Franja

Zadetki iskanja

  • zersäbeln razsekati (z mečem/sabljo)
  • изрубать, изрубить razseka(va)ti, razcepiti; pobi(ja)ti
  • иссекать, иссечь

    1. izsek(av)ati, izkles(ov)ati; (med.) izrezati, operirati;

    2. razsekati, presekati; (zast.) pretepsti
  • переруба́ти -ба́ю док., presékati -am dov., razsékati -am dov.
  • перерубать, перерубить preseka(va)ti, razsekati, posekati; pobiti
  • разрубать, разрубить razseka(va)ti, preseka(va)ti;
    р. гордиев узел presekati gordijski vozel
  • рассекать, рассечь razseka(va)ti, (raz)cepiti, rezati (valove); raniti; ločevati, ločiti;
  • розруба́ти -ба́ю док., razsékati -am dov.
  • ìsjeći isijèćēm (ijek.), ìseći iséčēm (ek.)
    1. izsekati: isjeći šumu
    2. izrezati: duboko isječena haljina
    3. razrezati: isjeći knjigu, tortu
    4. razsekati vola na komade
    5. sklesati: isjeći lik u kamenu
    6. posekati, pobiti: dahije isjekoše sve videnije ljude po pašaluku; neprijateljski rafali isjeko še našu izvidnicu
    7. isjeći koga pogledom grdo pogledati koga
  • istrópati ìstrōpām dial. razsekati na večje kose: meso se iseče, izudi na udove i istropa, pa se dobro usoli i slaže
  • izúditi ìzūdīm, ìzuditi -īm
    1. razkosati, razsekati na kose: izuditi meso za sušenje
    2. razuditi, razčleniti
  • kleinhacken, klein hacken na drobno razsekati
  • распластывать, распластать razsek(ov)ati na tanke plasti; po dolgem (raz)cepiti; raztegovati, raztegniti; razgaljati, razgaliti (kovino)
  • cjepànīk -íka m (ijek.), cepànīk -íka m (ek.)
    1. ceper
    2. učiniti što u cjepanik vse razbiti, razsekati, zdrobiti
  • débiter [debite] verbe transitif, commerce obremeniti (quelqu'un de quelque chose koga s čim), v breme vpisati; prodajati (na drobno); dozirati; technique dajati, proizvajati; razrezati (les); figuré spraviti v promet; vieilli podrobno pripovedovati ali povedati (govoriti)

    débiter un compte obremeniti konto
    débiter un bœuf razsekati vola
    débiter des mensonges trositi laži
    (péjoratif) débiter des vers monotono govoriti stihe
    bois masculin débité rezani les
    le buffet débite des rafraîchissements bifé prodaja osvežila, okrepčila
    ce tuyau d'alimentation peut débiter 100 litres à la minute ta dovodna cev lahko daje 100 l na minuto
    cette usine débite 200 voitures par jour ta tovarna izdela 200 avtomobilov na dan
  • grind*1 [graind]

    1. prehodni glagol
    (z)mleti, (z)drobiti; brusiti, stružiti, gladiti; vrteti pogonsko ročico
    ameriško jeziti (into s.o.)
    vbijati komu v glavo
    figurativno zatirati, mučiti; škrtati (z zobmi) (into)
    vtisniti (on, against ob)
    drgniti, treti

    2. neprehodni glagol
    mleti, dati se zmleti; igrati na lajno
    figurativno (away) mučiti se (at)
    naporno delati; guliti se

    to grind the face of s.o. surovo s kom ravnati
    to have an axe to grind imeti osebne skrite namene
    to grind the faces of the poor izkoriščati reveže
    to grind s.o. in grammar vbijati komu slovnico v glavo
    to grind the teeth škrtati z zobmi
    to grind to powder zdrobiti v prah
    to grind roughly razsekati
  • *hacher [aše] verbe transitif (se)sekljati, (raz)rezati

    se faire hacher (militaire) pasti do zadnjega
    il se ferait plutôt hacher on bi se rajši dal razsekati na koščke
    hacher menu comme chair à pâté razsekati na drobne kosce
  • menu, e [mənü] adjectif droben, tanek, majhen; nepomemben; adverbe drobno, na majhne kose

    par le menu podrobno
    dru et menu gosto, v hitrem zaporedju, močnó
    menu bétail masculin drobnica
    menu (charbon) masculin premogov drobir
    menus frais masculin pluriel majhni, postranski izdatki
    menue monnaie féminin drobiž (denar)
    menu peuple masculin mali ljudje
    menu plomb ptičji svinec, šibra
    menus propos masculin pluriel pogovor o nepomembnih stvareh
    couper, hacher menu razrezati, razsekati na drobno
    raconter, expliquer par le menu podrobno pripovedovati, razlagati
  • razsekávati (-am) imperf. glej razsekati | razsekavati
  • razsekováti (-újem) imperf. glej razsekati | razsekavati