Franja

Zadetki iskanja

  • effātum, starejše ecfātum, -ī, n (effārī, ecfārī)

    1. izrek, preroštvo: augurum Varr., vatum effata Ci. prerokbe.

    2. dialektični (iz)rek, stavek: Sen. ph., ἀξίωμα, quod est effatum Ci.
  • ēnūntiātiō -ōnis, f (ēnūntiāre), ret. = (iz)poved, (iz)rek, stavek: Q., omnis enuntiatio, quod ἀξίωμα Stoici appellant Ci.
  • ēnūntiō -āre -āvī -ātum

    1. „izglasiti (izglašati)“, od tod naznaniti, sporočiti, večinoma v slabem pomenu = izdati, izblebetati: Ap., ut quod meae creditumst taciturnitati clam, … ne enuntiarem quoiquam Pl., enuntiabo, quod adhuc semper tacui et tacendum putavi Ci., iure iurando ne quis enuntiaret, inter se sanxerunt C., orare coepit, ne enuntiaret neve se proderet N.; z obj.: ne quid enunties Ci., enuntiare consilium Ci., C., enuntiatis nostris mysteriis Ci., rem Helvetiis per indicium enuntiare C., propere Ciceroni dolum qui parabatur enuntiat S., mysteria Cereris enuntiare Iust.; z odvisnim vprašanjem: adigebantur iure iurando, quae visa essent, non enuntiare L.

    2. izreči (izrekati), izgovoriti, izraziti (izražati): Q., Suet., Ap., sententias breviter enuntiare Ci., quidquid enuntiatur (id autem appellatur ἀξίωμα), aut verum est aut falsum Ci., rem verbis enuntiare Ci. z besedami izraziti. Subst. pt. pf. ēnūntiātum -ī, n izrek, stavek: Ci., Sen. ph.
  • frase f

    1. stavek, izraz; fraza:
    una frase breve ma significativa kratek, a pomenljiv stavek
    frasi di cerimonia vljudnostne fraze
    sono solo frasi to so same fraze
    frase fatta prazna fraza, puhlica
    usare frasi scelte uporabljati izbrane izraze
    non trovare la frase giusta ne najti pravega izraza

    2. glasba fraza
  • frase ženski spol izraz, fraza, stavek, rečenica, krilatica

    gastar frases mnogo besed izgubiti
  • fráză -e f stavek, fraza
  • matter1 [mǽtə] samostalnik
    materija, snov, stvar; medgnoj
    pravno zadeva, predmet
    množina (brez člena) stvari, reči; povod, vzrok (for za)
    predmet, tema, vsebina (knjige)
    tisk rokopis, stavek; važnost (of)

    organic matter organska snov
    gaseous matter plinasto telo
    pravno the matter in (ali at) hand pričujoča zadeva
    pravno matter in controversy sporna zadeva
    pravno matter in issue sporna zadeva; stvar, ki jo je treba še dokazati
    a matter of taste stvar okusa
    a matter of time vprašanje časa
    printed matter tiskovina, tiskovine
    postal matter vse stvari, ki se lahko pošiljajo po pošti
    no matter ni važno
    as near as no matter skoraj, za las
    as a matter of course samo po sebi umevno
    as a matter of fact v resnici, pravzaprav
    for that matter; ali for the matter of kar se tega tiče
    a hanging matter zločin, ki se kaznuje s smrtjo
    in the matter of glede na kaj
    no laughing matter ni šala, resna zadeva
    in matter and manner formalno in resnično
    to leave the matter open pustiti vprašanje odprto
    to make much matter of pripisovati čemu veliko važnost
    not to mince matters ne slepomišiti, povedati odkrito
    to make matters worse poslabšati stvari
    to carry matters too far iti predaleč
    as matters stand kakor sedaj kaže
    to take matters easy nalahko jemati, ne delati si skrbi
    what matter? in kaj potem?
    what's the matter? kaj pa je?
    what's the matter with this? je kaj narobe s tem?
  • movement [mú:vmənt] samostalnik
    gibanje (tudi politika)
    gib, premik
    (tudi množina) ukrepi, koraki; (hiter) razvoj (dogodkov); prizadevanje, tendenca, nagnenje (to k)
    potek zapleta (v literaturi), ritem (v verzu)
    glasba stavek
    glasba tempo
    tehnično tek (stroja), premični deli stroja, kolesa
    medicina stolica
    ekonomija gibanje cen, prodaja, promet

    to be in the movement iti v korak s časom
  • movimento m

    1. gib, gibanje, premikanje; obtok, promet:
    movimento muscolare mišično gibanje
    movimento (di) terra gradb. zemeljska dela
    movimento della popolazione gibanje prebivalstva
    movimento del capitale ekon. gibanje, obtok kapitala
    movimenti di truppe voj. premiki enot

