upovedoválen (-lna -o) adj. lingv. di resa, di descrizione linguistica; atto a descrivere, a presentare (linguisticamente)
brezpogójen (-jna -o) adj. incondizionato; assoluto:
zahtevati brezpogojno disciplino pretendere la disciplina assoluta
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
brezpogojna kapitulacija resa incondizionata
biol. brezpogojni refleksi riflessi incondizionati
diktírati (-am) imperf., perf.
1. (narekovati) dettare
2. dettare, imporre, stabilire:
diktirati pogoje predaje dettare le condizioni della resa
drevésast (-a -o) adj. arboreo; arborescente:
drevesaste oblike koral forme arborescenti dei coralli
drevesasta rastlina pianta arborea
bot. drevesasta resa erica arborea (Erica arborea)
hektárski (-a -o) adj. ekon.
hektarski donos, pridelek resa per ettaro
hríbski (-a -o) adj. montanaro, montano:
bot. hribska resa (navadna plahtica) alchemilla, erba stella (Alchemilla vulgaris)
jesenska vresa stalna zveza
botanika Calluna vulgaris (grm) ▸ közönséges csarab
Sopomenke: jesenska resa, vresa
migetálen (-lna -o) adj. biol.
migetalna resa, resica (migetalka) cirro
nekuránten (-tna -o) adj. trg. che non si vende; invendibile:
nekurantno blago merce che non si vende; fondi di magazzino; resa
ostájati (-am) | ostáti (ostánem) imperf., perf.
1. restare, rimanere, fermarsi; trattenersi:
ob večerih ostaja doma le sere resta a casa
zaradi dobre postrežbe in ugodnih cen gostje ostajajo več dni per l'ottimo servizio e i prezzi favorevoli gli ospiti si trattengono più giorni
2. (biti še neporabljen, presegati potrebno mero)
hrane dobimo toliko, da ostaja ci danno tanto da mangiare che ne resta
(biti še edino primeren, mogoč) ostaja le še vdaja non ci rimane altro che la resa
3. (z oslabljenim pomenom, s povedkovim določilom) restare, rimanere, mantenersi:
ostati buden rimanere desti
ostati ravnodušen rimanere indifferenti
ostati brez kruha restare senza niente da mangiare
ostati sam rimanere soli
ostajati mlad mantenersi giovani
4. (ohraniti se, biti veljaven, obstajati) restare:
od cerkve je ostal zvonik della chiesa è rimasto solo il campanile
omejitve uvoza bodo še ostale le limitazioni dell'import rimarranno
pesnikovo delo bo ostalo l'opera del poeta resterà, sopravviverà
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ostalo mu je še nekaj nemških besed ricorda ancora poche parole di tedesco
ostati mož besede essere di parola, mantenere le promesse
ostati zapisano v zgodovini restare scritto nella storia
hiša je ostala sinu la casa fu ereditata dal figlio, andò al figlio
ostati brez uspeha non essere accolto (domanda)
nobene ne ostati komu dolžan rispondere per le rime, a tono
ostati praznih rok restare a mani vuote
ostati brez besed rimanere ammutoliti, senza parola
ostati brez prebite pare restare al verde
ostati brez strehe (nad glavo) perdere la casa, restare senza tetto
ostati na cedilu restare a bocca asciutta
ostati na cesti essere licenziato, sfrattato
ostati na dolgu restare in debito
mesto so porušili, da ni ostal kamen na kamnu la città è stata completamente distrutta
ostati na miru, pri miru non muoversi
ostale so jim glave na ramah sono rimasti vivi
ostati pri besedah non far che parlare
ostati pri obljubah fare promesse da marinaio
ostati pri starem non cambiare niente
ostati pri stvari limitarsi a discutere, a parlare della cosa
ostati v lepem spominu avere di qcs. un piacevole ricordo
ostati v ušesih ricordare una melodia, essere orecchiabile
ostati z dolgim nosom restare con un palmo di naso
naj ostane med nama resti fra noi
to mi bo ostalo vse življenje pred očmi lo ricorderò tutta la vita
ostati daleč zadaj essere superato di gran lunga
pog. kje sva ostala dove siamo rimasti
jur. ostati pri izpovedi ribadire la confessione
štiri v sedemindvajset gre šestkrat, ostane tri quattro in ventisette sta sei volte, resta tre, col resto di tre
PREGOVORI:
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja le ore del mattino han l'oro in bocca
pogájati se (-am se) | pogodíti se (-ím se) imperf., perf. refl. trattare, negoziare, essere in trattative; contrattare, mercanteggiare; stiracchiare; patteggiare, pattuire, aggiustarsi:
pogajati se o predaji patteggiare la resa; trattare la resa
pogajati se za mir negoziare la pace
pogajati se o ceni stiracchiare sul prezzo
pogoditi se za ceno pattuire un prezzo
pogoditi se o plačilnih pogojih aggiustarsi sulle condizioni di pagamento
popóln (-a -o) adj.
1. completo, integrale, assoluto, intero; totale:
popolni sončni mrk eclissi totale
popolna sestava ekipe squadra al completo
popolna oskrba servizio completo
popolno zaupanje fiducia completa
popolna enakopravnost assoluta parità di diritti
med. popolna anestezija anestesia totale
popolna tišina silenzio totale
popolni (časopisni, televizijski) molk black-out angl. giornalistico, televisivo
rel. popolni odpustki indulgenza plenaria
2. (brez napak, brez pomanjkljivosti) ideale, perfetto; impeccabile:
samo Bog je popoln solo Dio è perfetto
iron. popoln tepec un perfetto idiota
3. (brezpogojen) incondizionato:
popolna kapitulacija resa incondizionata
résica (-e) f
1. dem. od resa 1 frangetta
2. anat., biol.
črevesna resica villo intestinale
migetalna resica ciglio
résje (-a) n bot. ericacee (Ericacae):
spomladansko resje (spomladanska resa) scopa (Erica carnea)
sukan (-a, -o) gedreht; preja: gezwirnt
sukana kodranka der Kräuselzwirn
sukana nit der Spinnfaden
sukana resa die Drillierfranse
zaukázati (-kážem) perf. ordinare, comandare, intimare:
zaukazati predajo intimare la resa