Franja

Zadetki iskanja

  • потасовка f pretep, tepež;
    дать потасовку naklestiti
  • mȁcke mȁcākā ž mn.
    1. tepežna klop: oboriti koga na macke
    2. tepež na taki klopi
  • vāpulāris -e (vāpulāre) dobivajoč udarce, namenjen za tepež, tepen; šalj. (o nekem sužnju): tribunus vapularis Pl. glavar pretepencev.
  • découdre* [-kudrə] verbe transitif od-, razparati; raztrgati

    découdre une doublure, un bouton odparati podlogo, gumb
    le sac s'est décousu vreča se je razparala
    le cerf a décousu un chien jelen je razparal psa
    (familier) en découdre tepsti se, spopasti se
    il est toujours prêt à en découdre on je vedno pripravljen za tepež
  • jêrmen strap; (tanek) thong; (za brušenje britve) strop, razor strap; (gonilni) belt; (pri puški) sling

    pretepanje, tepež z jêrmenom the strap, arhaično strap oil; (za čevlje, sandale) sandal
    pritrditi z jêrmenom to strap (na to)
    tepsti z jêrmenom to strap
    bičati z jêrmenom to lash
    ošvrkniti z jêrmenom to flick
  • léska botanika hazel; hazel tree

    leskovo olje (figurativno, tepež z jermenom, kazen) the strap, strap oil
  • ólje oil; (= slika v olju) oil painting

    bučno ólje pumpkin oil
    eterično ólje attar; essential (ali volatile) oil
    hudičevo ólje vitriol
    kurilno ólje fuel oil
    lahko (težko) ólje light (heavy) oil
    leskovo ólje (figurativno, tepež z jermenom) the strap, strap oil
    laneno ólje linseed oil
    kameno ólje petroleum
    makovo ólje poppy-seed oil
    mineralno ólje mineral oil
    namizno ólje salad oil
    olivno ólje olive oil
    rožno ólje attar of roses
    plinsko ólje gas oil, diesel oil
    poslednje, sveto ólje religija extreme unction
    strojno ólje lubricating oil, engine oil, machine oil
    ribje ólje cod-liver oil
    ricinusovo ólje castor oil
    terpentinovo ólje oil of turpentine
    neprepusten za ólje oiltight
    dovod ólja oil feed, oil supply
    kuhanje na ólju oil cooking
    poraba ólja oil consumption
    portret v ólju portrait in oils
    ročka za ólje oilcan
    ólje na ogenj fuel to the flame
    namazati z óljem to oil
    prili(va)ti ólja na ogenj (figurativno) to pour oil on the flames, to add fuel to the games
    slikati z óljem to paint in oils
  • strap1 [stræp] samostalnik
    (usnjen) jermen, pas, pašček; jermen za brušenje britve; usnjen ročaj ali zanka za držanje (v avtobusu itd.); naramnica (pri obleki)
    tehnično prenosnik; trakasto (ploščato) železo
    navtika vrv (veriga) za zavarovanje
    botanika jeziček (pri listu)

    the strap, strap oil tepež, pretepanje z jermenom (kazen), "leskovo olje"
    boot strap stremen pri škornju
  • traitement [trɛtmɑ̃] masculin zdravljenje, médecine kura; ravnanje z; sprejem, pogostitev; (uradniška) plača; technique obdelava

