Franja

Zadetki iskanja

  • recēsso m

    1. umik, odstop

    2. odročen kraj; kotiček, skrivališče (tudi pren.):
    celare qcs. nei recessi dell'anima kaj skrivati v kotičkih duše

    3. pravo odstop; odpoved:
    recesso da un contratto odpoved pogodbe
    recesso da un processo odstop od tožbe; izstop (iz mednarodne organizacije)

    4. med. začasno izboljšanje, remisija
  • recēssus -ūs, m (recēdere)

    I. vrnitev, vračanje, povratek, umik(anje), odstòp, odstópanje (naspr. accēssus, prōcēssus)

    1. vrnitev, vračanje, povratek: hiemem opperiri nec sicut aestivas aves statim autumno tecta ac recessum circumspicere L., recessum primis ultimi non dabant C.

    2. pren. oddaljevanje, odtekanje, oseka: maris accessus et recessus Ci. plima in oseka, lunae accessus et recessus Ci. približevanje in oddaljevanje, accessus et recessus (sc. aestuum marinorum) Ci. dotekanje in odtekanje = plima in oseka.

    3. pren. umikanje, odvračanje, mržnja, odpor do česa: natura bestiis dedit cum quodam appetitu accessum (instinktivno nagnjenje, instinkt, čut, nagon) ad res salutares, a pestiferis recessum Ci.

    4. pren. umik(anje), odstòp, odstópanje: tum accessus (zalete, nalete, poskuse, pristope) ad causam, tum recessus Ci., strenua ingenia, quo plus recessus sumunt, hoc vehementiores impetus edunt Val. Max., ut metus recessum quendam animi et fugam efficiat Ci. umik in pobeg.

    II. meton. o oddaljenih ali odmaknjenih delih ali krajih

    1. ovinek, poglobitev, poglabljanje, uglobitev, uglabljanje, vbočenost, ozadje, konkr. vboklina, upogib, brezno, zaliv ipd.: spelunca vasto submota recessu V., processus singulorum et recessus Cels. štrline (izbokline, štrleči deli) in vbokline (upognjeni, vbočeni deli), gemmae Plin., aprici montium recessus Plin. planinska brezna, Oceanus Europam recessibus (zalivi) crebris excavans Plin., oris Q.

    2. odmaknjenost, umaknjenost, samota, umik: mihi solitudo et recessus provinciae est Ci., tuti recessus V., nos terrarum ac libertatis extremos recessus ipse ac sinus (zaliv) famae in hunc diem defendit T.; poseb. (konkr.) soba, sobana: marmoreo superi sedere recessus O. skrivna soba, domus in multos diducta recessus Q.

    3. osamljen (odmaknjen, oddaljen, osamel) kraj, zakot(ek), zakotje, skrivališče, kot, luknja: Ci. idr., Phrygiae recessus omnes L. vse luknje, recessus speluncae similis O., descripto in omnes recessus maris praesidio navium Vell., magni recessus Cu. širni parki.

    4. metaf. kot, kotiček, luknja, guba, ozadje: in animis hominum latebrae sunt et recessus Ci. koti, kotički, gube, sed habeat tam illa in dicendo admiratio ac summa laus umbram aliquam et recessum, quo magis id, quod erit illuminatum, exstare atque eminere videatur Ci., grammatica plus habet in recessu quam fronte promittit Q. ima več skritega v ozadju (= več skriva v ozadju), kot pa obljublja spredaj (= kaže na prvi pogled).
  • recul [rəkül] masculin umik (nazaj); sunek nazaj (strelnega orožja); upad(anje), nazadovanje; figuré odmik, oddaljitev, razdalja

    recul d'une armée umik armade
    recul d'une épidémie nazadovanje epidemije
    marquer un recul popustiti
    avoir, prendre du recul (figuré) odmakniti se od, vzeti razdaljo od
  • recúl -uri n umik
  • reculada ženski spol umik; odskok, skok nazaj; odboj
  • reculade [-külad] féminin umik(anje) (d'une armée armade)

    honteuse, lâche reculade sramoten, strahopeten umik
  • reculement [rəkülmɑ̃] masculin, vieilli umik(anje); technique jermen v konjski opravi, s katerim lahko konj vleče voz ritensko; pomaknitev nazaj (meje, fronte)
  • recursus -ūs, m (recurrere)

    1. tek nazaj, povratni tek, pot nazaj, vračanje: O., Plin. idr., alios ineunt cursus aliosque recursus V. jahanje tja in nazaj, pelagi V. odtok, odtekanje = oseka, maris cursus alterni et recursus Sen. ph. oseka in plima, recursus poti liquoris Cael. „povratni tek“ = izbruh, bruhanje, bljuvanje.

