati se iz koga, (po)vleči koga za nos, (po)dražiti: alicui Prud.
  -  
per-trahō -ere -trāxī -trāctum (per in trahere) kam (pri)vleči: Ph., T., Sen. ph. idr., aliquem in castra L., mulierem ad centumviros Ph., ratem ad alteram ripam, navem L., aliquem in ius Val. Max.
2. zvleči, zvabiti, spraviti: hostem ad insidiarum locum L. zvabiti.
  -  
per-volvō -ere -volvī -volūtum (per in volvere)
1. (okrog) valjati, (okrog) vleči (vlačiti): aliquem in luto Ter.; pass. (v med. pomenu) (okrog) se valjati: in suo sanguine Ap.; pren.: ut in iis locis pervolvatur animus Ci. da se duh dobro seznani.
2. (zvitek = knjigo, spis) povsem razvi(ja)ti, preb(i)rati: Zmyrnam Cat.
  -  
pittare2 v. tr. (pres. pitto) rib. žarg. vleči (za vabo, ne da bi zgrabila)
  -  
pluck2 [plʌk]
1.  prehodni glagol
 trgati, odtrgati (sadje, cvetje); puliti, izpuliti (perje, lase, plevel); skubsti, oskubiti (perutnino); potegniti, vleči (za roko)
 glasba prebirati strune
 pogovorno oskubsti koga, nasankati koga
 sleng vreči pri izpitu
2.  neprehodni glagol
 puliti, vleči (at za)
 loviti, grabiti po čem
 sleng to be plucked pasti pri izpitu
 to pluck down ponižati
 to have a crow to pluck with imeti s kom obračun
 to pluck up one's courage (ali heart, spirits) zbrati pogum
 to pluck up a crow ukvarjati se z jalovim delom
 to pluck a pigeon nasankati budalo
  -  
prō-dūcō -ere -dūxī -ductum (prō in dūcere)
I.
1. (pri)peljati naprej, (pri)peljati (voziti) pred koga, privesti (privajati), prinesti (prinašati): Pl., Col., Petr., Cael. idr., equos, iumenta C., eo duces producuntur C., scamnum lecto O. prinesti pred posteljo; occ. (kot voj. t.t.) vojsko (vojaštvo, vojake) izpeljati, zaukazati, da vojska (vojaštvo, vojaki) odrine(jo) (se dvigne(jo)), dvigniti se (odriniti) z vojsko (vojaštvom, vojaki), (od)peljati vojake, vojsko v boj: Pl. idr., milia peditum N., milites centuriatim C., copias pro castris C., exercitum in aciem N., producere aciem Iust.
2.
a) (kot držpr. t.t.) vpelj(ev)ati, postaviti (postavljati), spraviti (spravljati), (pri)peljati, privesti (privajati, voditi) koga (pred koga, kam), vključiti (vključevati), dati (omogočiti) komu nastop: aliquem in consilium Cu., aliquem testem in Sestium, testem in iudicium, harum rerum auctores testesque Ci., servos C. (kot priče), puerum Ci. ali pignora deorum Q. ali pueros in epilogum Q. (da bi z njimi zbudil usmiljenje), produci e carcere Ci., producere gladiatores ad forum C. (namreč iz ječe), aliquem capite involuto ad necem producere Ci., aliquem producere, ut securi feriatur Ci., servos ad supplicium Ci., aliquem catenatum Suet.; poseb. o ljudskih tribunih, ki so državljane, uradnike idr. pozivali pred narodne zbore, da bi izrekli svoje mnenje v kaki zadevi ali pričali: aliquem in conspectum populi Romani Ci., aliquem ad populum L., consules producti in contionem Ci.; podobno: pro rostris productus Suet.; tudi abs.: productus est ab eo Cn. Pompeius Ci., producto Iugurthā S.
b) (igralce, gladiatorje idr.) privesti, pripeljati, spraviti na oder, v cirkus, dati (omogočiti) komu nastop: Ci. ep., Lucan. idr., histrionem, in circo aurigas cursoresque et confectores ferarum Suet.; tudi = kaj na oder spraviti (spravljati), predstaviti (predstavljati), prikaz(ov)ati: nihil ab hoc (sc. Roscio) pravum et perversum produci posse arbitrabantur Ci., obscaenitates in scaenam usque productae Sen. ph.
