rīxa -ae, f (najbrž iz *rik-s-ā, prim. gr. ἐρείκω (gl. rīma); povezava z glag. ringor je ovržena)
1. (bogovski, človeški ali živalski) spor, prepir, prepiranje, preréka, prerèk, prerékanje, razpor, kreg, kreganje, svaja, tépež (tepèž), pretèp, pretépanje, ravs, ravsanje: Mart., Sen. ph., Col., Plin. idr., Centaurea cum Lapithis rixa H., crebrae ut inter vinolentos rixae T., iurgia primum, mox rixa T., Academiae nostrae cum Zenone magna rixa est Ci., de tuo corpore fiet rixa lupis O., in rixam ire Q. prepirati se.
2. metaf. boj, spopad: maior cum Oceano quam cum ipsis navibus rixa Fl.
Zadetki iskanja
- ruffle1 [rʌfl] samostalnik
nabornica, nabrana ovratnica, nabrana čipka (okoli ovratnika, rokava itd.); kravata iz čipk; volán (na ženski obleki); (o pticah) kolut, prstan iz perja (okoli vratu); (o vodni površini) kodranje, grbančenje, gubanje; namrščenost; (redko) nemir, hrup, rabuka, vznemirjenje, razburjenje, prerekanje, pribuka, vznemirjenje, razburjenje, prerekanje, pričkanje
without ruffle or excitement brez velikega razburjenja - scordalia -ae, f (scordalus) prepir(anje), prerekanje, kreg(anje), svaja, spor: agite scordalias de medio PETR.
- set-to [séttu:] samostalnik
pogovorno prerekanje
šport (boksarska) tekma; silovit končni boj (zlasti pri konjskih dirkah) - Tauziehen, das, natezanje; figurativ prerekanje
- variance [vɛ́əriəns] samostalnik
sprememba; različnost, neskladnost, razhajanje; nesloga, spor, prepir, prerekanje, pričkanje
pravno protislovje, divergenca
to be at variance with biti v protislovju z, razlikovati se od; ne se skladati (on glede); biti v sporu z
they are at variance ne razumejo se med seboj
that set them at variance to jih je razdvojilo (sprlo) - verbi-vēlitātiō -ōnis, f (verbum in vēlitārī) pričkanje, prerekanje, kreganje, kreg: verbi[s]velitationem fieri compendi volo: † Quid istud negotist? Pl. (Asin. 307).
- word1 [wə:d] samostalnik
beseda; kar je (iz)rečeno; govor; besedilo, tekst (pesmi itd.); častna beseda, obljuba; pritrditev, zagotovitev, zagotovilo; nalog, ukaz, navodilo; geslo, parola; sporočilo, obvestilo, odgovor
religija božja beseda, sveto pismo, biblija
zastarelo pregovor, (iz)rek, moto
množina pričkanje, prerekanje
the words tekst, libreto
at a word na besedo, takoj
by word of mouth ustno
in so many words dobesedno, (na) kratko
word for word od besede do besede, dobesedno
beyond words neizrazljiv
on the word, with the word na to besedo, po tej besedi, s to besedo
in a word z eno besedo, skratka
in other words z drugimi besedami
upon my word (of honour)! pri moji časti! (častna beseda!); saj (toda) to ni mogoče!
my word upon it! pri moji časti! častna beseda!
a word to the wise pametnemu človeku zadostuje ena sama beseda
a word and a blow po besedah takoj pretep (ravs)
a word in (out of) season (ne)primeren nasvet
a word or two beseda ali dve, nekaj besed
big words hvalisanje, širokoustenje
words and deeds besede in dejanja
burning words ognjevite, plamteče besede
fair, good words lepe, laskave besede
high (hard, hot, sharp, warm) words ostre, hude, trde, jezne besede
wild and whirling words divje, nepremišljene besede
my word! prav zares! bogme!
