Franja

Zadetki iskanja

  • discōrdia f

    1. nesloga, spor:
    venire in discordia con qcn. s kom se spreti
    pomo della discordia pren. jabolko spora

    2. različnost; nesoglasje
  • discordia ženski spol nesloga, spor

    manzana de la discordia jabolko spora
  • discordia -ae, f (discors)

    1. nesloga, nesložnost, neskladnost, razpor, spor, razdor: Kom. idr., discordia est ira acerbior corde concepta Ci., in discordia pax civilis esse nullo pacto potest Ci., d. civilis S., concordiā parvae res crescunt, discordiā maxumae dilabuntur S., tecum mihi discordia est H., en, perfecta tibi bello discordia tristi V.; v pl.: Acc. fr., odia, discidia, discordiae Ci., discordiae civiles Fl.; s subjektnim gen.: discordiae civium, civitatis, optimatium, principum, deorum Ci.; pren. (o stvareh): discordia verborum novorum ac veterum Varr., haec discordia non rerum, sed verborum Ci., d. rerum Lucr., incertae mentis O., animi Sen. ph. nedoslednost, ponti Lucan.; s praep.: d. erga (z) Germanicum T.; met. vzrok prepira, sporna zadeva (o osebah): non, Idae et cupido quondam discordia Phoebo, eveni patriis filia litoribus Pr.

    2. metež, vstaja, upor: nec deerant in exercitu semina discordiae T., discordiā laboratum, cum miles otio lasciviret T., ne proceres gentium … ad discordias traheret T.

    3. pooseb. Discordia Nesloga, Diskordija, boginja nesložnosti (= Ἕρις): Hyg., Petr., Val. Fl., Stat., Serv., postquam Discordia taetra belli ferratos postes portasque refregit Enn. ap. H., Discordia demens V., scissā gaudens vadit Discordia pallā V., mālum Discordiae Ius. (Eridino) jabolko spora.
  • glíven (-vna -o) adj. di eumicete; di fungo:
    bot. glivna nitka ifa
    glivni tros spora
  • Güte, die,

    1. dobrota, dobrost; Haben Sie die Güte Bodite tako dobri/prijazni; meine Güte!/[Du] du liebe Güte! moj bog!; in Güte zlepa, brez spora

    2. kvaliteta (1. Güte, 2. Güte prva kvaliteta, druga kvaliteta)
  • jabolk|o1 [ou̯] srednji spol (-a …) agronomija in vrtnarstvo der Apfel, -apfel (gojeno Kulturapfel, namizno [Eßapfel] Essapfel, Tafelapfel, pečeno Bratapfel, zgodnje Frühapfel, zimsko Dauerapfel, Winterapfel)
    anatomija adamovo jabolko der Adamsapfel
    očesno jabolko (zrklo) der Augapfel
    figurativno jabolko spora der Zankapfel, die Streitfrage
    figurativno ugrizniti v kislo jabolko in den sauren Apfel beißen
    figurativno seštevati jabolka in hruške Äpfel und Birnen zusammenzählen, Äpfel mit Birnen addieren
    jabolko ne pade daleč od drevesa der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
    | ➞ → granatno jabolko, ➞ → sodomsko jabolko, ➞ → vodno jabolko, ➞ → volčje jabolko, ➞ → zrklo
  • jábolko apple

    Adamovo jábolko anatomija Adam's apple
    zimska jábolka pl winter apples pl
    gnilo jábolko rotten apple
    jábolko spora apple of discord
    granatno jábolko pomegranate
    rajsko jábolko tomato
    ugrizniti v kislo jábolko (figurativno) to swallow a bitter pill, to grasp the nettle
    jábolko ne pade daleč od drevesa like father, like son; he is a chip off the old block
  • jábolko (-a) n

    1. melo, pomo

    2. bot.
    granatno jabolko melograno (Panica granatorum); (sadež) melagrana, melagranata

    3. pog. anat.
    Adamovo jabolko pomo d'Adamo

    4. (okrogel predmet) pomo:
    jabolko pri palici pomo del bastone

    5. anat. (pogačica) rotula
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ugrizniti v kislo jabolko fare buon viso a cattiva sorte, fare di necessità virtù
    pren. jabolko spora, razdora il pomo della discordia
    agr. prinčevo jabolko renetta
    vladarsko jabolko globo imperiale
    bot. volčje jabolko fisalide (Physalis)
    bot. zlato jabolko giglio carniolano (Lilium carniolicum)
    PREGOVORI:
    jabolko ne pade daleč od drevesa il frutto non cade lontano dall'albero
  • mālum -ī, n (dor. μᾶλον, at. μῆλον) bot.

