Franja

Zadetki iskanja



  • A) avv.

    1. (za določanje kraja) tam, tja:
    mettilo là sul tavolo daj ga tja na mizo!
    mi dai quel libro là? ali mi daš tisto knjigo tam?

    2. (za podkrepitev pri ukazu, izrazih ogorčenja ipd.)
    ma va' là! pojdi no!
    alto là! voj. stoj!

    3. približno, tam (za čas):
    là verso Natale tam okrog Božiča

    4.
    in là onkraj, na drugo stran:
    farsi in là umakniti se
    essere in là con gli anni biti v letih

    5.
    di là (za kraj) tam, tja:
    l'al di là pren. onstranstvo
    andare di qua e di là iti vsepovsod
    per di là ondod

    6.
    là per là takoj, v trenutku

    B) prep.
    di là da, di là di onkraj:
    una cosa di là da venire nekaj negotovega, nekaj še daljnjega
  • laddove

    A) avv. knjižno tam, tja

    B) cong. knjižno medtem ko, ko pa
  • avv.

    1. tam; tja:
    ero lì ad aspettarti tam sem te čakal
    vado lì e torno subito grem tja in se takoj vrnem
    siamo ancora lì pren. še vedno smo tam (pri starem)

    2. (podkrepitev) tam:
    lì muoviti! ti tam, zgani se!

    3. takrat, tedaj, tačas (temporalno):
    e la cosa finì lì no, in tukaj se je zadeva končala
    ero lì lì per rispondere ravno sem hotel odgovoriti
    essere lì lì per pripravljati se na kaj
    essere lì lì per piangere biti na tem, da se zjokaš

    4.
    di lì, da lì odtod
    giù di lì približno, okoli

    5.
    per lì ondod
    lì per lì sprva:
    lì per lì rimasi interdetto sprva sem bil osupel
  • ònāmo, ònamo prisl.
    1. tja: svi idu onamo
    2. tam: bolje bi bilo da su ostali onamo
    3. a onamo medtem pa: on je svašta obećavao, a onamo nije ništa učinio
    4. onāmo-òvāmo, ònamo-òvamo sem ter tja
  • óndje (ijek.), ónde (ek.), prisl. tam, tamkaj; ovdje-ondje tu pa tam
  • over2 [óuvə] prislov

    1.
    preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. over preslikati kaj, he jumped over preskočil je)

    2. figurativno
    na drugo stran, k drugi stranki (they went over to the enemy prešli so k sovražniku)

    3.
    sem, semkaj (come over! pridi sem!)

    4.
    tam (preko), na drugi strani (over there tamle, ameriško pogovorno v Evropi)

    5.
    (prav) nad (the bird is directly over us ptič je prav nad nami)

    6.
    znova (ten times over desetkrat zapovrstjo)

    7.
    pretirano, čezmerno (over polite pretirano vljuden)

    8.
    mimo, gotovo, končano (the lesson is over šolska ura je končana)

    9.

    Razno:

    over again še enkrat, znova
    over and over again vedno znova
    over against nasprotno (temu)
    over and above vrhu tega, skrajno, preveč
    all over povsod, popolnoma, končan
    to be all over with biti na koncu s čim
    it is all over with him z njim je konec
    that is him all over to je čisto njemu podobno
    sleng to be all over s.o. (s.th.) biti vzhičen nad kom (čim)
    pogovorno to get s.th. over with končati kaj
    the world over po vsem svetu
    not over well precej slabo
    that can stand over to lahko počaka
    see over poglej naslednjo stran
    ekonomija carried over prenos
  • quivi avv. knjižno tam, tja
  • tȁmo prisl.
    1. tam: ostani tamo!
    2. tja: idi tamo i na trag
    3. kot okrepitev prislova: majka mu je bila tamo odnekud iz Bosne; -veznika: najposle otvori i dvanaesti podrum, kad tamo, ali nasred podruma jedno veliko bure; - ali kake druge besede: pričao mi je kako mu je, tamo njemu, lepo rekla: "Sram vas bilo!"
  • Tamus, -ī, m Tám, predgorje v Indiji: Mel.
  • there [ðɛ́ə]

    1. prislov
    tam, tamkaj; tu, tukaj
    figurativno takoj, précej; tja; v tem (pogledu)

    there and back tja in nazaj
    there and then takoj, précej, na mestu
    down there tam doli
    here and there tu in tam
    here, there and everywhere vsepovsod
    in there tam notri
    neither here nor there ne tu ne tam, figurativno nepomemben
    out there tam zunaj
    over there tam preko
    from there od tam, od tod
    up there tam gori
    there it is! v tem je težava! to je tisto! tako je s stvarjo!
    there is the rub tu je (tiči) težava
    there you are! (vidiš) kaj sem ti rekel! zdaj pa imaš!
    I have been there before sleng to že vse vem
    to have been there sleng dobro se spoznati
    all there pogovorno pameten, preudaren, priseben
    he is not all there on ni čisto pri pravi (pameti)
    there I agree with you v tem (pogledu) se strinjam z vami
    we had him there v tem smo ga prelisičili
    to get there sleng doseči kaj, uspeti
    put it there! postavi (daj) to tja!; figurativno udari(te) v roko! (v znak sporazuma)