    2. povratek, vrnitev, umik(anje): V., Lucan. idr., patet recursus ad moenia urbis L., dent modo fata recursus O., acies nostra non habet usque ad nos recursum Sen. ph. nas ne dosega, ne sega do nas; pren.: facilis ad bonam valetudinem recursus Cels., recursus ad pristinum ordinem militiae Val. Max.; poseb. kot jur. t.t. pritožba na kaj, zoper kak sklep, priziv, rekúrz: Cod. I.
  • reflux [rəflü] masculin oseka; odtok; figuré umik(anje) (nazaj) (de la foule množice); (figuré)

    le flux et le reflux prihajanje in odhajanje, fluktuacija
  • regressiō -ōnis, f (regredī)

    1. vzvratni hod, hoja nazaj, prihod nazaj, povratna pot, vrnitev, povratek, umik(anje): maturata Ap., vespertina Ap., principis ad triumphum decedentis haudquaquam secura nec incruenta regressio Fr., a temporalibus ad aeterna regressio Aug.

    2. kot ret. figura ponovitev (iste) besede (gr. ἐπάνοδος): est et illud repetendi genus, quod semel proposita iterat et dividit: „Iphitus et Pelias mecum, quorum Iphitus aevo iam gravior, Pelias et vulnere tardus Ulixei“, ἐπάνοδος dicitur Graece, nostri regressionem vocant Q.
  • regression [rigréšən] samostalnik
    vračanje (na staro, na nižjo stopnjo, na slabše) nazadovanje; umik, regresija, vrnitev (into v)
    matematika regresija
  • regressus -ūs, m (regredī)

    1. vrnitev, vračanje, povratek, povratni (vzvratni) tek: dare alicui regressus O. dovoliti, progressus et regressus (sc. siderum) Ci., neque habet fortuna regressum V. se ne vrne več; occ.
    a) kot voj. t.t. umik(anje): per saltus exercitui regressus est T., ne qua sentirent Romani et regressus inde in tuto non esset L.
    b) umik = odstop, odstopitev: Sen. ph., Val. Max. idr., neque … regressus ab ira relictus est L., ad paenitendum regressus T. vrnitev.

    2. zatočišče, zavetišče, zavetje, zaščita, pribežališče, zaslomba, opora, podpora: ad veniam Plin., sit regressus ad principem patresque T.; occ. kot jur. t.t. tožba zaradi odškodnine, tožba zaradi povračila, odškodninski zahtevek, odškodninska tožba: regressum habere in aliquem ali adversus aliquem Icti.
  • repli [rəpli] masculin (dvojna) guba; zavih, pregib; krivina, vijuga; militaire (načrten) umik; pluriel najbolj skriti kotički srca

    repli stratégique strateški umik
    ordre masculin de repli ukaz za umik
    replis pluriel d'une rivière rečne vijuge
  • repliegue moški spol krivina, pregib; vojska umik
  • repliement [rəplimɑ̃] masculin umik (d'une troupe čete)

    repliement sur soi-même poglobitev vase
  • retirada ženski spol umik(anje); vojska mirozov; umik

    de retirada na poti nazaj, ob vračanju
    retirada de un socio (trg) izstop družabnika
    tocar la retirada (voj) k umiku trobiti
  • retiral [ritáirəl] samostalnik
    plačanje, plačilo (menice); (redko) umik
  • retire2 [ritáiə] samostalnik
    vojska znak za umik; umik

    to sound the retire (za)trobiti a) k umiku, b) k nočnemu počitku
  • retirement [ritáiəmənt] samostalnik
    umik; odmaknjenost, samota; odmaknjen kraj, pribežališče, zavetje; odstop, izstop (iz službe, podjetja itd.); upokojitev, pokoj; umik iz prometa (denarja itd.)

    retirement age starostna meja, leta starosti za upokojitev
    to go into retirement iti v pokoj
  • retiro moški spol umik; oddaljenost; samota; oddaljen ali samoten kraj; pribežališče; upokojitev; pokoj, pokojnina

    el (Buen) Retiro park v Madridu
    en retiro v pokoju
    cobrar retiro dobivati pokojnino