Franja

Zadetki iskanja

  • cadus -ī, m (gr. κάδος iz hebr. kad, prim. sl. kad -i, f) prsten vrč stožčaste oblike, poseb. za vino: Pl., vina cadis onerarat Acestes V., cadi fragiles O.; met. vino: H., Tib. Kot posoda za olje, sočivje, smokve idr.: Plin., za med, denar: Mart., za pepel umrlih = pepelnik, žara: ossa lecta cado V., kot lonec za cvetice: Plin., kot posoda za rabo pri žrtvovanju: cadus ligneus Aur., kot votla mera za tekočine = 12 kongijev ali 72 sekstarijev: Luc. fr., Varr. fr. (oba z gen. pl. cadûm), Vulg.
  • cave [kav] adjectif votel, vdrt; féminin klet; zaloga vina, vino; kletni lokal; denarni vložek (pri igri)

    année féminin cave lunino leto
    rat masculin de cave (figuré) tanka sveča, (populaire) davčni uslužbenec (preglednik kleti)
    cave-abri féminin klet zaklonišče
    cave à bois drvarnica
    cave à charbon, à provision, à vin klet za premog, za zalogo, za vino
    cave à liqueurs domači, hišni bar (omara z likerji)
    aller de la cave au grenier pasti iz ene skrajnosti v drugo
    avoir du vin en cave imeti vino v kleti
    mettre en cave vkletiti, dati v klet
    on ne peut pas être en même temps à la cave et au grenier ne moreš biti na dveh krajih istočasno
  • cvíček vino m agrete (ali agrillo) de Carniola
  • dive bouteille [div butɛj] féminin, vieilli, humour vino
  • hrvàt -ata m sve što potiče iz Hrvatske, vino, grah, pasulj, krmak itd.: v gostilni točijo -a; fižol je dobro obrodil, posebno hrvat
  • káplja (-e) f

    1. goccia; gocciola; stilla:
    deževne, potne kaplje gocce di pioggia, di sudore
    rosne, vodne kaplje gocce di rugiada, di acqua
    biti, zaleči kot kaplja v morju essere una goccia nel mare
    biti si podoben kot kaplja kaplji somigliarsi come due gocce d'acqua
    pren. kaplja čez rob la goccia che fa traboccare il vaso

    2. goccia, goccio:
    popiti kapljo vina bere un goccio
    braniti se do zadnje kaplje krvi difendersi fino all'ultimo goccio di sangue

    3. pren. vino
  • kápljica (-e) f

    1. dem. od kaplja goccetta, gocciolina, goccia; stilla:
    deževne, vodne, znojne kapljice gocce di pioggia, d'acqua, di sudore

    2. goccio, goccetto, goccia (di vino e sim.)

    3. pren. vino:
    pristna, žlahtna kapljica vino genuino, generoso

    4. farm. goccia
  • Kellerabfüllung, die, vino, vstekleničeno pri proizvajalcu
  • leucocōum -ī, n (sc. vinum) belo koško (= z otoka Kosa) vino (= album Coum H.), mešanica iz suhega vina, belega mošta in jezernice: Plin.
  • Lózić Vinko Lozić šalj. vino: udario ga Vinko Lozić u glavu nasrkal se ga je
  • lòzovina ž
    1. rozga vinske trte z listjem
    2. ekspr. vino
  • málaga (vino) vino m de Málaga; málaga m
  • mommo m

    1. pog. pijača

    2. šalj. vino
  • pinard [pinar] masculin, militaire, argot vino
  • piot [pjo] masculin, populaire vino, pijača
  • podčèpina ž vino, pivo koje se nakaplje ispod čepa, ispod slavine
  • porto2 (vino) vino m de Oporto; oporto m
  • prijèmet m (ijek.), prémet m (ek.) vino, ki se toči izpod ledu, pod ledom shlajeno vino
  • prísmok m, mn. prísmoci prigrizek, kar se uživa ob kakšni jedi, sir, omaka, prikuha, vino, sadje: lojnu mesu ne treba -a
  • pȕnje s dial. vino, ki se daje v cerkev in s katerim se ob krstni slavi vstaja: iznesoše punje i svijeće