Franja

Zadetki iskanja

  • dozirn|i (-a, -o) tehnika Dosier- (črpalka die Dosierpumpe, posoda das Dosiergefäß, naprava die Dosiereinrichtung, mesto die Dosierstelle); Aufgabe- (krožnik der Aufgabeteller, posoda Aufgabekasten, naprava die Aufgabevorrichtung)
  • drž|ati1 (-im) prijeti

    1. halten (za an, za roko an/bei der Hand); (tudi v pomenih: zadrževati, vzdrževati, braniti vojska, ne prelomiti (besede), ne puščati - posoda, trajati - vreme, ne popustiti - žebelj); -halten (odprto [offenhalten] offen halten, zaprto zuhalten, toplo [warmhalten] warm halten, hladno kühlhalten, na kratko (z denarjem) [kurzhalten] kurz halten, [knapphalten] knapp halten, naravnost [geradehalten] gerade halten, navzgor emporhalten, narazen [auseinanderhalten] auseinander halten, skupaj zusammenhalten, [beieinanderhalten] beieinander halten, figurativno [zueinanderhalten] zueinander halten, stran od česa abhalten von, weghalten, v negotovosti hinhalten, pod kaj unterhalten)
    držati dieto Diät halten
    figurativno držati gobec den Mund halten, die Klappe halten
    držati korak (z) Schritt halten (mit), Tritt halten (mit), mithalten (mit)
    figurativno držati na povodcu gängeln, am Gängelband führen
    držati položaj die Stellung halten
    držati proč od sebe figurativno sich vom Leibe halten
    držati razdaljo (od) Abstand halten von
    figurativno držati s kom stehen zu (jemandem), (jemanden) unterstützen, es mit (jemandem) halten
    držati smer pri vožnji: Spur halten, pri plovbi: den Kurs halten
    držati takt taktfest sein, Takt halten
    držati v tajnosti geheim halten, nichts verlauten lassen von
    figurativno držati v šahu in/im Schach halten
    figurativno držati na vajetih (brzdati) zügeln
    držati v dobrem stanju gut in [Schuß] Schuss halten
    držati pesti za koga (jemandem) die Daumen drücken
    trdno držati fest halten, figurativno fest im Griff haben
    držite tatu! haltet den Dieb!

    2. steber: tragen, stützen

    3.
    držati se sich halten, sich anhalten, sich festhalten (za an)
    držati se drug drugega aneinander festhalten
    držati se ob strani sich abseits halten
    držati se stran od česa/koga (einer Sache/jemandem) fernbleiben

    4.
    Drži se! Nicht nachlassen!
    | ➞ → držati se1, ➞ → imeti (govor, predavanje, v zalogi), ➞ → gojiti/rediti (živali), ➞ → križem
  • eksikator samostalnik
    kemija (posoda) ▸ exszikkátor
  • ekspanzijsk|i (-a, -o) Expansions- (hitrost die Expansionsgeschwindigkeit, vojna der Expansionskrieg, prizadevanja die Expansionsbestrebung)
    ekspanzijsko vlečenje das Ausbauchen
    ekspanzijska posoda das Expansionsgefäß, das Ausdehnungsgefäß
  • ekspánzijski (-a -o) adj.

    1. espansivo, di espansione; espansionista, espansionistico:
    ekspanzijska politika politica espansionista

    2. fiz. espansivo; espanso;
    ekspanzijska glina argilla espansa
    ekspanzijska posoda vaso di espansione
    ekspanzijski gib moto di espansione
    ekspanzijsko delo lavoro dell'espansione
  • emájlen de esmalte

    emajlni lak laca f de esmalte
    emajlna posoda vajilla f esmaltada
    emajlno slikarstvo pintura f al esmalte
  • emajliran pridevnik
    (prekrit z emajlom) ▸ zománcozott, zománcos
    emajlirana posoda ▸ zománcozott edény
    emajliran lonec ▸ zománcozott fazék
    emajlirana kad ▸ zománcos kád
    emajliran lonček ▸ zománcos bögre
    emajliran čajnik ▸ zománcozott teáskanna
    emajlirana pločevina ▸ zománcozott lemez
    emajliran pladenj ▸ zománcozott tálca
    emajliran štedilnik ▸ zománcozott tűzhely
    Redke družine so si lahko privoščile prave štedilnike in emajlirano posodo. ▸ Kevés család engedhetett meg magának igazi kályhát és zománcos edényeket.
    Na peči je zavrel vodo in iz pločevinaste škatle nasul kavo v emajliran lonček. ▸ A tűzhelyen vizet forralt, és egy fémdobozból kávét öntött a zománcos bögrébe.
  • emajlírati émailler, recouvrir d'émail

