-
znáti znám nedov., умі́ти умі́ю недок., зна́ти зна́ю недок.
-
вымывать, вымыть izmi(va)ti, umi(va)ti;
в. берег izpodjedati breg
-
омывать, омыть gl. обмывать; obli(va)ti; umi(va)ti; ovla« zevati, ovlažiti
-
отмывать, отмыть umi(va)ti, izp(i)rati
-
поми́ти -ми́ю док., pomíti -míjem dov., umíti umíjem dov.
-
умывать, умыть umi(va)ti;
-
débarbouiller [-buje] verbe transitif umiti obraz; figuré izvleči iz zadrege
se débarbouiller umiti se, opraviti toaleto; figuré izvleči se iz zadrege, iz stiske
-
ìspljuskati -ām
1. izpljuskati: ispljuskati vodu iz čamca
2. izprati, pljuskajoč, pljuskaje umiti: ispljuskaj oči
-
ìspuriti -īm
1. s kropom umiti: ispuriti bačvu
2. speči: ispuriti purenjake pored vatre speči koruzne storže ob ognju
-
očofáti -am
I. ispljuskati, izlemati: očofati fanta
II. očofati se ispljuskati se, opljuskati se, umiti se: očofati se v potoku
-
opráviti -im
1. uraditi, učiniti, obaviti, izvršiti: to sem sedaj opravil
2. postići: s silo pri njem nič ne opraviš
3. svršiti: midva sva opravila
4. opraviti otroke obući i umiti djecu (de-); opraviti živino
namiriti stoku; to nima s tem nič opraviti
to nema s tim nikakve veze; opraviti spoved
ispovjediti (-ved-) se
-
prae-lavō -āre (prae in lavāre) prej izmiti, prej umiti: ceterum qui sese sciat [o]rationem prompturum neque inutilem neque iniucundam, eius merito os, ut bono potui poculum, praelavitur Ap.
-
relaver [rəlave] verbe transitif znova umiti, oprati
-
re-lavō -āre -āvī (re in lavāre) zopet (ponovno, znova, spet) umi(va)ti, (o)prati: Prisc.
-
rinfrescare
A) v. tr. (pres. rinfresco)
1. osvežiti, ohladiti
2. pog. zmanjšati vnetje
3. pren. osvežiti:
rinfrescare la memoria a qcn. su qcs. osvežiti komu spomin na kaj
4. prepleskati
5. metal. narediti kovino bolj tekočo (med taljenjem)
B) v. intr.
1. osvežiti se (vreme)
2. okrepiti, ojačati se (veter)
C) ➞ rinfrescarsi v. rifl. (pres. mi rinfresco)
1. podpreti se, okrepčati se
2. umiti se
-
savonner [savɔne] verbe transitif prati, umiti z milom; namiliti; figuré ozmerjati, nahruliti
-
sub-lavō -āre (sub in lavāre) spodaj (ob spodnjem delu) umi(va)ti, (o)kopati: si humidum (sc. id, quod provolutum est), vino austero sublavandum (v novejših izdajah subluendum) est, illinendumque faece vini combusta Cels.
-
sub-luō -ere -luī -lūtum (sub in luere)
1. spodaj (o)prati, spodaj umi(va)ti, spodaj (o)kopati: inguina Mart., intertrigo bis in die subluitur aquā calidā Col.; abs.: subluere aquā calidā Cels.
2. spodaj (o)prati = spodaj obli(va)ti, spodaj mimo česa ali ob čem teči, podplavljati: collis radices duo … flumina subluebant C., montem flumen subluebat C., qua rubro mari subluitur (sc. Asia) Cu.
-
wash up prehodni glagol
prati (posodo), pomiti (the dishes posodo)
odnesti, odplaviti (o morju, vodnem toku)
neprehodni glagol
ameriško umiti se
to be wash uped up ameriško, pogovorno biti izvržen med staro šaro
the sea wash uped him up morje ga je izvrglo na obalo
-
перемывать, перемыть znova umi(va)ti, preprati;
перемывать косточкй obirati koga (do kosti)