Franja

Zadetki iskanja

  • skozi2 [ó] predlog:

    1. durch (skozi sobo durch das Zimmer, skozi hišo durch das Haus, skozi ključavnico durch das Schlüsselloch, skozi nos durch die Nase, skozi solze durch einen Tränenschleier, skozi vse težave durch dick und dünn, zadnja vrata durch die Hintertür); poudarjeno: durch … hindurch

    2. okno ipd.: aus (skozi okno aus dem Fenster), bei … hinaus (okno beim Fenster hinaus)

    3. časovno: durch (vse življenje durch das ganze Leben), über (zimo durch/ über den Winter)
    |
    dihanje skozi nos die Nasenatmung
    dihanje skozi usta die Mundatmung
    gledati svet skozi rožnata očala die Welt durch die rosige Brille sehen
    pogledati skozi prste durch die Finger schauen, fünf gerade sein lassen
    ljubezen gre skozi želodec Liebe geht durch den Magen
    metati denar skozi okno das Geld zum Fenster hinauswerfen
    prebijati se skozi življenje sich durchs Leben schlagen
    prebiti se skozi knjigo sich durch ein Buch durchlesen
    z glavo skozi zid mit dem Kopf durch die Wand
    medicina skozi kožo perkutan
    medicina skozi usta peroral
  • skózi

    A) adv.

    1. attraverso, per di qui, per di là, per di lì; oltre; ○:
    rezina je bila tako tanka, da se je skozi videlo la fetta era così sottile che vi si vedeva oltre
    pog. pustiti koga skozi lasciar passare qcn.; (tudi žarg., šol.)
    vlak je šel skozi predor il treno imboccò la galleria

    2. pog. (nenehno) continuamente, ininterrottamente, sempre:
    pri bolnih je bedel skozi do jutra vegliò al capezzale dei malati ininterrottamente fino all'alba

    3. pog. iti, priti skozi riuscire a farcela;
    s tem denarjem ne pridemo skozi con questi pochi soldi non ce la faremo
    prošnja je končno prišla skozi la domanda è stata finalmente accolta
    šol. žarg. iti skozi snov ripassare la materia

    4. pog. dati skozi (pretrpeti, prestati) sopportare, soffrire:
    med vojno so veliko dali skozi durante la guerra dovettero sopportare tanti inconvenienti

    B) skózi prep.

    1. (za izražanje premikanja z ene strani na drugo) per, attraverso, in:
    izvrtati predor skozi steno scavare una galleria nella roccia
    oditi skozi zadnja vrata passare per la porta di dietro
    prebiti se skozi težave superare le difficoltà
    peljati se v Zagreb skozi Zidani most andare a Zagabria via Zidani most

    2. (za izražanje časa) durante, per,○:
    skozi poletje živi ob morju, pozimi doma durante l'estate sta al mare, d'inverno a casa
    varčevati skozi ves mesec risparmiare (per) tutto il mese

    3. (za izražanje načina, sredstva, posrednika) attraverso, con, mediante:
    ocenjevati kaj skozi prizmo današnjega okusa valutare qcs. attraverso il prisma dei gusti odierni
    življenje gledati skozi rožnata očala vedere tutto roseo

    4. iti skozi:
    kdor hoče uspeti, mora skozi šolo truda in znoja chi vuole il successo deve sperimentare fatica e sudore
    predlog mora iti še skozi vrsto organov la proposta deve passare per una serie di organi
    prebiti se skozi knjigo finire, studiare il libro
    avt. peljati skozi rdečo luč passare col rosso
    pren. lačen je bil, da se je skozenj videlo aveva una fame da lupo
  • spánje sleep; (mirno) slumber