c) razkaz(ov)ati, na ogled postaviti (postavljati): Armeniae regem Suet.
d) naprodaj (na trg) (pri)peljati: ancillam Ter., familiam alicuius venalem Suet., omnes (sc. servos) produxi ac vendidi Ter.
e) sprevajati, (po)spremiti (spremljati): aliquem, aliquem rus Ter., aliquem ad balneas Ap., nova nupta producit virum O., tua funera mater produxi V. pospremila sem te, mrtveca, šla sem za tvojim pogrebom, producere longum funus ad tumulos Lucan., nigrae sollemnia pompae producere Stat.
f) pripeljati koga kot (so)udeleženca pri kakem podjetju, podvigu: quos singuli binos produxerant Suet.
3.
a) zapelj(ev)ati, spelj(ev)ati, zavesti (zavajati), zvoditi (zvajati), (z)vabiti (zvabljati): aliquem dolo in proelium N., fugā aliquem longius Hirt., notitiā Septimi productus navem conscendit C., quo discordia cives produxit V.
b) dovesti (pripeljati, spraviti) koga do česa, kreniti, nagniti (nagibati) koga, da(ja)ti komu vzgib (spodbudo): quoniam unā cum oratoris officiis producti sumus, ut de orationis partibus loqueremur Corn., ut productus studiis et viribus ultra facile procurras Corn., nulla sponsione ad hoc productus Plin.
4. metaf. spraviti (spravljati) kaj pred koga, razode(va)ti, odkri(va)ti, razkri(va)ti komu kaj: occulta ad patres crimina Iuv. —
II.
1. dalje (naprej) (po)peljati, naprej pomakniti (pomikati), nategniti (nategovati, natezati), raztegniti (raztegovati, raztezati): paululum cornu L., unam navem longius C., mediam aciem Front., producta longius acie C., ferrum incude Iuv., dentibus pelles Mart., supercilium acu Iuv. kvišku potegniti, lineas ex argento nigras Plin. potezati, potegovati, vleči, cunctantem bovem Col. naprej potegniti, za sebo potegniti (naspr. proccurentem retrahere); metaf.: ignes in flammas O. (za)netiti; (pri izgovarjavi) zategniti (zategovati, zatezati), potegniti, podaljšati (podaljševati): primam litteram Ci., syllabam Q., Gell., fiat, ut producatur (sc. syllaba), quae nunc correptius exit O.; n. pl. subst.: producta breviare Hier. (naspr. brevia producere); (v časovnem pomenu)
a) raztegniti (raztegovati, raztezati), potegniti, (za)vleči (zavlačevati), podaljš(ev)ati: sermonem in multam noctem Ci., convivium ad multam noctem Ci., iucunde cenam produximus H. dolgo in prijetno smo obedovali, spem vitae eo usque T., somnum ultra primum lucem Suet., pauperi vitam Pl., vitam ad … Ci. živeti do … , produxi vitam N. životaril sem; pesn.: te vivae producent lucernae, dum … H. naj ti dajo obstoj (bivanje).
b) prebi(ja)ti, preživeti (preživljati): diem Ter., noctem Mart.; occ. odložiti (odlagati), preložiti (prelagati), zavleči (zavlačevati): rem in hiemem C., res producitur C. se vleče.
c) (po)norčevati se iz koga, (pre)varati koga, voditi koga za nos, (pre)slepiti koga: aliquem falsa spe Ter. vleči za nos z lažnim (s praznim) upanjem = pitati koga s prazno žlico, condicionibus hunc, quoad potest, producit Ci.
2. (vz)rediti (vzrejati), gojiti, vzgojiti (vzgajati): audientem dicto filiam Pl., filiolam turpem Iuv., illud scelus Ter., subolem H., principes liberos T., laevo monitu pueros avaros Iuv., tempus producit semen in aristas O., qui te produxit, arbos H.; occ. roditi (rojevati), ustvariti (ustvarjati): hominum corpora V., filiam Pl., liberos Luc., nova (sc. vocabula) quae genitor produxerit usus H., magnanimus nos natura produxit Sen. ph.
