spirantizzazione f jezik pretvarjanje (zapornika) v pripornik
titulus -ī, m
1. napis, nadpis, naslov (kake knjige): Q., Mart., Suet. idr., titulus breve carmen habebat O., ire per titulum vetiti nominis O. prepovedano ime na kaj napisati, aram dedicavit cum ingenti rerum ab se gestarum titulo L., titulus legis L., sepulcri Iuv. nagrobni napis (enako tudi supremus titulus Plin. iun.; tudi samo titulus: Sen. ph., cinerem sine titulo, sine nomine iacere Plin. iun.), qui stupet in titulis et imaginibus (doprsniki (doprsja) z napisi) H., cura patrum … (sc. tuas) virtutes per titulos memoresque fastos aeternet H., quorum titulus per colla pependit (o sužnjih, ki so naprodaj) Pr., titulum inscribere lamnae L., in libro, cui Parmenides titulus est Gell., huius liber, cui Octavio titulus est Lact.; occ. lepak, plakat, nabito oznanilo, prodajni nabitek, prodajno obvestilo, izvesek, izobesek: sub titulum nostros misit lares O. postavila je mojo hišo naprodaj, ire per titulum lares Pr. biti postavljen naprodaj.
2. metaf.
a) (častni) naslov, (častni) naziv, častno ime, titula: L., H., Corn., Pr., Iust. idr., consulatūs Ci., coniugis O., regis Cu., tua prosequimur nomina, per titulos ingredimurque tuos O. opevamo tvoja dejanja, ex uno quidam celebres aut torquis adempti aut corvi titulos auxiliarīs habent (sc. Torquatus in Corvinus) O., nocturnis titulos imponimus actis O.; meton. čast, ugled, slava, dobro ime, sloves, sijaj: Stat. idr., titulus captae urbis Cu., praedae O., titulus servatae pubis Achivae O. da je rešil ahajsko moštvo, te satis est titulum mortis habere meae O. čast (iron. = krivda) titulus tantae gloriae L.
b) (prazno) ime, pretveza, izgovor, pretvarjanje: Plin. iun., Vell., Iust. idr., utilitas tua sit, titulus donetur amicae O., haud parva res (sc. lex) sub titulo primā specie minime atroci ferebatur L., titulum officii sceleri praeferre Cu. dolžnost jemati za pretvezo zločina = pod pretvezo dolžnosti zagrešiti zločin, titulum praetendere ali praetexere L. iskati pretvezo, izgovarjati se, non quo pro Graeciae libertate dimicatis, quamquam is quoque egregius titulus esset L.
c) znamenje, znak: ciconia titulus tepidi temporis Petr.
trānsfōrmātiō -ōnis, f (trānsfōrmāre) preoblikovanje, preobrazba, pretvarjanje, pretvorba, spreminjanje, sprememba, transformácija: Eccl.
trasduzione f
1. pretvorba, pretvarjanje
2. biol. transdukcija
trasformazione f
1. pretvorba, preobrazba, sprememba
2. mat. transformacija
3. jezik transformacija, pretvorba
4. kem. pretvorba, pretvarjanje
5. biol. transformacija
6. šport realizacija prostega strela (pri rugbyju)
Überführung, die, transport, prevoz; Mathematik transformacija, transformiranje, pretvarjanje, pretvorba; Chemie, Technik prevedba, prevajanje, prenos; Musik most; Baukunst, Architektur nadvoz; Recht dokaz krivde
Umbau, der, adaptacija, predelava; von Kreuzungen usw.: rekonstrukcija; aus Holz usw.: preobleka; Biologie pretvarjanje, presnova
Umformung, die, Technik pretvarjanje, pretvorba; Technik oblikovanje, preoblikovanje; sprememba
Umsetzung, die, prenos; Chemie pretvorba, pretvarjanje; reakcija, reagiranje; Medizin pretvorba, presnova, presnavljanje; der Ziele: uresničevanje
Umwandlung, die, spreminjanje, sprememba; pretvorba, pretvarjanje; konverzija; Mathematik premena; Pflanzenkunde preobrazba; einer Firma: preoblikovanje
Verstellung, die, pretvarjanje; Technik nastavljanje, nastavitev; Knopf: gumb za nastavitev
личина f krinka; pretvarjanje
маскарад m maškarada; (pren.) pretvarjanje
acetificazione f kem. pretvarjanje v kis
alcoholization [ælkəhɔlaizéišən] samostalnik
pretvarjanje v alkohol, alkoholizacija
arterialization [a:tiəriəlaizéišən] samostalnik
fiziologija pretvarjanje venozne krvi v arterijsko, arterializacija
decimalization [desiməlaizéišən] samostalnik
pretvarjanje v decimalni sistem, spreminjanje v decimalne ulomke
gazogène [-žɛn] masculin priprava za pretvarjanje premoga ali lesa v plin
resinificazione f pretvarjanje v smolo
salificazione f kem. pretvarjanje v sol