    2.
    (oslabljeno) tam, tu (se ne prevaja: pred neprehodnimi glagoli često brezosebno)

    there is je, se nahaja
    there are so, se nahajajo
    there was a king bil je (nekoč) kralj
    there is no saying ne da se reči
    there arises the question... nastaja vprašanje...
    there comes a time when... pride čas, ko...
    will there be any lecture? ali bo (kako) predavanje?
    what is there to do? kaj naj storimo?
    never was there such a man nikoli ni bilo takega človeka
    there's a man at the door nekdo je pri vratih
    there were many cases of influenza bilo je mnogo primerov gripe

    3. medmet
    glej! no! na!; pomiri se!

    there! no, no, pomiri se! bodi no dober (priden, spodoben)!
    don't cry! no, no, ne jokaj!
    there now! glej ga no
    so there! zdaj pa imal! zdaj pa je dovolj!
    well there čuj!
    there, didn't I tell you? na, ali vam nisem rekel?
    there, it is done! na, pa je narejeno!
    there's a good girl! bodi dobra, pridna deklica (in podaj mi knjigo)!; dobra deklica si, tako je prav (ker si mi podala knjigo)!
  • thereat [ðɛ́ərǽt] prislov
    nato; ob tej priliki
    zastarelo tam, tukaj
  • ve

    A) pron. vas, vam ( vi pred lo, la, li, le, ne)

    B) avv. tja, tam ( vi pred lo, la, li, le, ne)
  • vi

    A) pron. ( ve pred lo, la, li, le, ne)

    1. vas, vam:
    vi sento benissimo odlično vas slišim
    devo darvi ragione moram vam dati prav

    2. (v funkciji etičnega dativa)
    vi prenderete un malanno nakopali si boste bolezen

    3. pleon.
    chi vi credete di essere kdo pa mislite, da ste?

    B) pron. temu; na to, na tem; v to, v tem itd:
    non vi ho fatto caso na to nisem pazil, tega nisem opazil, za to se nisem zmenil

    C) avv. tu, sem; tam, tja; tod:
    Firenze è bella, vi sono stato tantissime volte Firence so lepe, ničkolikokrat sem se tam ustavil
    per la piazza vi passavo tutti i giorni po trgu sem šel vsak dan
  • whitherward(s) [wíðəwəd(z)] prislov
    zastarelo koder; tam, kjer
  • y [i] adverbe tam; tja; v tem, v to

    j'y vais grem tja
    j'y pense mislim na to
    madame n'y est pas gospe ni doma
    je n'y suis (chez moi) pour personne za nikogar me ni doma, nikogar ne sprejmem
    j'y suis (sedaj) razumem
    tu n'y es pas ti tega ne razumeš, motiš se
    nous y sommes? (je) jasno?
    j'y tiens beaucoup mnogo mi je do tega
    s'y entendre, s'y connaître razumeti se, spoznati se na to
    y compris vštevši
    il y a trois mois pred tremi meseci
    je n'y suis pour rien jaz pri tem nimam nobenega posla
    ça y est! (familier) tako, to je narejeno! gotovo! zdaj smo pa tam!
  • yon [jɔn]

    1. pridevnik
    zastarelo & narečno oni (tam)

    2. zaimek
    oni, ono (tam)

    3. prislov
    tam; tja

    as far as yon hill do onega griča
    hither and yon sem in tja
  • yonder [jɔ́ndə]

    1. prislov
    tam, tamkaj

    2. pridevnik
    tamkajšnji

    yonder gate ona vrata tam
  • zulande, zu Lande hier, bei uns: tod; dort: tam
  • aquel, aquella, aquello (aquél, aquélla) oni, ona, ono; oni tam, tamkajšnji

    un aquél oné, onegá
    con el aquél de que s pretvezo, da ...
    todo aquél que vsak, ki
    como aquello de... kot se (navadno) reče
  • bottom1 [bɔ́təm] samostalnik
    dno, tla; vznožje; nižava, dolina; podlaga, osnova
    vulgarno zadnjica; sedalo; ladijsko dno, ladja; usedlina, gošča
    figurativno vzrok, razlog
    pogovorno vztrajnost; enica (prestava v motorju); najoddaljenejši kraj; spodnje čelo mize, oseba, ki tam sedi

    at (the) bottom dejansko, pravzaprav, v resnici
    to act (ali stand) (up) on one's own bottom delati na svojo roko (odgovornost), biti neodvisen
    from top to bottom od glave do pete
    to be at the bottom of s.th. biti pravi vzrok česa
    the bottom of the business bistvo stvari
    to be embarked in the same bottom imeti isto usodo, udeležiti se iste stvari
    to go to the bottom potopiti se, utoniti
    from the bottom of one's heart z dna srca
    to knock the bottom out of dokazati neresnico, ovreči, podminirati
    bottom leather podplat
    to get down to rock bottom priti stvari do dna
    to send to the bottom potopiti
    to touch bottom nasesti; figurativno zaiti v hude težave
    to venture all in one bottom staviti vse na eno kocko
    bottom up! izpij do dna!, eks!
    at the bottom of the street na koncu ulice