felice agg.
1. srečen:
vivere felice e contento živeti srečno in zadovoljno
fare felice qcn. osrečiti koga
sono felice di conoscerla me veseli (da sem vas spoznal)
temperamento felice srečna, vesela narava
te felice! blagor tebi!
2. radosten, vesel:
l'età felice pren. otroštvo
felice notte! lahko noč!
3. pren. ugoden, uspešen:
esito felice ugoden izid, srečen konec
idea felice posrečena, koristna ideja
parola felice zgovornost
memoria felice odličen spomin
avere la mano felice pren. imeti srečno roko
Zadetki iskanja
- felicitous [filísitəs] pridevnik (felicitously prislov)
blažen, presrečen, srečen; posrečen, primeren, prikladen - fēlīx -īcis, abl. -ī, subst. -e, adv. fēlīciter (prim. fecundus, fētus, fēnus)
I. rodoviten, ploden: arbor L., oliva, silvae, rami V., T., feliciores ramos inserit H. več obetajoče, felicior regio O., illic veniunt felicius uvae O., Arabia f. Plin., f. horti Mart.; z abl.: Massica felicia Baccho V. vinorodni masiški griči, f. prole virûm V. (o Rimu) bogat moškega (junaškega) rodu; enalaga: felicem trahunt limum V. oplajajoč glen, rami felicia poma ferentes O. (= felices fami poma ferentes) —
II. pren.
1. učinkovit, uspešen: Caesar ab Alexandria se recepit, felix, ut sibi videbatur Ci., bella Ci., arma V., seditio, mendacium L., sententia, cursus O., curatio Cels., opus Vell., labor Val. Fl., sermo Q., castra feliciter defendit Ci., feliciter rem gerere Ci., feliciter sculpsit ebur O.; z inf.: felicior agere tela manu V. z večjim uspehom; z abl. gerundiva: tam f. vobis corrumpendis fuit L. toliko uspeha je imel, tribunus plebis felix in evertenda re publica fuit Ci. je imel uspeh; kot rotitev: ita sim felix Pr.; pogosto v željah: ea res mihi feliciter eveniat Ci. naj se mi srečno izteče, ego sum precatus ut eis ea res fauste, feliciter prospereque eveniret Ci. ugodno, srečno in v prid; kot vzklik: feliciter! Ci., Ph., Sen. ph., Suet. blagor ti (vam)!
2. srečen, osrečen, blažen: vir Ci., homo f. educet, quas volet Ci., at est Verres imperator f. Ci., Sulla felicissimus omnium Ci., felix ista domus Ci., donec eris f., multos numerabis amicos O., felicissima matrum O. tua felicius ossa quiescant O., felicior aetas O., srečna mladost, felix decessit Q. Kot pridevek: L. Cornelius Sulla Felix L., Plin. Z abl.: felix et nato, felix et coniuge O. felicem diximus illā coniuge O., blagrovali smo ga zaradi … ; felicem praedicare Cu.; z gen. (po gr. vzoru): o te cerebri felicem H. srečen zaradi vročeglavosti, f. animi Iuv., f. leti, necis Sil.; s praep.: in quo bello tu felix fuisti Ci.
3. act. osrečujoč, ki prinaša srečo, zlasti v obrazcu želje: quod f. sit Ci., L. (prim. pod faustus), nec felix attulit omen O., sint ista precor felicia mentis signa tuae O., sis f. tuis V., f. hostia V., f. lex Pr., dies Lucan., f. auspicium Iust.; pesn.: sapor felicis māli V. okus srečo prinašajočega (= zdravilnega) jabolka (kot protistrupa). - feliz (množina: -ces) srečen, osrečen; uspešen
hacer feliz osrečiti
¡feliz Año Nuevo! Srečno novo leto!
¡felizes Pascuas! vesel božič (velikonoč, praznike)!
¡que los tenga V. muy felizes! moje čestitke k Vašemu godu!
¡felices! dober dan! lahko noč! (pozdrav in odgovor nanj) - feríce adj. srečen
□ ferice de mine! blagor meni - fericít -ă (-ţi, -te) adj.
