faucher [foše] verbe transitif kosíti, pokositi; figuré zrušiti (na tla); populaire ukrasti
faucher l'herbe, les blés kositi travo, žeti žita
faucher l'herbe sous les pieds de quelqu'un (figuré) spodriniti koga
les tirs en rafales fauchent les assaillants rafali kosijo napadalce
on m'a fauché ma montre ukradli so mi uro
Zadetki iskanja
- fȅtiti -īm žarg. ukrasti, suniti: fetiti barku s ribom
- filch [filč] prehodni glagol
zmakniti, ukrasti, suniti - filouter [-te] verbe transitif ukrasti; oslepariti
- fregare
A) v. tr. (pres. frego)
1. drgniti; masirati; natreti, natirati; meti:
fregare il pavimento ribati pod
fregare le gambe con pomate natirati noge z mazili
fregarsi le mani in segno di soddisfazione zadovoljno si meti roke
fregarsi gli occhi meti si oči
2. pog. prevarati, ogoljufati; ukrasti, suniti:
mi hanno fregato l'orologio sunili so mi uro
B) ➞ fregarsi v. rifl. (pres. mi frego)
1. drgniti se:
fregarsi intorno a qcn. prilizovati se komu, smoliti se okrog koga
2. pog. požvižgati se, ne se brigati, ne šmirglati:
fregarsene di qcn., di qcs. požvižgati se na koga, na kaj
e chi se ne frega! kaj me briga!, kaj mi mar! - garramar odvzeti, ukrasti
- gatear (s)praskati; zmakniti, ukrasti; plezati, po vseh štirih se plaziti; Argentina dobrikati se
- gȅpiti -īm žarg. suniti, izmakniti, ukrasti: kad su svi otišli iz sobe, on je gepio tuđi sat
- grattare
A) v. tr. (pres. gratto)
1. praskati, čohati:
grattarsi la testa praskati se po glavi
grattarsi la pancia pren. vulg. praskati se po jajcih, lenariti
grattare la rogna, la scabbia pren. zadeti v živo
grattare dove prude pren. praskati, kjer srbi
grattare gli orecchi a qcn. laskati komu
2. ekst. drgniti, ribati, strgati:
grattare il formaggio strgati sir
grattare uno strumento šalj. praskati, brenkati po instrumentu
3. pren. pog. ukrasti, suniti:
si è fatto grattare il portafoglio sunili so mu listnico
B) v. intr. avto pog. slabo prestaviti, zahreščati s prestavami - gripper [gripe] verbe transitif, vieilli zgrabiti; populaire ukrasti, zmakniti; verbe intransitif zaradi trenja in slabega mazanja vneti in sprijeti se (kovine); segreti se
se gripper gubati se - hoist1 [hɔ́ist]
1. samostalnik
dviganje, dvigalo
2. prehodni glagol
dvigniti (jadro, zastavo)
ameriško, sleng zmakniti, ukrasti - hook2 [huk]
1. prehodni glagol
kriviti, ukriviti; zakavljati, obesiti na kavelj; zapeti (in v, on, up na)
uloviti na trnek (tudi figurativno)
sleng ukrasti
šport udariti od strani (boks); udariti kroglo v levo (golf); nabosti na rogove
2. neprehodni glagol
(u)kriviti se, viseti na kavlju; pustiti se zapeti; čvrsto se oprijeti (to česa, koga)
sleng to hook it pobrisati jo - hook off prehodni glagol
vzeti, ukrasti - înstrăiná -éz vt./vr.
1. odtujiti (se)
2. ukrasti - involare
A) v. tr. (pres. involo) knjižno ukrasti, ugrabiti:
involare alla vista pren. skriti, skrivati
involare all'oblio pren. rešiti pozabe
B) ➞ involare, involarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ involo) izginiti, izginjati; odleteti; razbliniti, razblinjati se:
l'ultima nostra speranza si è involata razblinilo se je naše zadnje upanje - izmàknuti ìzmaknēm, izmàkni, izmàkoh = izmàknuh, ȉzmaknū = ȉzmače, ìzmakao izmàkla = izmàknuo izmàknula
I.
1. izmakniti, odmakniti: izmaknuti glavu da ne primi šamar
2. odmakniti, odstaviti: izmaknuti lonac s vatre
3. izmakniti se, uiti: izmaknuti zakonu, kazni; izmakao mi je smisao
4. izmakniti, ukrasti: izmaknuti pare
5. izgubiti se, izginiti: to reče i izmače
6. oditi: da izmaknemo iz grada prije policijskog časa
II. izmaknuti se
1. pomakniti se: mjesec se izmače iza oblaka
2. uiti: on čeka zgode da se izmakne; riječ mi je izmakla
3. izmakniti se, izmuzniti se: čaša mi je izmakla iz ruku - klauen suniti, pljuniti, ukrasti
- klȍpnuti -nēm
1. žarg. pojesti, popiti, požreti: klopnuti punu šolju rakije
2. ekspr. suniti, ukrasti: a gdje si klopnuo ovu hiljadarku
3. na lahek način zaslužiti: klopni, sinko, badava tatkovinu - limpiar čistiti, snažiti, čediti, trebiti; skubiti; zmakniti, ukrasti
limpiar los mocos a un niño otroku nos obrisati
limpiar de polvo prah obrisati
limpiar volatería oskubsti perutnino
limpiarse očediti se
¡límpiate! prav ti je!; še v sanjah ne!
limpiarse con el pañuelo usekniti se - màknuti mȁknēm, màći mȁknēm màkni màknuh mȁknū in màkoh mȁče màknuo -ula in mȁkao màkla
I.
1. premakniti: maknuti vojsku od Drine
2. odstaviti, odstraniti: maknuti suvišno pokućstvo iz sobe; maknuti koga s položaja
3. zganiti, zmigniti: neće ni malim prstom maknuti
4. spoditi: maknuo ga je kao birov kučku
5. pobegniti: dječak je na prstima maknuo na ulicu
6. ukrasti, suniti: lopov je krenuo u selo da makne štogod
7. udariti: odlazi mi ispred očiju dok te nisam maknuo
II. maknuti se
1. premakniti se: nikad se ne maknuti iz rodnog grada
2. umakniti se: makni mi se s puta