    traitement annuel, de base, initial, mensuel letna, osnovna, začetna, mesečna plača
    traitement curatif, médical zdravljenje
    traitement ambulatoire ambulantno zdravljenje
    mauvais traitements pluriel udarci, tepež
    traitement du minerai plavžarsko obdelovanje rude
    supplément masculin de traitement dodatek k plači
    retenue féminin sur le traitement odtegljaj od plače
    être en traitement dans un hôpital zdraviti se v bolnici
    suivre un traitement zdraviti se
    toucher un traitement dobivati stalno plačo
  • νόμος, ὁ (νέμω) 1. a) običaj, šega, navada, νόμος ἐστίν = ἐν νόμῳ ἐστίν navada je, τινί nekdo je navajen, κατὰ νόμον po šegi; b) red, pravica, χειρῶν νόμος pravica pesti (močnejšega), boj, spopad, tepež, ἐς χειρῶν νόμον ἀφικνέομαι spopadem se, spustim se v boj. 2. načelo, pravilo, predpis, odredba, zakon, postava, παρὰ τοὺς νόμους proti zakonom, κατὰ τοὺς νόμους po zakonih, νόμον τίθημι dajem postavo, νόμον λύω odpravljam zakon. – NT Mojzesova postava, nravni zakon, obredni zakon, stari zakon, οἱ ἐκ νόμου Judje. 3. način petja, napev, melodija, petje, pesem.
  • χείρ, χειρός, ἡ [Et. iz kor. g'her, prijeti; sor. χέρης podložen, εὐχερής. – Obl. at. ε samo χεροῖν in χερσί, sicer ει; ep. ion. χερός, χερί, χέρα, toda χειροῖν in χείρεσ(σ)ι]. 1. roka, dlan, pest; šapa, taca; ἐκ χειρός od (človeške) roke (ne od divje zveri) Sof. Aj. 27.; (leva, desna) stran, ἐπ' ἀριστερὰ χειρός na levi strani; χειρὸς αἱρέω (ἔχω, ἀνίστημι, κρατέω) zgrabim (držim, vzdignem, primem) za roko NT; χειρὸς πίστιν ἐμβάλλω dam roko v poroštvo, obljubim; χεῖρας προσφέρω τινί zgrabim z roko koga, διὰ χειρῶν λαμβάνω vzamem v roke, διὰ χειρὸς ἔχω držim (imam) v roki (oblasti, oskrbi), διὰ τῶν χειρῶν ἐγένετο σημεῖα po rokah (z rokami) NT; ἐκ χειρὸς (τῶν χειρῶν) λίθοι z roko metani kameni, οἱ ἐκ χειρὸς βάλλοντες suličarji; πρὸ χειρῶν ἔχω imam (držim) pred seboj v rokah, φέρω nosim pred seboj; ἐν χερσίν, μετὰ χεῖρας ἔχω imam v rokah, bavim (ukvarjam) se s čim, ἐν χερσὶ τίθημι izročim v roko, πρὸς ἐμὴν χεῖρα προχώρει k meni, na mojo stran ἐν χειρί τινος s pomočjo koga, po kom NT. 2. izraža χείρ a) bližino, boj v bližini, spopad, tepež, εἰς χεῖρας ἔρχομαι, εἶμί τινι spopadem, spoprimem se s kom, εἰς χεῖρας δέχομαι sprejmem (začnem) boj od blizu, spopadem se, εἰς χεῖρας ἄγομαι podvzamem kaj, lotim se česa, ἐκ χειρός v boju od blizu, v bližini, mož z možem, v spopadu, ἡ ἐκ χειρὸς μάχη spopad, boj od blizu, ἐν χερσίν εἰμι sem blizu, spopadem se, sem navzoč, χειρῶν ἀδίκων ἄρχω začnem se biti; ἐκ χειρὸς ἀμύνομαι zapodim iz svoje bližine, συνάπτω εἰς χεῖρας spustim se v (začnem) bitko, ἡ μάχη ἐν χερσί ἐστι bitka se vrši; b) dejanje, delo, delavnost; hrabrost, sila, moč, oblast, nasilnost, εἰς χεῖρας ἔρχομαι pridem v oblast koga, τῇ χειρὶ χράομαι rabim roko, delam, ἔπεσι καὶ χερσὶν ἀρήγω z besedo in dejanjem; χερσὶ πέποιθα zanašam se na svojo moč (hrabrost), ὑπὸ χεῖρα λαμβάνω (ποιοῦμαι) podvržem si, ὁ ὑπὸ χεῖρα ὤν podložen; χειρῶν νόμος pravo močnejšega, pravica pesti, ἐν χεροῖν δίκῃ s pravom sile. 3. pren. a) lastnoročni podpis NT; b) σιδηρᾶ železna kljuka, maček; c) peščica, krdelo, kopa, četa, moštvo, vojska (gl. lat. manus).