Franja

Zadetki iskanja

  • give*1 [giv]

    1. prehodni glagol
    da(ja)ti, darovati; izročiti, poda(ja)ti; dodeliti, podeliti
    medicina okužiti, inficirati; plačati, povrniti; proizvajati; povzročiti, povzročati, zbuditi, zbujati; dovoliti, dopustiti; opisati, naslikati; posvetiti, posvečati se; sporočiti, povedati; žrtvovati; odreči se, opustiti; izreči sodbo (against)
    donašati
    pogovorno izdati

    2. neprehodni glagol
    dati; popustiti, popuščati, vdati se; (o cesti) peljati, voditi (into, on, on to)
    (o oknu) gledati (on, on to, upon na)
    biti prožen

    to give o.s. airs dajati si videz, šopiriti se
    to give it against s.o. odločiti se na škodo drugega
    to give attention to paziti na
    to give a bird izžvižgati
    to give birth to roditi; figurativno povzročiti
    to give chase zasledovati, loviti
    to give a cry vzklikniti
    to give credit zaupati, verjeti
    to give into custody izročiti policiji
    to give a damn for prav nič ne marati
    to give a decision odločiti zadevo
    to give s.o. his due dati komu, kar mu gre
    to give ear to poslušati, uslišati
    to give evidence pričati
    to give the gate odpustiti iz službe
    to give the go-by ne upoštevati, prezirati
    to give a good account of o.s. dobro se izkazati
    ameriško to give as good as one gets poplačati enako z enakim
    to give ground umakniti se
    to give a guess ugibati
    to give it to s.o. grajati, dati komu popra
    to give judgement (ali sentence) izreči sodbo
    to give a jump poskočiti
    to give to know sporočiti
    to give a laugh zasmejati se
    figurativno to give a lift pomagati; ameriško vzeti s seboj (v vozilo)
    to give one's love (ali regards) dati koga pozdraviti
    to give a look pogledati
    it's a matter of give and take roka roko umiva
    to give o.s. (ali one's mind) to s.th. posvetiti se čemu
    to give notice sporočiti; dati odpoved (iz službe)
    to give place umakniti se
    to give one's respects to s.o. priporočiti se komu
    to give a ring poklicati po telefonu
    to give rise to povzročiti; zbuditi željo
    to give a Roland for an Oliver vrniti milo za drago
    to give the sack to s.o. odpustiti koga
    pogovorno to give the show away izdati skrivnost
    to give the slip izmuzniti se
    to give a start planiti
    to give it straight to s.o. naravnost komu povedati
    to give thanks zahvaliti se
    to give the sack (ali boot, mitten) odpustiti iz službe
    to give tit for tat enako z enakim poplačati
    to give tongue (ali voice) oglasiti se; zalajati
    to give trouble povzročati sitnosti
    to give o.s. trouble potruditi se
    to give s.o. to understand dati komu razumeti
    to give vent dati si duška
  • molítev prayer

    molítev pred jedjo in po jedi grace
    sestanek vernikov k molítvi prayer meeting
    opravljati molítev to say one's prayers, (pred jedjo in po jedi) to say grace (before meals, after meals)
    uslišati molítev to answer a prayer
  • petition1 [pətíšən] samostalnik
    peticija, prošnja, pismena vloga
    pravno zahteva

    britanska angleščina, zgodovina Petition of Right prošnja za dodelitev pravic (l. 1628.)
    to grant a petition uslišati prošnjo
    to present a petition vložiti prošnjo
    to file one's petition in bankruptcy razglasiti stečaj
    to file a petition for divorce vložiti tožbo za razvezo zakona
    petition for clemency prošnja za pomilostitev
  • próšnja petición f ; solicitud f ; ruego m ; súplica f ; memorial m

    na prošnjo a ruego (de), a instancia (de), a petición (de)
    prošnja za dopust petición de licencia
    nujna prošnja instancia f; demanda f
    prošnja za podporo (pomoč) demanda de socorro (de auxilio)
    prošnja za podaljšanje róka petición (ali solicitud) de prórroga
    prošnja za pomilostitev petición de gracia, recurso m de gracia
    prošnja za službo demanda (ali solicitud) de empleo
    imam prošnjo na Vas quisiera pedirle a usted un favor
    nasloviti prošnjo na dirigir la solicitud a
    obrniti se s prošnjo na hacer un ruego a
    odbiti, odkloniti prošnjo desestimar una solicitud
    podpreti prošnjo apoyar una solicitud
    ugoditi prošnji atender (ali estimar) la solicitud, acceder a un ruego
    vložiti (napraviti) prošnjo presentar (hacer), una solicitud
    uslišati prošnje oír las súplicas
  • prôšnja prière ženski spol , demande ženski spol , requête ženski spol , sollicitation ženski spol , pétition ženski spol

    na prošnjo à (ali sur) la demande (ali la requête, la prière) de
    prošnja za dopust demande de congé (ali vojaško) de permission
    prošnja za patent demande de brevet
    pisna prošnja demande écrite, requête, pétition
    prošnja za pomilostitev recours moški spol en grâce
    prošnja za službo demande d'emploi
    imam prošnjo do vas j'ai une demande (ali une sollicitation) à vous faire, j'ai une prière (ali une requête) à vous adresser, j'ai quelque chose à vous demander
    izpolniti, uslišati prošnjo, ugoditi prošnji satisfaire à, accéder à une demande, donner suite à, faire droit à, accueillir une requête (ali une demande, une pétition)
    vložiti prošnjo faire, présenter, formuler, déposer une requête (ali une demande, une pétition)
    odbiti prošnjo rejeter (ali repousser, refuser) une demande
    odgovoriti na prošnjo répondre (ali donner suite) à une demande
  • usliševáti (-újem) imperf. glej uslišati | usliševati
  • žêlja désir moški spol , souhait moški spol , vœu moški spol ; demande ženski spol

    na željo koga à (ali sur) la demande de quelqu'un
    po želji à souhait, au gré de mes (tes…) désirs
    na splošno željo à la demande générale
    pobožna želja un pieux désir
    srčna, vroča, gorka želja désir ardent
    moja največja želja mon désir le plus cher (ali le plus ardent)
    z najboljšimi željami avec mes meilleurs vœux
    izraziti željo formuler un désir (ali un vœu)
    uslišati, izpolniti željo komu exaucer le vœu de quelqu'un, combler le désir de quelqu'un, répondre (ali satisfaire) au désir de quelqu'un
    imate še kako željo? désirez-vous encore quelque chose?
    njej gre vse po želji tout marche selon ses désirs, pour elle tout marche à souhait, tout lui réussit (ali sourit)
    zahvaljujem se vam za (vaše) dobre želje je vous remercie de vos bons vœux (ali souhaits)