u. ff. (= und folgende) isl. (in sledeče (strani))
ù ime
I. prisl. v imenu: u ime čitavoga kolektiva želimo ti ...
II. namesto: posjekao ga u ime Turčina
ȕ jesēn prisl. jeseni, v jeseni: u jesen do videnja
u kovìtlac prisl.: u kovitlac skočiti skočiti salto mortale
U/min (= Umdrehungen pro Minute) obratov na minuto
û nj zaim. s predlogom vanj
ȕ pamēt uzmi se u pamet! spametuj se!
u počétku prisl. v začetku: u početku stvori bog nebo i zemlju
u pódne prisl. opoldne: u podne spremamo ručak
ȕ rēd prisl. v vrsto: stati u red
ȕ stopu prisl. po sledi: pratiti koga u stopu
ȕ strānu prisl.: u stranu sve to pustimo vse to
u stvári prisl. pravzaprav, v resnici, natančno vzeto, če pomislimo: to je u stvari tačno
u sùsret, ù susret prisl. nasproti: ići komu u susret
ȕšīr, ȕširoko, ȕ širinu, u širìnu prisl. v širino, na široko
ȕ tančine, u tančìne prisl. natanko, do podrobnosti
u. U. (= unter Umständen) včasih
u. ü. V. (= unter üblichem Vorbehalt) z običajnim pridržkom
u. v. a. (= und vieles andere) idr. (in drugo)