    v spánju in one's sleep
    kratko spánje brief sleep, nap, snooze, pogovorno forty winks
    nemirno spánje restless sleep, broken (ali troubled) sleep
    moteno, prekinjeno spánje broken sleep
    rahlo (trdno, globoko, zdravo) spánje light (sound) sleep
    globoko spánje deep sleep
    prvo, osvežujoče spánje (pred polnočjo) beauty sleep
    peturno spánje five hours' sleep
    večno spánje the last sleep, the sleep that knows no waking
    zimsko spánje winter sleep, hibernation
    pomanjkanje spánja lack (ali want) of sleep
    noč brez spánja sleepless night
    spánje pravičnega the sleep of the just
    govoriti v spánju to talk in one's sleep
    hoditi v spánju to walk in one's sleep, to sleepwalk
    imeti rahlo spánje to be a light sleeper
    imeti trdno, dobro, zdravo spánje to be a good, a sound sleeper
    hliniti spánje to pretend to be asleep
    pasti v globoko spánje to fall into a profound sleep
    pogrezniti se v mirno spánje to fall into a peaceful slumber
    planiti iz spánja to start out of one's sleep, to wake up with a start
    prebiti noč brez spánja to have a sleepless (ali a wakeful) night
    spati v globokem spánju to be fast asleep, (pogovorno) to sleep like a log
    spati svoje poslednje spánje to sleep one's last sleep
  • spánje sommeil moški spol

    rahlo (trdno) spanje sommeil léger (profond)
    nemirno spanje sommeil agité (ali troublé)
    večno spanje (figurativno) le sommeil éternel, la mort
    zimsko spanje (zoologija) sommeil hivernal (ali hibernal, hiémal), hibernation ženski spol
    spanje po kosilu sieste ženski spol
    brez spanja privé de (ali sans) sommeil
    prebiti noč brez spanja passer une nuit blanche
    planiti iz spanja s'éveiller en sursaut
    spati spanje pravičnega (biblija) dormir du sommeil du juste
  • streljanj|e [é] srednji spol (-a …)

    1. das Schießen (na cilj Zielschießen, na glinaste golobe Tontaubenschießen, Wurftaubenschießen, s pištolo Pistolenschießen, s puško Gewehrschießen, v tarčo Scheibenschießen, z ostrimi naboji Scharfschießen); ki ga slišimo od nekje, nenehno: die Schießerei
    streljanje stoje, kleče, leže im Anschlag
    navajen na streljanje pes: [schußfest] schussfest
    pripravljen za streljanje feuerbereit
    prostor za streljanje das [Schußfeld] Schussfeld
    tarča za streljanje s puško die Gewehrscheibe
    ukaz za streljanje der Schießbefehl
    vaja v streljanju die Schießübung
    porabiti pri streljanju municijo: verschießen
    prebiti se s streljanjem skozi obroč ipd.: sich schießen durch
    uničiti/raniti s streljanjem zusammenschießen

    2. vojska das Schießen, das Feuer (strmo Steilfeuer, iz pušk Gewehrfeuer, v salvah Salvenfeuer, zaporno Sperrfeuer)

    3. šport der Schießsport; pri nogometu ipd.: das Schießen (enajstmetrovk Elfmeterschießen)

    4. pravo (ustrelitev) die Erschießung (talcev Geiselerschießung)
  • zíma (-e) f inverno; invernata:
    dolga, huda, mila, mrzla zima inverno lungo, rigido, mite, freddo
    prava ruska zima un inverno polare
    prebiti se skozi zimo passare l'inverno, l'invernata
    astronomska zima inverno astronomico
    zgodnja zima inverno precoce
    zima je pred vrati l'inverno è alle porte
    PREGOVORI:
    če spomladi grmi, se zima ponovi se di primavera tuona, l'inverno è presto a tornare
  • žeb|elj [ə] moški spol (-lja …) der Nagel (kovan Schmiedenagel, lesen Holznagel, za krsto Sargnagel), der Stift (krovski Dachdeckerstift)
    glavica žeblja der Nagelkopf
    sveder za vrtanje lukenj za žeblje der Nagelbohrer
    ekstenzija z žebljem medicina die Nagelextension
    spajanje kosti z žebljem medicina die Knochennagelung
    parkelj za puljenje žebljev die Nagelklaue
    deska z žeblji das Nagelbrett
    obiti z žeblji benageln
    prebiti z žeblji durchnageln
    pribiti z žebljem/žeblji annageln
    figurativno zadeti žebelj na glavo den Nagel auf den Kopf treffen