a play upon words besedna igra
too beautiful for words neizrekljive lepote
too silly for words preneumno, nedopovedljivo neumno
to be a man of few words biti redkobeseden, varčevati z besedami
to be as good as one's word biti popolnoma zanesljiv
to be better than one's word napraviti več, kot smo obljubili
to be worse than one's word ne biti mož beseda, snesti besedo
to break one's word prelomiti svojo besedo, ne držati (svoje) besede
hard words break no bones oštevanje ne boli toliko kot palica; hude besede ne ubijajo
fine words butter no parsnips lepe besede (še) niso dovolj
word came that... zvedelo se je, da...
to eat one's word snesti (svojo) besedo, preklicati svoje besede
to give one's word dati (svojo) besedo, obljubiti
to hang on s.o.'s words viseti na besedah kake osebe, pazljivo koga poslušati
to have a word with imeti kratek razgovor z
to have words with pričkati se, skregati se z; spreti se z
to have the last word imeti zadnjo besedo
he has not a word to throw at a dog figurativno on je prefin, da bi govoril z drugimi
to have no words for ne imeti besed za, ne moči izraziti
to keep one's word držati (svojo) besedo, biti mož beseda
to leave word that... sporočiti, da...
to make no word about ne izgubljati besed o
to proceed from words to blows od besed priti do pretepa
to put in (ali to say) a good word for zastaviti (reči) dobro besedo za
to suit the action to the word od besed takoj preiti na delo
to take s.o. at his word prijeti koga za besedo
I took his word for it nisem dvomil o (verjel sem) njegovi besedi
to retract one's word umakniti (nazaj vzeti, preklicati) svojo besedo
send me word! javi mi, sporoči mi!
to send word of one's arrival obvestiti o svojem prihodu
to waste words tratiti besede, zaman govoriti - Wortwechsel, der, prerekanje
- прения n (pl.) izmenjava mnenj, prerekanje, debata, diskusija
- препирательство n prepir, spor, prerekanje
- пререкание n prerekanje; spor
- словопрение n (zast.) prerekanje, debata
- altercation [-kasjɔ̃] féminin hudo prerekanje, prepir
- broadside1 [brɔ́:dsaid] samostalnik
ladijski bok (nad vodno površino); vsi topovi na eni strani ladje; streljanje iz vseh topov hkrati, salva
figurativno hudo prerekanje ➞ broadsheet - empoignade [ɑ̃pwanjad] féminin, familier hudo prerekanje, prepir, kreg
- swordplay [sɔ́:dplei] samostalnik
mečevanje
figurativno duhovito besedno prerekanje; odrezavost - boksanje samostalnik
1. (borilni šport) ▸ ökölvívás, bokszslog boksanja ▸ ökölvívóstílustrenirati boksanje ▸ bokszol, bokszedzésekre jár
2. (udarjanje) ▸ öklözés
Njegovi močni objemi in boksanje v rame se ji niso zdeli prijetni. ▸ Szorító ölelései és a vállöklözései nem tűntek kellemesnek a számára.
3. (prerekanje) ▸ tusakodás
Po njenem je stvar "mnogo preresna, da bi jo spustili na raven medstrankarskega boksanja". ▸ Szerinte a dolog „túlságosan komoly ahhoz, hogy a pártok közti tusakodás szintjére engedjük süllyedni”. - cut1 [kʌt] samostalnik
kroj, rez, izrez, vrez; reženj, kos, odrezek; znižanje, zmanjšanje, odtegnitev; privzdignjenje (kart); udarec (pri tenisu ipd.); ignoriranje, prezir
ameriško predor, tunel
sleng delež; kanal; grafika; gravura
ameriško izostanek iz predavanja
a cut above za stopnjo višji
that's a cut above me tega ne razumem
to give s.o. the cut pretrgati stike s kom
the cut of one's jib (ali rig) obraz, zunanjost
cut and thrust prerekanje
to draw cuts žrebati
figurativno to make a cut in zmanjšati, zreducirati - utíriti (-im) perf.
1. (ri)mettere in carreggiata
2. aer. mettere in orbita
3. aprire, tracciare la via, la pista
4. pren. istradare, incanalare:
prerekanje utiriti v miren pogovor istradare il battibecco in un dialogo pacato