ponudíti (-im) | ponújati (-am)
A) perf., imperf.
1. offrire; porgere:
ponuditi cigareto offrire una sigaretta
ponujati blago offrire la merce
pren. ponujati priložnost porgere l'occasione, il destro
med. ponuditi (zdravstveno) pomoč prestare a qcn. le cure del caso
ponuditi pijačo offrire, pagare da bere
2. proporre, presentare:
ponuditi odpoved presentare le dimissioni
ponujati nagrado za atentatorjevo glavo offrire un premio, una taglia per la testa dell'attentatore
ponujati komu roko, zakon fare una proposta di matrimonio a qcn.
B) ponudíti se (-im se) | ponújati se (-am se) perf., imperf., refl. offrirsi:
mislim, da se je dekle ponujalo penso che la ragazza si offrisse
ponudil se je da gre namesto mene si offrì di andare in vece mia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. dež, sneg se ponuja si mette a piovere, a nevicare
pren. ponujale so se mu črne misli lo turbavano brutti pensieri
Zadetki iskanja
- ponúditi ofrecer (tudi ekon) ; presentar; hacer una oferta ; (roko) tender ; (pri dražbi) licitar, pujar
ponuditi se (prilika) ofrecerse, brindarse, presentarse
če se ponudi priložnost si se presenta la ocasión - prež|ati (-im) lauern (na kaj/koga auf (etwas/jemanden), (jemanden) belauern, (jemandem) auflauern)
prežati na priložnost auf eine Gelegenheit lauern
začeti prežati sich auf die Lauer legen - prežáti (-ím) imperf.
1. stare in agguato
2. ekst. appostarsi, attendere appostati, aspettare al varco; lov. fare il, stare al balzello
3. pren. attendere, aspettare:
prežati na priložnost attendere l'occasione propizia
4. pren. guardare di nascosto, di sottecchi
5. pren. insidiare, minacciare, incombere:
nevarnost preži na vsakem koraku il pericolo incombe a ogni passo
6. pren. incombere, gravare:
nad dolino preži strašen molk sulla valle incombe un silenzio minaccioso - prihraníti to save (up); to spare; to reserve; to economize; to put by; to make economies
prihraníti za hude čase to put by (ali to lay by) money for a rainy day
prihrani si denar za kako drugo priložnost! save your money for another occasion!
prihrani (si) svoje besede! (molči!) save your breath!
lahko si prihraniš svoj trud! you may save your pains!
prihranjen peni je pridobljen peni a penny saved is a penny gained - prilik|a1 ženski spol (-e …) (priložnost) die Gelegenheit; (povod) der [Anlaß] Anlass
ob priliki gelegentlich, bei Gelegenheit, [anläßlich] anlässlich (des)
ob prvi priliki bei erster Gelegenheit
ob tej priliki bi … bei diesem [Anlaß] Anlass, bei dieser Gelegenheit
o priliki irgendwann
dobiti priliko die Gelegenheit bekommen/haben
zamuditi priliko sich eine Gelegenheit entgehen lassen
zagrabiti/izkoristiti priliko eine Gelegenheit beim Schopf packen/ergreifen - strel [é] moški spol (-a …)
1. iz strelnega orožja: der [Schuß] Schuss (milostni der [Gnadenschuß] Gnadenschuss, lovstvo Fangschuss, odbojni [Prellschuß] Prellschuss, oplazni [Krellschuß] Krellschuss, opozorilni [Warnschuß] Warnschuss, posamičen [Einzelschuß] Einzelschuss, poskusni [Probeschuß] Probeschuss, signalni [Signalschuß] Signalschuss, smrtni [Todesschuß] Todesschuss, strašilni [Schreckschuß] Schreckschuss, štartni [Startschuß] Startschuss, zaostali [Nachschuß] Nachschuss, iz bližine [Nahschuß] Nahschuss, iz daljave [Fernschuß] Fernschuss, iz puške [Gewehrschuß] Gewehrschuss, iz šibrovke [Schrotschuß] Schrotschuss, v glavo [Kopfschuß] Kopfschuss, v pleče lovstvo Blattschuss, v tilnik [Genickschuß] Genickschuss, z lokom [Bogenschuß] Bogenschuss)
strel v prazno ein [Schuß] Schuss ins Blaue
strel v črno ein [Schuß] Schuss ins Schwarze (tudi figurativno)
smer strela die [Schußrichtung] Schussrichtung
na primernem mestu za strel [schußgerecht] schussgerecht
na ugodno razdaljo za strel se približati: bis auf [Schußnähe] Schussnähe
primeren za strel [schußgerecht] schussgerecht
pripravljen za strel [schußbereit] schussbereit
preluknjati s streli zerschießen
narediti luknjo v … s strelom ein Loch schießen in
2. šport der [Schuß] Schuss (na gol [Torschuß] Torschuss, od daleč [Weitschuß] Weitschuss); (met) der Wurf
prosti strel der Freistoß
kazenski strel der Strafstoß
vratarjev strel der Abstoß, Torabstoß
strel s kota der Eckball, der Eckstoß
strel z glavo der Kopfball
priložnost za strel die [Schußmöglichkeit] Schussmöglichkeit, die [Schußgelegenheit] Schussgelegenheit - ugóden favorable, propice, avantageux , (trenutek) opportun
v najugodnejšem primeru dans le cas le plus favorable, en mettant les choses au mieux
ugodna prilika, priložnost une occasion favorable (ali propice), familiarno, popularno une belle occase
metati ugodno luč na koga (kaj) montrer quelqu'un (quelque chose) sous un jour favorable - večjezičnost samostalnik
(o rabi več jezikov) ▸ többnyelvűségspodbujanje večjezičnosti ▸ többnyelvűség ösztönzésePrav zato je učenje dveh tujih jezikov že v osnovni šoli priložnost za spodbujanje večjezičnosti v Evropi. ▸ Ezért a két idegen nyelv tanulása az általános iskolától kezdve lehetőséget nyújt a többnyelvűség előmozdítására Európában.
