Franja

Zadetki iskanja

  • per-fluō -ere -flūxī (per in fluere)

    I.

    1. teči skozi kaj: per colum Lucr., perfluebant per frondem … rivi Petr.

    2. metaf. (o posodah) puščati, ne držati; od tod šalj.: plenus rimarum sum, hac atque illac perfluo Ter. = ne morem zamolčati.

    II.

    1. pritekati, dotekati, teči, izlivati se: in vas Lucr.; o rekah: in mare Plin., in Tuscum pelagus Mel.

    2. metaf. (o obleki) valovito se spuščati: Ap.

    III. prekipevati, metaf. obilovati s čim, imeti veliko česa: pomis Tib.

    2. ves moker biti, cediti se od česa, izločati kaj: sudore frigido (o osebah) Ap. mrzel pot obliva koga, pluvialibus nimbis (o svetiščih) Arn.
  • phlebotomō -āre -āvī (gr. φλεβοτομέω, φλεβοτομῶ) puščati komu kri: Cael., Aug., Fulg., Veg., Th. Prisc.
  • pisciare v. intr., v. tr. (pres. piscio)

    1. vulg. scati, poscati se; urinirati; ekst. puščati:
    pisciarsi sotto, addosso pren. poscati se od strahu, hudo se ustrašiti
    pisciarci sopra pren. prezirati
    la borsa dell'acqua piscia termofor pušča

    2. pren. vulg. dajati, plačevati po malem
  • pisser [pise] verbe intransitif urinirati, vulgairement scati; familier (močnó) puščati, curiti

    le réservoir d'eau pisse vodni rezervoar pušča, curi
    (populaire) pisser de la copie mnogo (in povprečno) napisati
    il y a de quoi pisser je se čemu smejati
    laisser pisser le mérinos (figuré) čakati, pustiti, da gredo stvari svojo pot
    (populaire) il pleut comme vache qui pisse lije kot iz škafa
    c'est comme si on pissait dans un violon to je popolnoma brezplodno delo, brez vsake koristi
  • poòstavljati -ām puščati, zapuščati, pozapuščati: žeteocima zapovjedi da poostavljaju više klasova za sobom; sami ih njihovi momci poostavljaju i protiv njih podu; uzmnožaše se sluge koji poostavljaše svoje gospodare
  • popúštati pòpūštām
    1. popuščati, odjenjavati
    2. puščati, pustiti: za koga je dika kosu popuštala
  • prokapljívati -kàpljujēm
    1. puščati, kapljati: ovaj krov prokapljuje; s nemarnih ruku kuća prokapljuje
    2. prekapati
  • prokisívati -kìsujēm
    1. močiti se
    2. puščati, zamakati: svuda prokisuje; prokisuje kroz krov
    3. kisati se: mlijeko prokisuje
  • prokišnjávati -kìšnjāvā puščati, zamakati: prokišnjava kroz krov; trošna kuća pa prokišnjava
  • propúštati pròpūštām
    1. puščati (mimo, skozi)
    2. spuščati: propuštati kandidate na ispitima
    3. opuščati: propuštati prilike
    4. puščati: tkanina propušta
  • púštati pûštām
    1. puščati: puštati koga da radi šta hoće; puštati krv
    2. izpuščati: puštati zatvorenike na slobodu
    3. zapuščati: pastir pušta ovce i bježi
    4. poganjati: puštati korijenje
  • rinnen (rannte, gerannt)

    1. teči, curljati

    2. Dach, Kanne: puščati durch den Leib rinnen ein Schauer: spreleteti, spreletavati
  • seep1 [si:p]

    1. samostalnik
    pronicajoča voda; nezatesnjeno mesto, razpoka; izvirček

    2. neprehodni glagol
    ameriško pronicati, prodirati (into v)
    puščati, cediti se, mezeti; cureti, curljati (skozi)
  • sudare

    A) v. intr. (pres. sudo)

    1. potiti, znojiti se:
    sudava freddo oblival ga je mrzel znoj
    sudare per il caldo, per la fatica potiti se od vročine, napora

    2. pren. garati

    B) v. tr.

    1. puščati:
    il vaso suda acqua posoda pušča

    2. v potu si služiti (kruh)

    3.
    sudare sangue, sudare sette camicie pren. garati kot črna živina
  • sȕziti -īm
    1. solzeti: oči mi suze od crnoga luka
    2. solziti se: djevojka suzi; loza suzi
    3. ekspr. puščati: bure suzi
  • tȁjati tȁjēm
    1. puščati, teči: pogledaj da koje bure ne taje
    2. topiti se, izginjati, giniti: ona vene, čezne, gasne, taje; po kući hoda kao prividenje, samo se maje, vene i taje
  • transude [trænsjú:d] neprehodni glagol
    izločiti se, puščati, mezeti, izpotevati, kapljati, prodirati skozi, pronicati
  • trasudare

    A) v. intr. (pres. trasudo) pronikniti, pronicati

    B) v. tr.

    1. puščati, prenikati (vlago)

    2. pren. pokazati, razodeti, odkriti
  • tröpfeln intransitiv kapljati, Wasserhahn: puščati, kapljati iz; transitiv kapati, nakapati, in: vkapati
  • tropfen intransitiv kapljati, Wasserhahn: puščati, kapljati iz; transitiv kapati, in: vkapati