3. pomakniti (pomikati), povzdigniti (povzdigovati) na višjo stopnjo, poviš(ev)ati v službi, odlikovati, poveč(ev)ati, pospešiti (pospeševati) rast česa, čemu: aliquem ad dignitatem Ci., aliquem ad magna et honorata ministeria Cu., eum omni genere honoris L.; tudi samo producere aliquem Ci., Sen. ph., quos producunt divitiae Luc. fr., sibi carnem producentes Cels. — Od tod adj. pt. pf. prōductus 3, adv. -ē
1. raztegnjen, podaljšan, dolg: Q., productiore cornu sinistro (sc. ibat manus equitum) T., productissimum sarmentum, flagellum Col. najviše zrasla, neve minor neu sit quinto productior actu fabula H.
2. metaf.
a) zategnjen, dolg (naspr. correptus, brevis, correpte, breviter): Don., extrema (sc. syllaba) producta atque longa Ci., syllabam productam pronuntiare Gell., littera Ci., nomen Ci. (s pristavljenim zlogom) podaljšano ali izpeljano v podaljšani obliki, producte dicere syllabam Gell., producte dici Ci.
b) zatezajoč se, (dolgo) trajajoč, (dolgo) vlekoč se, dolgotrajen, vztrajen: exitus (sc. orationis) Ci., dolores longinquitate producti vehementius torquent Ci., docuit productius ieiunare Aug. — Subst. prōducta -ōrum, n (= gr. προηγμένα) odličnejše (imenitnejše) reči (stvari, zadeve), ki po stoiškem nauku sicer niso čisto dobro, pa jim vendar gre prednost pred drugimi, če si jih sme človek izbirati, npr. zdravje, lepota idr.: Ci., Sen. ph.
Opomba: Star. inf. pf. produxe (= produxisse): non tu eum rus hinc modo produxe aibas? Ter.
  -  
prolongar [g/gu] podaljšati, (za)vleči, zavlačevati, raztegniti; od-, pre-ložiti
 prolongarse vleči se, zavlačevati se, ne biti ne konca ne kraja
  -  
prō-trahō -ere -trāxī -tractum (prō in trahere)
1. naprej (z)vleči, (pri)vleči, spraviti (spravljati) (kam iz česa): Pl., Acc. ap. Non., Lucr., Pr., Val. Max., Suet., Cels. idr., aliquem hinc in convivium Ci., Calchanta in medios V., eum e tentorio T., pedibus informe cadaver protrahitur V.; metaf.: ad paupertatem protractus Pl. pahnjen v revščino; occ. (pri)siliti, (pri)gnati (priganjati): eum ad operas mercennarias Ci., aliquem ad indicium L., profugos ad arma Sil., ad gestum pueros Lucr.
2. metaf.
a) na dan spraviti (spravljati), razode(va)ti, razkri(va)ti, objaviti (objavljati): Vell., Val. Max. idr., nec mens indicio latitantes versus amicos protraheret O., per indicium facinus L., auctorem se nefandi facinoris L.
b) zavleči (zavlačevati), zategniti (zategovati, zatezati), podaljšati (podaljševati), potegniti (vleči), nadaljevati: convivia in primam lucem, epulas a medio die ad mediam noctem Suet., ad ultimum certamen, ad vesperam Amm., bellum Cimbricum protrahebatur Eutr. se je vlekla; abs.: is quinque horas protraxit Lact. je živel še pet ur.
c) raztegniti (raztegovati, raztezati), razširiti (razširjati) veljavo na kaj, (po)množiti (pomnoževati): hoc usque ad Graecum sermonem Ulp. (Dig.), rapacissimi victoris insolentiam dicti tum ore Val. Max.
Opomba: Sinkop. obl.: protraxtis (= protraxistis) Sil.; protraxe (= protraxisse) Lucr.