Ker so otroci živeli v tako pestrem jezikovnem okolju, je bila večjezičnost zelo razširjena. ▸ Mivel a gyerekek ilyen nyelvileg sokszínű környezetben éltek, a többnyelvűség széles körben elterjedt volt. - vráčati (-am) | vrníti (-em)
A) imperf., perf. tr. restituire, ridare, rendere, riconsegnare, ricambiare, corrispondere; rimandare:
vrniti izposojeni denar restituire il denaro prestato
vrniti obisk restituire una visita
vrniti voščila contraccambiare gli auguri
vračati ljubezen nekoga corrispondere all'affetto di qcn.
vrniti škodo reintegrare qcn. nei danni
vrniti pregnance na njihove domove restituire i profughi alle loro case
vračati zaupanje ridare fiducia
vrniti komu moč restituire le forze
šport. vrniti žogo rimandare, rinviare la palla
vračati dobro ime komu riabilitare qcn.
vračati nekomu ljubezen riamare qcn.
vračati obisk rendere la visita, rivisitare
vračati vabilo rinvitare
vračati zaseženo imetje derequisire
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zemlja vrača desetkratni pridelek la terra rende il decuplo
spomin mu vrača prizore iz otroštva nel ricordo rivivono le immagini della fanciullezza
B) vráčati se (-am se) | vrníti se (-em se) imperf., perf. refl. (ri)tornare, rientrare:
vrniti se domov rientrare a casa, rincasare
vrniti se v domovino rientrare in patria, rimpatriare
vračati se k delu tornare al lavoro, riprendere il lavoro
ponesrečencu se vrača zavest il sinistrato sta riprendendo i sensi, sta tornando in sé
rel. na veliko soboto se zvonovi vrnejo iz Rima il sabato santo le campane riprendono a suonare
PREGOVORI:
priložnost zamujena ne vrne se nobena chi perde la tappa, non si pappa la pappa - zagrabíti to grasp; to seize
zagrabíti priliko, priložnost to seize an opportunity
zagrabíti koga za vrat to seize someone by the neck
zagrabíti (zasačiti) koga pri dejanju to catch someone in the act, to catch someone red-handed - zagrábiti (-im)
A) perf.
1. afferrare, agguantare, ghermire, prendere:
zagrabiti z obema rokama agguantare con ambe le mani
2. pren. acchiappare, catturare (il fuggitivo)
3. zagrabiti za cominciare, mettersi a:
zagrabiti za delo cominciare a lavorare
4. prendere, cogliere:
zagrabila ga je jeza, strah fu preso dalla rabbia, dalla paura
zagrabil ga je kašelj ebbe un attacco di tosse
impers. kaj te je zagrabilo? ma cosa ti prende?
5. pren. toccare, turbare, appassionare:
zgodba je poslušalce zagrabila gli ascoltatori rimasero toccati dal racconto
6. agr. coprire (rastrellando):
zagrabiti jame coprire le buche (rastrellandovi terriccio e sim.)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. nalogo je treba drugače zagrabiti il compito va affrontato diversamente
pren. zagrabiti priložnost, ki se ponudi approfittare dell'occasione
pren. zagrabiti za orožje decidersi per la lotta armata
pren. zagrabiti bika za roge prendere il toro per le corna
pren. zagrabiti za trnek abboccare all'amo
pren. če mu prst ponudiš, pa roko zagrabi tu gli offri un dito e lui afferra la mano
B) zagrábiti se (-im se) perf. refl. afferrarsi - zamudíti to be late (for); to miss; to come late; to be behind time
zamudíti šolo to be late for school
zamudíti vlak to miss the train
zamudíti priložnost, priliko to miss (ali to lose, to neglect, to omit, to let slip) an opportunity
zamudil sem 1. dejanje I missed the first act
pohiti, sicer boš zamudil vlak! hurry up or you'll miss the train!
zamudila boš vlak you are going to miss the train
zamudíti se to make too long a stay, to stay too long - zamudíti (-ím) | zamújati (-am)
A) perf., imperf.