    1. jabolko (Veneri posvečen sad): O., Plin., Col., Macr., malo me Galatea petit V. (kot znamenje naklonjenosti); preg.: ab ovo usque ad mala H. od začetka do konca (pojedine), pravzaprav: od jajc(a) do jabolk (sadja) (z jajci se je namreč pojedina začenjala, s sadjem končevala); pren.: discordiae malum mittere Iust. vreči jabolko spora = vneti ali sprožiti prepir.

    2. metaf. jabolku podobno sadje: mala aurea V. kutine, malum Persicum Plin. breskev, mālumgrānātum (mālum grānātum) Plin. idr. ali malum Punicum Plin. granatno jabolko, granatnica, margarána (od tod Ad malum Punicum Suet. „Pri granatnici“, ime nekega bivališča v 6. rimskem okraju), malum felix V. limona, citrona = m. citreum Mart.; poseb. malum terrae Plin. ali malum terrenum Veg. „zemeljsko jabolko“ (obstajajo štiri vrste te rastl.).
  • manzana ženski spol jabolko; gumb na meču; blok hiš

    manzana de Adán Adamovo jabolko v grlu
    manzana de la discordia jabolko spora
    manzana de oro vrsta pomaranč
    manzana reineta reneta (jabolko)
    sano como una manzana zdrav ko riba
    manzanas en rajas jabolčne rezine
    torta de manzanas jabolčni kolač
  • objet [ɔbžɛ] masculin predmet, stvar, reč, zadeva; naloga, cilj, namen, smoter; figuré vsebina, snov; commerce artikel, blago, izdelek, fabrikat

    objet d'art umetnina
    bureau masculin des objets trouvés urad za najdene predmete
    objet d'une querelle predmet prepira
    objet du litige, litigieux predmet spora
    objet de valeur vredna, dragocena stvar
    sans objet brezpredmeten, brezciljen
    complément masculin d'objet (direct, indirect) (grammaire) dopolnilo (v tožilniku, dajalniku)
    remplir son objet doseči zastavljeni cilj
  • plát (-í) f (stran, del) lato, parte; aspetto, punto di vista (tudi pren.); alp. parete;
    sprednja plat hiše la facciata della casa
    napad z vseh plati attacco concentrico
    pravna plat spora l'aspetto, il lato giuridico della controversia
    po eni plati ..., po drugi ... da un lato..., dall'altro...
    svetla plat lato illuminato, lato positivo
    temna plat parte ombrosa, lato negativo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zadnja plat sedere, deretano; otr. popò
    pren. bíti plat zvona suonare a martello
    pren. druga plat medalje il rovescio della medaglia
    slišati tudi drugo plat (zvona) ascoltare l'altra campana
    dobiti jih po zadnji plati essere sculacciato
  • pomme [pɔm] féminin jabolko; glava (solate, zelja); populaire glava; (okrogel) gumb

    aux pommes (populaire) tiptop, zelo lepo
    (populaire) ma pomme, sa pomme jaz, on
    pomme d'Adam (anatomie) Adamovo jabolko
    pomme d'amour paradižnik
    pomme d'arrosoir škropilo (pri škropilnici)
    pommes blanches olupljen in v slani vodi kuhan krompir
    pomme à cidre, à couteau, d'été, d'hiver jabolko za jabolčnik, namizno, zgodnje, zimsko jabolko
    pomme de discorde jabolko spora
    pommes pluriel frites ocvrt krompir
    pommes mousseline, neige piré krompir, zmečkan krompir
    pomme de pin smrekov storž
    pomme sautées pečen, pražen krompir
    pomme de terre krompir
    pommes de terre potagères, fourragères jedilni, krmilni krompir
    pommes de terre primeurs zgodnji krompir
    pommes de terre en robes de chambre krompir v oblicah
    compote féminin de pommes jabolčni kompot
    jeter des pommes cuites à quelqu'un (figuré) izžvižgati koga
    éplucher des pommes de terre olupiti krompir
    se sucer la pomme (populaire) poljubiti se
    tomber dans les pommes (populaire) pasti v nezavest
  • pomo m

    1. knjižno jabolko; pog. jabolko, jablana

    2. ekst. jabolko, jabolku podoben sad:
    il pomo della discordia pren. jabolko spora
    il pomo vietato prepovedani sad

    3. jabolko (predmet):
    il pomo del bastone jabolko pri palici, glavič

    4. anat.
    pomo d'Adamo grlna štrlina, pog. Adamovo jabolko
  • poravnánje (-a) n

    1. spianatura

    2. pareggiamento; pagamento, saldo (del debito)

    3.
    poravnanje spora componimento della lite, riconciliazione
  • poravnáva (-e) f

    1. pagamento; risarcimento:
    poravnava dolga pagamento del debito
    pravnava škode risarcimento dei danni