    2. promet

    3. glasba stavek

    4. pren. gibanje, smer:
    movimento letterario književno gibanje
    movimento studentesco študentsko gibanje
    movimento di liberazione della donna gibanje za emancipacijo žensk
  • oración ženski spol govor; molitev; stavek

    oración dominical očenaš
    oración fúnebre pogrebni govor
    oración de la mañana, oración matutina jutranja molitev
    oración mental (vocal) tiha (glasna) molitev
    oración de mesa molitev pri jedi
    oración temporal časovni stavek
    tocar a (la) oración zvoniti k molitvi
    libro de oraciónes molitvenik
    toque de oraciónes zvonjenje za molitev
  • phrase1 [fréiz] samostalnik
    fraza, reklo; idiomatičen izraz, način izražanja, stil
    glasba fraza, stavek; pripomba; puhlica
  • phrase [fraz] féminin, grammaire, musique stavek; familier fraza, prazne besede

    sans phrase brez komentarja, brez ovinkov, naravnost
    phrase (toute) faite reklo, rek, fraza, klišé
    faiseur masculin de phrases frazer
    faire des phrases frazariti, familier prazno slamo mlatiti
  • prōnūntiātiō -ōnis, f (prōnūntiāre)

    1. javno oklicevanje, javni oklic, javni razglas, javno oznanilo (naznanilo): qua pronuntiatione facta … omnes Uticam relinquunt C.; occ.
    a) sodniški izrek, (raz)sodba: Ci., Petr., pozni Icti.
    b) glasnikovo oklicevanje, razglašanje, naznanjevanje, oznanjevanje, razglasitev, naznanitev, razglas, oglas, naznanilo: Val. Max.

    2. izražanje, govor: Icti., cuius opera Graeca pronuntiatione strategemata dicuntur Val. Max.; occ.
    a) (po)stavek ali (iz)rek (v logiki), podména, mnenje, domneva: quid est, cur non omnis pronuntiatio aut vera aut falsa sit Ci.
    b) predavanje, izvajanje, govorjenje, deklamiranje, deklamacija, recitiranje, podajanje: Q., Plin. iun., Corn., Val. Max.
    c) meton. posamezna izgovorjena črka, glas: elementa proprie dicuntur ipsae pronuntiationes Prisc.
  • proposición ženski spol predlog; namen, namera; stavek; trditev

    proposición accesoria stranski stavek
    proposición de casamiento zasnubitev
    proposición de pago predlog za poravnavo (v konkurznem postopku)
    proposición de paz predlog za mir
    acceder a una proposición sprejeti predlog
    hacer una proposición predlagati, predlog staviti
  • prōpositiō -ōnis, f (prōpōnere)

    1. (po)misel, predstava; s subjektnim gen.: animi Ci.; z objektnim gen.: vitae propositio et cogitatio Ci.

    2. glavna misel, glavni stavek, tema: Ci. (De oratore 3, 203), Sen. ph.

    3. sploh stavek, rek: Q., Gell.

    4. (glavna, prva) premisa (starejše nadrek, prorek) v silogizmu: Ci., Q., Corn.

    5. pravni(ški) primer (zgled): Icti.

    6. obrazložitev, razlaga, navajanje, navedba kakega dejstva (krajša kot narratio): Q.

    7. razglas, proglas: Ulp. (Dig.).
  • proposition [-pozisjɔ̃] féminin predlog, ponudba; grammaire stavek; mathématiques naloga; figuré trditev

    proposition additionnelle (parlement) dodaten predlog
    proposition d'amendement spreminjevalen predlog, amandman
    proposition de mariage ženitna ponudba
    proposition de paix mirovna ponudba
    proposition principale, subordonnée glavni, podredni stavek
    accepter une proposition sprejeti predlog
    faire des propositions à une femme dvoriti ženski
    sur la proposition (de) na predlog
  • proposizione f

    1. filoz. propozicija

    2. jezik stavek

    3. mat. stavek, teorem

    4. propozicija, razlaganje predmeta (v govorništvu)
  • propozíţie -i stavek
  • rečènica ž
    1. stavek: potvrdna, odrična, prosta, proširena rečenica; jednočlana, višečlana rečenica; potpuno dorečena, eliptična rečenica; jednostavne, složene -e (vremenske, namjerne, uzročne, posljedične, dopusne, uporedbene, izrične, izjavne, odnosne, pogodbene, zavisno-upitne -e)
    2. sentenca
  • Satz, der, (-es, Sätze)

    1. sprachlich: stavek (eingeschobener vrinjeni, abhängiger odvisni); (Lehrsatz) izrek, načelo, Satz des Euklid Evklidovo načelo; Satz des Pythagoras Pitagorov izrek; Satz von načelo, princip; Satz vom ausgeschlossenen Dritten načelo izključitve tretjega; Satz von der doppelten Verneinung načelo dvojne negacije; Satz von der Identität načelo identitete; Satz vom zureichenden Grund načelo zadostnega razloga; Satz vom verbotenen/ausgeschlossenen Widerspruch načelo izključitve protislovja; (Äußerung) trditev; (These) teza; (Rechtssatz) norma; elektronische Datenverarbeitung zapis; Musik , Typographie stavek; in Satz sein biti v stavljenju; in Satz geben dati postaviti

    2. (Bodensatz) usedlina

    3. komplet; Technik skupina, skupek; garnitura; Metallurgie vložek; Elektrizität sestav

    4. (Vergütungssatz) tarifa

    5. Sport niz, set

    6. (Sprung) skok; einen Satz machen skočiti, poskočiti