  -  
puff2 [pʌf]
1.  neprehodni glagol
 puhati, vleči (at ; cigareto)
 sopihati, zasopsti se; sukati se, kaditi se (dim, para); odsopihati (vlak); napihniti se (out ali up)
2.  prehodni glagol
 pihati, hukati; napihniti, hvalisati, pretirano hvaliti, kaditi komu; zapreti sapo; pudrati
 to puff and blow zasoplo dihati, sopihati
 puffed eyes otekle oči
 puffed sleeve nabran, širok rokav
  -  
pull2 [pul]
1.  prehodni glagol
 vleči, povleči, potegniti; puliti, izpuliti (zob, rastlino), izvleči, privleči; trgati (jabolka cvetice); skubsti, skubiti, oskubsti (perjad, lan), populiti (dlako iz usnja); zagotoviti si, privleči (stranke, podporo); (golf, kriket) udariti žogo postrani na levo; namerno zadržati dirkalnega konja; veslati, imeti vesla
 tisk napraviti odtis, odtisniti
 ameriško, sleng potegniti (revolver, nož)
 sleng izpeljati (delo)
 ameriško, sleng proglasiti stavko, pozvati (podjetje) k stavki
 sleng zapreti, napraviti racijo (v igralnici)
2.  neprehodni glagol
 vleči, puliti (at)
 vleči (pipo; at)
 povleči, piti (at iz)
 vleči se, riniti se naprej
 sleng privlačiti (reklama)
 to pull apart raztrgati
 to pull a boner napraviti veliko napako
 to pull (ali draw) the long bow širokoustiti se
 a case of pull devil, pull baker povleci, potegni; kdo je močnejši
 to pull caps (ali wigs) pretepati se
 to pull faces (ali a face) pačiti se, kremžiti se
 to pull a long face nakremžiti obraz, narediti kisel obraz
 to pull a fast one preslepiti, ukaniti
 to pull a good heart zbrati pogum
 to pull s.o.'s leg potegniti koga, norčevati se iz koga
 to pull a thing on s.o. ogoljufati, prevariti
 to pull a good oar dobro veslati
 the boat pulls 4 oars čoln ima štiri vesla
 to pull it odnesti pete, pobegniti
 to pull to pieces raztrgati, figurativno ostro kritizirati
 to pull one's punches figurativno krotiti se; (boks) zadržano udariti
 to pull one's rank on s.o. pokazati, da si višji po činu
 to pull by the sleeve pocukati za rokav
 to pull into the station pripeljati na postajo (vlak)
 to pull the strings (ali wires) neopazno voditi, vplivati na koga
 to pull one's weight potruditi se pri delu, krepko veslati
 to pull the wool over s.o.'s eyes preslepiti koga
  -  
raptitō -āre (frequ. k raptāre) odvesti, (od)vleči, (od)gnati (odganjati), (od)tirati: … „gero, gestus“ „gestito“; „veho, vectus“ „vectito“; „rapio, raptus“ „raptito“; „capio, captus“ „captito“ … Gell.
  -  
raptō -āre -āvī -ātum (frequ. k rapere)
1. hitro (naglo, urno) kam voditi, gnati: Macr. idr., huc illuc vexilla T., legiones Auct. b. Afr.; metaf. o neživih subj.: me Parnasi deserta per ardua raptat amor V., nos ad ostia Ponti raptat iter Val. Fl.
2. siloma odvesti, (od)vleči, (od)gnati, (od)tirati: Pl., O., Lucr., Ap. idr., vidi Hectorem curru quadriiugo raptarier Enn., Hectora circum Iliacos muros raptare V., uxorem meam raptavistis Ci., signa nuda raptabantur T.
3. (o)ropati, (o)pleniti, (o)krasti, razgrabiti (razgrabljati): raptare inter se, Africam T., arces Stat.
4. pren.
a) (od)vleči kam, podvreči čemu: rapere in crimina divos Pr. obtožiti.
b) strastno zanesti, vznemirjati: et me amor … raptat Pl., sacer effera raptat corda pavor Val. Fl., furore raptatus Hier.