1. srečen
2. blažen - fiorito agg.
1. cveten, cvetoč, razcvetel, v cvetju:
giardino fiorito cvetoč vrt
2. poln:
un tema fiorito di errori di ortografia spis, poln pravopisnih napak
3. pren. izbran, odličen:
conversazione fiorita izbran pogovor
4. pren. okrašen, nališpan:
stile fiorito okrašen slog, cvetlični slog
gotico fiorito umet. cvetna gotika
5. pren. cvetoč, srečen - flourishing [flárišiŋ] pridevnik (flourishingly prislov)
uspešen; krepak, zdrav; srečen - fluky1 [flú:ki] pridevnik
pogovorno srečen; naključen; negotov, nepreračunljiv - fortunate [fɔ́:čnit]
1. pridevnik
srečen, ugoden
2. samostalnik
srečen človek, srečnež - fortunato agg.
1. srečen:
fortunato lui!, fortunato te! blagor njemu!, blagor tebi!, srečnež!
stimarsi fortunato di biti vesel, srečen, da...
2. uspešen:
un'impresa fortunata uspešno podjetje
3. (v vljudnostnih frazah)
fortunato di conoscerla! drago mi je!, me veseli! - fortuné, e [-tüne] adjectif premožen; ki mu je sreča naklonjena, srečen
famille féminin fortunée premožna družina
peuple masculin fortuné srečno ljudstvo - fortūnō -āre -āvī -ātum (fortūna) osrečiti, dati srečo, oblagodariti: di fortunabunt vestra consilia Pl., tibi patrimonium dii fortunent Ci. ep., quamcumque deus tibi fortunaverit horam H. — Od tod adj. pt. pf. fortūnātus 3, adv. -ē
1. osrečen, oblagodarjen, srečen, blažen: salvus atque fortunatus semper sies Pl., o fortunatam rem publicam, si quidem hanc sentinam urbis eiecerit Ci., nec quicquam insipiente fortunato intolerabilius fieri potest Ci., mihi vero Scipiones comitatu nobilium iuvenum fortunati videbantur Ci., o fortunata mors Ci. fortunate senex V., f. vita H., soror, coniugium O., fortunatorum insulae (gr. μακάρων νῆσοι) Pl. ali insulae fortunatae Mel., Plin., Fl., M. otoki blaženih, elizij = fortunata nemora V., nusquam se fortunatiorem quam Praeneste vidisse Fortunam Ci., qui tum fortunatissimus haberetur Ci., fortunatissimum proelium Vell., ingenium fortunatius H., fortunate vivere Pl., Ci., fortunate gestum esse L.; z abl.: aetas aurea fetibus aureis fortunata fuit O.; pesn. (po gr. vzoru) z gen.: fortunatus laborum V. zaradi prestanih težav; subst. fortūnātus -ī, m srečnež: Kom., Ci. idr.
2. occ. imovit, premožen, bogat: apud Scopam, fortunatum hominem et nobilem Ci., quis fortunatior Lepido? Ci., fortunatissima urbs Ci., quibus licet iam esse fortunatissimis C.; subst. m. = bogataš, bogatin: Ci. - freudig vesel, srečen; freudiges Ereignis srečni dogodek (rojstvo)
- glad1 [glæd] pridevnik (of, at)
vesel, radosten, zadovoljen, srečen
I am glad veseli me, srečen sem
I am glad of it to me veseli
to give the glad eye spogledati se
ameriško, sleng glad rags (ali clothes) svečana obleka
ameriško glad hand prisrčen sprejem - gladsome [glǽdsəm] pridevnik (gladsomely prislov)
poetično vesel, radosten, srečen - gleg [gleg] pridevnik
škotsko hiter, vesel, živahen, srečen - glücklich srečen; (günstig) ugoden; končno (es ist glücklich 10 Uhr geworden končno je ura 10); glücklich machen osrečiti; glückliche Reise! srečno pot!
- glückselig blažen, srečen
- haìrli neskl. prid. (t. hajyrly) dial. srečen, dober, vrl: hairli dijete