    emajlirana posoda vaisseile ženski spol émaillée
  • enkrat|en1 [ê] (-na, -no) einmalig; Einzel- (odmerek/doza die Einzeldosis)
    za enkratno uporabo Einmal-, Wegwerf-, za embalažo, brizgalke ipd.: Einweg-
    (brisača das Einmalhandtuch, brizgalka die Einwegspritze, posoda das Wegwerfgeschirr, steklenica die Einwegflasche, Wegwerfflasche)
  • erlenmajerica samostalnik
    kemija (laboratorijska posoda) ▸ Erlenmeyer-lombik
  • glinast (-a, -o) (vsebujoč glino) tonig, tonhaltig, Ton- (skrilavec der Tonschiefer); (narejen iz gline) aus Ton, tönern, Ton- (posoda das Tongefäß)
  • glínast clay, clayey; loamy; argillaceous

    glínast golob clay pigeon
    glínasta opeka claybrick
    glínasta posoda, izdelki earthenware
    glínasti šamot fireclay
    glínasta tla clay soil
    glínasta pipa clay pipe
  • glínast (de terre) glaise, d'argile, argileux, glaiseux

    glinasta posoda vaiselle ženski spol en terre cuite (ali en argile)
  • glínast arcilloso; barroso

    glinasta tla terreno m barroso suelo m arcilloso
    glinasta posoda vasija f de barro
    glinasta zemlja tierra f arcillosa
    kolos na glinastih nogah coloso m a los pies de arcilla (tudi fig)
  • glinen [é] (-a, -o) Ton- (posoda das Tongefäß, pipa die Tonpfeife, plastika die Tonplastik, posoda das Tongeschirr, tla der Tonboden)
  • goriv|o srednji spol (-a …) der Brennstoff; v vozilih: der Kraftstoff, der Treibstoff
    pogonsko gorivo der Treibsatz, der Betriebsstoff
    -brennstoff, -kraftstoff (dizelsko Dieselkraftstoff, jedrsko Kernbrennstoff, trdo Festbrennstoff)
    črpalka za gorivo die Kraftstoffpumpe
    posoda za gorivo der Treibstoffbehälter, Kraftstoffbehälter
    dovod/dovajanje goriva die Kraftstoffzufuhr
    polnjenje goriva die Betankung
    pomanjkanje goriva der Brennstoffmangel
    poraba goriva der Kraftstoffverbrauch, Brennstoffverbrauch
    prihranek goriva die Brennstoffeinsparung, Kraftstoffeinsparung
    natočiti gorivo (v X) X betanken
  • gorívo fuel; (mazut) fuel oil

    dovod goríva fuel feed
    kamion za gorívo petrol tanker, ZDA gasoline tank truck
    merilec goríva fuel gauge
    merilec porabe goríva fuel-flow meter
    letalsko gorív aviation fuel
    pomanjkanje goríva fuel shortage
    poraba goríva fuel consumption
    prihranek na gorívu fuel saving
    posoda za gorívo fuel reservoir, fuel tank, bin
    rezerva goríva fuel reserve
    trošenje goríva waste of fuel
    dovajati gorívo to fuel
    (zopet) vzeti gorívo to (re)fuel
    shramba, depó, skladišče goríva fuel dump, depot, fuel storage
    oskrba z gorívom fuel supply
    tank za gorívo fuel tank
    vod goríva fuel pipe
    trdo pogonsko gorívo solid-propellant fuel
  • hermétičen hermétique, étanche

    hermetična posoda récipient moški spol hermétique
    hermetično zaprta posoda récipient moški spol hermétiquement fermé (ali bouché, scellé)
  • hermétičen (-čna -o) adj.

    1. (neprodušen) ermetico:
    hermetična posoda vaso ermetico

    2. lit. ermetico:
    hermetična poezija poesia ermetica
  • hlajenj|e [ê] srednji spol (-a …) die Kühlung, die Kälteerzeugung; -kühlung (motorja Motorkühlung, plina Gaskühlung, plaščno Mantelkühlung, ventilatorsko Gebläsekühlung, vodno Wasserkühlung, zasilno Notkühlung, zračno Luftkühlung)
    globoko hlajenje die Tiefkühlung
    za globoko hlajenje Tiefkühl-
    (omara der Tiefkühlschrank, predal das Tiefkühlfach)
    posoda za hlajenje šampanjca: der Sektkühler, vina der Weinkühler
    z lastnim hlajenjem selbstlüftend
    z zračnim hlajenjem luftgekühlt
    z umetnim hlajenjem fremdbelüftet