1. ritardare, venire in ritardo, tardare:
zamuditi službo venire in ritardo in ufficio
tr. (tudi pren.) zamuditi zadnji vlak perdere l'ultimo treno
2. pren. perdere:
zamuditi priložnost perdere l'occasione
3. tr. pren. prendere, costare (molto) tempo:
popravilo me je veliko zamudilo la riparazione mi è costata molto tempo
B) zamudíti se (-ím se) | zamújati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. tardare
2. trattenersi, fermarsi
3. perdere tempo:
zamuditi se z malenkostmi perdere tempo in piccolezze - zamudíti -im dov. a întârzia, a zăbovi
□ zamuditi priložnost a pierde/a scăpa ocazia - zamújati -am nedov. a întârzia, a zăbovi
□ zamujati priložnost a pierde/a scăpa ocazia - zapráviti (-im) | zaprávljati (-am) perf., imperf.
1. consumare, perdere, dilapidare, sperperare; sprecare, spendere:
zapraviti za zdravljenje spendere, dissanguarsi per le cure mediche
zapraviti premoženje s pijančevanjem dilapidare il patrimonio in bagordi
2. scapitare, sciupare:
zapraviti ugled scapitare nella reputazione
zapraviti priložnost sciupare un'opportunità - zaspati glagol
1. (preiti v stanje počitka) ▸ elalszikmirno zaspati ▸ békésen elalszik, kontrastivno zanimivo békés álomba merülPo savni sem prijetno utrujen in mirno zaspim. ▸ Szauna után kellemesen fáradt vagyok és békés álomba merülök.trdno zaspati ▸ mélyen elalsziktežko zaspati ▸ nehezen alszik elKadilci tudi teže zaspijo in imajo večkrat neprijetne sanje. ▸ A dohányosok nehezen alszanak el és sokszor vannak rossz álmaik.takoj zaspati ▸ azonnal elalszikotrok zaspi ▸ elalszik a gyerekdojenček zaspi ▸ elalszik a kisbababolnik zaspi ▸ elalszik a betegzaspati med vožnjo ▸ vezetés közben elalszikposkusiti zaspati ▸ próbál elaludnizaspati v naročju ▸ elalszik az ölébenzaspati za volanom ▸ elalszik a kormánynálzaspati od utrujenosti ▸ elalszik a fáradságtólzaspati v joku ▸ kontrastivno zanimivo sírva alszik elzaspati v solzah ▸ kontrastivno zanimivo könnyekkel a szemében alszik elutrujen zaspati ▸ fáradtan alszik elbati se zaspati ▸ fél elaludniLaže boste zaspali, čez ste bili čez dan telesno dejavni. ▸ Könnyebben fognak elaludni, ha napközben fizikailag aktívak.
2. (ne zbuditi se dovolj zgodaj) ▸ elalszikzaspati in zamuditi kaj ▸ elalszik és lekésik valamirőlKer sta dva zamudila oziroma zaspala, so se vsi jezni morali vrniti ponju. ▸ Mivel ketten elkéstek, illetve elaludtak, a többieknek mérgesen vissza kellett menni értük.
3. olepševalno, zlasti v osmrtnicah (o smrti) ▸ elhunymirno zaspati ▸ békésen elhunyza večno zaspati ▸ kontrastivno zanimivo örök álomba szenderül
4. (popustiti v prizadevanjih) ▸ lemarad, elbóbiskolzaspati v razvoju ▸ lemarad a fejlődésbenV politiki nasploh in tudi v zunanji politiki je treba vsak dan znova negovati stike. Ni treba, da naredite napako, zadostuje že, če zaspite za leto ali dve ali zamudite kakšno priložnost. ▸ A politikában általában és ezen belül a külpolitikában is napról napra ápolni kell a kapcsolatokat. Nem kell hibát elkövetni, elég, ha egy-két évre elbóbiskol vagy kihagy valami lehetőséget.
Mlekarna je v razvoju nekako zaspala in presežkov mleka ni znala spraviti v promet. ▸ A tejüzem kissé lemaradt a fejlődésben és a többlettejet nem tudta értékesíteni.
5. (o delu telesa) ▸ elzsibbadnoga zaspi ▸ elzsibbad a lábaNoge so mu zaspale, ker jih je imel zvite podse. ▸ Elzsibbadtak a lábai, mert rajtuk ült. - zgrabíti saisir, prendre, empoigner ; (zločinca) appréhender, arrêter
zgrabiti priložnost saisir l'occasion
zgrabiti za orožje (pero) prendre les armes (la plume)
zgrabiti koga za vrat prendre quelqu'un à la gorge - zgrabíti agarrar ; (meč) empuñar ; (zločinca) capturar, prender ; fam echar mano a
zgrabiti priložnost fam coger (ali asir) la ocasión por los cabellos (ali por la melena)
zgrabiti za orožje tomar las armas, recurrir a las armas, (o narodu, ljudstvu) alzarse en armas
zgrabiti koga za vrat agarrar a alg por el cuello