Franja

Zadetki iskanja

  • vlíti (vlíjem) | vlívati (-am) perf., imperf.

    1. versare; colare (dentro):
    vliti vino v steklenico versare il vino nella bottiglia
    vliti pijačo vase tracannare il vino d'un fiato
    vlivati tekočo kovino v formo colare il metallo fuso nella forma

    2. pren. infondere, trasfondere, instillare, incutere:
    vliti komu pogum infondere coraggio in qcn.
    vlivati strah v kosti incutere paura
    vlivati otrokom spoštovanje do narave instillare nei bambini il rispetto della natura
  • vliva|ti (-m) vliti gießen in, eingießen, hineingießen, abgießen; (vkapati) eintropfen
    figurativno vlivati strah (v kosti) komu (jemandem) [angst] Angst machen, (jemandem) Furcht einflößen/einjagen
    vlivati pogum, upanje: verleihen
    vlivati pogum s prigovarjanjem: (jemandem) Mut einreden
    moči: spenden, verleihen (Kraft spenden/verleihen)
    ki vliva moči kraftspendend
    ki vliva strah Furcht einflößend
  • vzdrževáti to keep (up), to maintain; to support, to sustain, to provide sustenance (for)

    vzdrževáti veliko družino to keep (ali to maintain) a large family
    vzdrževáti prijateljske stike, zveze to maintain friendly relations
    vzdrževáti se česa to abstain from something
    sam se vzdrževáti to keep oneself in food and clothing, to be selfsupporting; to support oneself
    njegov stric ga vzdržuje his uncle pays for his upkeep
    vzdrževáti se s čim to subsist by something
    vzdrževáti pogovor to keep a conversation going
    vzdrževáti pogum (moralo) čet to support the courage (to maintain the morale) of the troops
    vzdrževáti svojo družino to support one's family
    vzdrževan kept, supported; provided for (od koga by someone)
  • vzéti vzámem dov. a lua
    vzeti ven a scoate
    vzeti pogum a descuraja, a demoraliza
    vzeti vzorec med. a recolta
  • zbírati (-am) | zbráti (zbêrem)

    A) imperf., perf.

    1. raccogliere; racimolare; (kopičiti) accumulare; fare colletta; incettare:
    zbirati na kup accumulare
    zbirati gradivo za knjigo raccogliere materiali per un libro
    zbirati hrano, obleko, denar fare colletta di viveri, vestiario, denaro
    zbirati brez reda starine raccogliere alla rinfusa anticaglie
    zbirati odpadno železo raccogliere rottami di ferro

    2. radunare, raggruppare

    3. raccogliere, collezionare, fare raccolta:
    zbirati znamke collezionare francobolli
    zbirati stare knjige fare raccolta di libri vecchi

    4. pren.
    zbirati moči farsi forza
    zbirati pogum farsi coraggio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zbrati brez reda fraze, citate affastellare frasi, citazioni
    zbrati kupček denarja raggruzzolare un piccolo capitale

    B) zbírati se (-am se) | zbráti se (zbêrem se) imperf., perf. refl.

    1. radunarsi, convenire, raggrupparsi:
    množično se zbirati radunarsi in massa

    2. addensarsi, ammucchiarsi, ammassarsi; riempirsi:
    na nebu se zbirajo temni oblaki (tudi pren.) nel cielo si addensano nuvole oscure

    3. montare:
    v njem se zbira grenkoba, jeza dentro di lui monta l'amarezza, la rabbia

    4. concentrarsi:
    dolgo se je zbiral, preden je kaj povedal si dovette concentrare molto prima di poter dire qcs.
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zbrati se v čredo abbrancarsi (tudi pren.)
  • zbógom inter. addio:
    ko gre zares, tedaj zbogom pogum se la cosa si fa seria, addio coraggio
    reči zbogom načrtom dire, dare addio ai progetti
    plačati, kar si dolžan in zbogom pagare il dovuto e via
  • zbrati (zbêrem) zbirati sammeln, ansammeln; na kup, pripraviti za kaj: zusammentragen; ljudi: versammeln, okoli sebe: um sich scharen
    zbrati v skupine gruppieren
    denar: zbrati za zusammenlegen für
    figurativno zbrati sile za alle seine Kräfte sammeln (für), sich aufraffen zu
    zbrati pogum Mut fassen
  • zbráti to collect; to gather; to rally; to assemble; to accumulate

    zberi se! (pogovorno) pull yourself together!
    zbráti misli to concentrate one's thoughts
    zbráti se (na določenem mestu) to assemble, to gather, to rally
    zbráti se (duševno) to concentrate
    zbráti denar za izlet to raise the money for an outing
    zbráti pogum za... to summon up (the) courage to..., to pluck up courage
  • zgubíti perdre

    zgubiti pogum (potrpljenje) perdre courage (patience)
    zgubiti izpred oči perdre de vue
    zgubiti se se perdre, disparaître, s'égarer, s'effacer
    zgubiti se v podrobnostih se perdre (ali se noyer) dans les détails
  • zgubíti perder

    zgubiti sled estar despistado
    zgubiti pogum perder el ánimo, desalentarse
    zgubiti iz oči perder de vista
    zgubiti se v podrobnostih perderse en detalles
    zgubiti se perderse, (izginiti) desaparecer, (zaiti na kriva pota) extraviarse
  • življenjsk|i1 [ê] (-a, -o) (življenja/za življenje) Lebens- (ciklus der Lebenszyklus, cilj das Lebensziel, drug der Lebensgefährte, eliksir das Lebenselixier, gon der Lebenstrieb, ideal figurativno das Lebensideal, krog der Lebenskreis, nazor die Lebensauffassung, die Lebensanschauung, die Lebenseinstellung, svet die Lebenswelt, odnosi Lebensbeziehungen; partner der Lebenspartner, pogoj die Lebensbedingung, pogum der Lebensmut, pojav die Lebenserscheinung, položaj die Lebenslage, proces der Lebensvorgang, prostor der Lebensraum, ritem der Lebensrhythmus, smoter der Lebenszweck, standard der Lebensstandard, stil der Lebensstil, princip das Lebensprinzip, črta die Lebenslinie, filozofija die Lebensphilosophie, funkcija die Lebensfunktion, luč das Lebenslicht, maksima die Lebensmaxime, modrost die Lebensweisheit, naloga die Lebensaufgabe, navada die Lebensgewohnheit, oblika die Lebensform, okoliščina der Lebensumstand, partnerica/družica Lebenspartnerin, prilika/priložnost die Lebenschance, situacija die Lebenslage, skupnost die Lebensgemeinschaft, slika das Lebensbild, sposobnost die Lebenstüchtigkeit, sreča das Lebensglück, usoda das Lebensschicksal, vsebina der Lebensinhalt, zahteva der Lebensanspruch, združba biologija die Lebensgemeinschaft, zgodba Lebensgeschichte, izkušnje množina die Lebenserfahrung, potrebe der Lebensbedarf, razmere die Lebensverhältnisse množina, delo das Lebenswerk, die Lebensarbeit, občutje das Lebensgefühl, obdobje der Lebensabschnitt, okolje die Lebensumwelt, pravilo die Lebensregel, zavarovanje die Lebensversicherung)
    življenjski smisel der Sinn des Lebens
  • žrtv|ovati se (-ujem se) sich opfern, figurativno sich aufopfern; patetično: einen Opfergang antreten
    volja/pripravljenost žrtvovati se der Opferwille, die Opferwilligkeit
    voljan žrtvovati se opferwillig
    pogum žrtvovati se der Opfermut