    2. jur. composizione; accomodamento;
    doseči poravnavo venire a una pacifica soluzione
    poravnava spora composizione della lite
  • poskús (-a) m esperimento; prova, tentativo, saggio:
    delati poskuse fare esperimenti
    prepoved jedrskih poskusov bando degli esperimenti nucleari
    fizikalni, kemični, laboratorijski poskus esperimento fisico, chimico, di laboratorio
    poskus poravnave spora tentativo di comporre la lite
    prvi poskus mladega pesnika le prime prove, i primi saggi, i primi tentativi del giovane poeta
  • predmet2 [ê] moški spol (predméta …)

    1. der Gegenstand; das Objekt (oboje tudi filozofija)

    2. (tema) raziskave, pogovora: der Gegenstand, das Thema (pogovora Gesprächsgegenstand, Gesprächsthema, razprave/diskusije Diskussionsgegenstand, Diskussionsthema)
    usmerjen na predmet gegenstandsbezogen, sachbezogen
    povezanost s predmetom (obravnave) die Sachbezogenheit

    3. (cilj) ljubezni, občudovanja, kritike: der Gegenstand, das Objekt, das Ziel

    4. pravo, trgovsko ipd.: der Gegenstand, das Objekt (kupa Kaufgegenstand, menjave Tauschobjekt, monopola Monopolgegenstand, najema Mietgegenstand, obdavčitve Steuerobjekt, pogajanj Verhandlungsgegenstand, spora Streitobjekt, Streitgegenstand, zavarovanja Versicherungsgegenstand)
    davek po predmetu obdavčitve die Realsteuer
  • prêdmet (-éta) m

    1. oggetto, cosa:
    kovinski predmet oggetto metallico
    oblika, velikost, videz predmeta forma, grandezza, apparenza di un oggetto
    neznani leteči predmet UFO

    2. oggetto, articolo, prodotto:
    luksuzni predmeti articoli di lusso
    okrasni, uporabni predmeti oggetti ornamentali; prodotti, articoli di consumo
    tehnični, trgovski predmeti prodotti tecnici, articoli commerciali
    dragoceni predmeti cose di grande valore, di valore
    urad za najdene predmete ufficio oggetti smarriti

    3. oggetto, materia, tema:
    predmet spoznavanja oggetto della conoscenza
    predmet razgovora tema del discorso
    raziskovalni predmet oggetto della ricerca

    4. šol. materia (d'insegnamento);
    neobvezni predmet materia facoltativa
    študijski predmet materia di studio
    predmet šolskega spisa tema

    5. lingv. (complemento) oggetto:
    neposredni, posredni predmet oggetto diretto, indiretto

    6. filoz. oggetto

    7. jur.
    dokazni predmet strumento di prova, corpo del reato
    predmet obtožbe capo d'accusa
    predmet spora oggetto della lite, del contenzioso
  • primer3 [é] moški spol (-a …)

    1.
    za primer für den Fall
    za primer bolezni für den Krankheitsfall
    za primer obrambe für den Verteidigungsfall
    za primer smrti für den Todesfall
    za primer vojne für den Kriegsfall
    zavarovanje za primer … die -versicherung
    (invalidnosti Invaliditätsversicherung, Invalidenversicherung, nesreče Unfallversicherung, požara Feuerversicherung)
    naslov, za primer nesreče die Notadresse
    za vsak primer posebej obravnavati ipd.: von Fall zu Fall, fallweise

    2.
    v primeru im Fall(e)
    v primeru, da … im Falle, [daß] dass …, unter der Voraussetzung, [daß] dass …, gesetzt den Fall, [daß] dass …, gegebenenfalls
    v najboljšem primeru günstigenfalls, im günstigsten Fall
    v najslabšem primeru im schlimmsten Fall, schlimmstenfalls
    v nasprotnem primeru ander(e)nfalls, entgegengesetztenfalls, im Gegenfall
    v primeru bolezni im Erkrankungsfall, im Krankheitsfall
    v primeru dvoma im Zweifelsfall
    v primeru invalidnosti im Behinderungsfall
    v primeru katastrofe im Katastrophenfall
    v primeru neizterljivosti im Nichteinbringungsfall
    v primeru nesreče s smrtnim izidom bei Unfalltod
    v primeru odklanjanja im Verweigerungsfall
    v primeru ponovitve im Wiederholungsfall
    v primeru pozitivnega odgovora im Bejahungsfall
    v primeru smrti im Todesfall
    v primeru spora im Streitfall
    v primeru vojne im Ernstfall, im Kriegsfall
    v primeru zadržanosti im Verhinderungsfall
    v primeru sile im Notfall
    v skrajnem primeru im Extremfall, äußerstenfalls, im Grenzfall, im Höchstfall